Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0089

    1999/89/EZ: Odluka Komisije od 25. siječnja 1999. o postupku potvrđivanja sukladnosti građevnih proizvoda u skladu s člankom 20. stavkom 2. Direktive Vijeća 89/106/EEZ u vezi sa sklopovima montažnih stepenica (priopćena pod brojem dokumenta C(1999) 113) Tekst značajan za EGP

    SL L 29, 3.2.1999, p. 34–37 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/08/2001

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/89(1)/oj

    13/Sv. 60

    HR

    Službeni list Europske unije

    56


    31999D0089


    L 029/34

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ODLUKA KOMISIJE

    od 25. siječnja 1999.

    o postupku potvrđivanja sukladnosti građevnih proizvoda u skladu s člankom 20. stavkom 2. Direktive Vijeća 89/106/EEZ u vezi sa sklopovima montažnih stepenica

    (priopćena pod brojem dokumenta C(1999) 113)

    (Tekst značajan za EGP)

    (1999/89/EZ)

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/106/EEZ od 21. prosinca 1988. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica u odnosu na građevne proizvode (1), kako je izmijenjena Direktivom 93/68/EEZ (2), a posebno njezin članak 13. stavak 4.,

    budući da Komisija mora između dva postupka za potvrđivanje sukladnosti proizvoda na temelju članka 13. stavka 3. Direktive 89/106/EEZ, izabrati onaj postupak koji „nameće najmanje obveza i koji je u skladu sa zahtjevima sigurnosti”; budući da zato treba odlučiti je li postojanje nadzornog sustava tvorničke proizvodnje za koji je odgovoran proizvođač potreban i dovoljan uvjet za potvrđivanje sukladnosti određenog proizvoda ili obitelji proizvoda ili je, zbog usklađivanja s kriterijima spomenutim u članku 13. stavku 4., potrebna intervencija ovlaštenog certifikacijskog tijela;

    budući da se člankom 13. stavkom 4. zahtijeva da tako utvrđen postupak mora biti naznačen u mandatima i u tehničkim specifikacijama; budući da je zato poželjno odrediti onaj koncept proizvoda ili obitelji proizvoda koji se koristi u mandatima i tehničkim specifikacijama;

    budući da su dva postupka predviđena u članku 13. stavku 3. podrobno opisana u Prilogu III. Direktivi 89/106/EEZ; budući da je zato potrebno jasno odrediti metode kojima se ova dva postupka moraju primijeniti, pozivanjem na Prilog III., za svaki proizvod ili obitelj proizvoda, s obzirom da Prilog III. daje prednost određenim sustavima;

    budući da postupak naveden u točki (a) članka 13. stavka 3. odgovara sustavima utvrđenim u prvoj mogućnosti, bez stalnog nadzora, i drugoj i trećoj mogućnosti točke ii. odjeljka 2. Priloga III., dok postupak naveden u točki (b) članka 13. stavka 3. odgovara sustavima utvrđenim u točki i. odjeljka 2. Priloga III. i u prvoj mogućnosti, uz stalni nadzor, točke ii. odjeljka 2. Priloga III.;

    budući da su mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za graditeljstvo,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Sukladnost proizvoda navedenih u Prilogu I. potvrđuje se postupkom u kojem je, pored nadzornog sustava tvorničke proizvodnje kojim upravlja proizvođač, u procjenu i praćenje kontrole proizvodnje ili samog proizvoda uključeno ovlašteno certifikacijsko tijelo.

    Članak 2.

    Postupak potvrđivanja sukladnosti kako je utvrđen u Prilogu II. naznačen je u ovlaštenjima za smjernice europskih tehničkih dopuštenja.

    Članak 3.

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 25. siječnja 1999.

    Za Komisiju

    Martin BANGEMANN

    Član Komisije


    (1)  SL L 40, 11.2.1989., str. 12.

    (2)  SL L 220, 30.8.1993., str. 1.


    PRILOG I.

    Sklopovi montažnih stepenica (dovršeno stepenište plasirano na tržište kao sklop koji sadrži montažne stepenice i druge sastavne dijelove) (1)

    za stambene i druge zgrade


    (1)  Osim monolitnih betonskih i čeličnih stepenica. Tradicionalno izrađene montažne stepenice od masivnog drveta za uporabu unutar pojedinačnih zgrada su također isključene iz ove Odluke.


    PRILOG II.

    POTVRĐIVANJE SUKLADNOSTI

    Napomena: za opremu koja ima više od jedne namjene određene u sljedećim obiteljima proizvoda, zadaci ovlaštenog tijela, koji proizlaze iz odgovarajućih sustava potvrđivanja sukladnosti, su kumulativni.

    OBITELJ PROIZVODA

    SKLOPOVI MONTAŽNIH STEPENICA (1/2)

    1.   Sustavi potvrđivanja sukladnosti

    Za dolje navedeni proizvod/proizvode i namjenu/namjene, Europska organizacija za tehnička dopuštenja (u daljnjem tekstu: EOTA) mora odrediti sljedeći sustav/sustave potvrđivanja sukladnosti prema odgovarajućoj smjernici europskih tehničkih odobrenja:

    Proizvod(i)

    Namjena(-e)

    Razina(-e) ili kategorija(-e)

    Sustav(i) potvrđivanja sukladnosti

    Sklopovi montažnih stepenica

    Za stambene i druge zgrade

    2+

    Sustav 2+:

    Vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku ii., prvu mogućnost, uključujući potvrdu kontrole tvorničke proizvodnje koju daje ovlašteno tijelo na temelju uvodne inspekcije tvornice i kontrole tvorničke proizvodnje kao i na temelju stalnog nadzora, procjene i odobrenja kontrole tvorničke proizvodnje.

    Specifikacija sustava treba biti takva da se može primijeniti čak i kada ne treba utvrditi učinkovitost proizvoda za određenu karakteristiku, jer najmanje jedna država članica nema nikakvih pravnih zahtjeva za takvu karakteristiku (vidjeti članak 2.1. Direktive 89/106/EEZ i, prema potrebi, točku 1.2.3 interpretacijskih dokumenata). U tim slučajevima ovjera takve karakteristike ne smije biti nametnuta proizvođaču ako on ne želi deklarirati učinkovitost proizvoda u tom smislu.

    OBITELJ PROIZVODA

    SKLOPOVI MONTAŽNIH STEPENICA (2/2)

    1.   Sustavi potvrđivanja sukladnosti

    Za dolje navedeni proizvod/proizvode i namjenu/namjene, EOTA mora odrediti sljedeći sustav/sustave potvrđivanja sukladnosti prema odgovarajućoj smjernici europskih tehničkih odobrenja:

    Proizvod(i)

    Namjena(-e)

    Razina(-e) ili kategorija(-e)

    Sustav(i) potvrđivanja sukladnosti

    Sklopovi montažnih stepenica

    Za uporabu u skladu s propisima u vezi otpornosti na vatru

    A (1), B (1), C (1)

    ———

    A (2), B (2) C (2)

    ———

    A (3), D, E, F

    1

    ———

    3

    ———

    4

    Sustav 1: Vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku i., bez kontrolnog ispitivanja uzorka.

    Sustav 3: Vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku ii., drugu mogućnost.

    Sustav 4: Vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku ii., treću mogućnost.

    Specifikacija sustava treba biti takva da se može primijeniti čak i kada ne treba utvrditi učinkovitost proizvoda za određenu karakteristiku, jer najmanje jedna država članica nema nikakvih pravnih zahtjeva za takvu karakteristiku (vidjeti članak 2.1. Direktive 89/106/EEZ i, prema potrebi, točku 1.2.3 interpretacijskih dokumenata). U tim slučajevima ovjera takve karakteristike ne smije biti nametnuta proizvođaču ako on ne želi deklarirati učinkovitost proizvoda u tom smislu.


    (1)  Materijali čija je otpornost na vatru podložna promjeni tijekom proizvodnje (općenito, materijali podvrgnuti kemijskim promjenama, npr. sporogoreći materijali, ili kada promjene u sastavu mogu dovesti do promjena u otpornosti na vatru).

    (2)  Materijali čija otpornost na vatru nije podložna promjeni tijekom procesa proizvodnje.

    (3)  Materijali kategorije A čija otpornost na vatru ne treba biti ispitivana, u skladu s Odlukom 96/603/EZ.


    Top