EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0487

Vueling Airlines

Predmet C‑487/12

Vueling Airlines SA

protiv

Instituto Galego de Consumo de la Xunta de Galicia

(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Juzgado de lo Contencioso‑Administrativo no 1 de Ourense)

„Zahtjev za prethodnu odluku — Zračni prijevoz — Zajednička pravila za obavljanje zračnog prijevoza u Europskoj uniji — Uredba (EZ) br. 1008/2008 — Sloboda utvrđivanja cijene — Predaja prtljage — Doplata — Pojam ,tarife zračnog prijevoza' — Zaštita potrošača — Izricanje novčane kazne prijevozniku zbog nepoštene ugovorne odredbe — Nacionalno pravno pravilo prema kojemu prijevoz putnika i predaja jednog komada prtljage trebaju biti uključeni u osnovnu cijenu zrakoplovne karte — Sukladnost s pravom Unije“

Sažetak – Presuda Suda (peto vijeće) od 18. rujna 2014.

  1. Prethodna pitanja – Nadležnosti Suda – Tumačenje nacionalnog prava – Isključenje

    (čl. 267. UFEU‑a)

  2. Pravo Europske unije – Tumačenje – Višejezični tekstovi – Odstupanja između različitih jezičnih verzija – Uzimanje u obzir opće strukture i cilja predmetnog propisa

  3. Promet – Zračni prijevoz – Zajednička pravila za obavljanje zračnog prijevoza u Uniji – Uredba br. 1008/2008 – Utvrđivanje cijene – Nacionalni propisi koji obvezuju zračne prijevoznike da u okviru cijene zrakoplovne karte prevoze ne samo putnika nego i prtljagu koju je predao bez zahtijevanja doplate – Nedopuštenost

  4. Pravo Europske unije – Izravno primjenjive odredbe – Sukob između prava Unije i nacionalne odredbe – Obveze i ovlasti nacionalnog suda pred kojim se vodi postupak – Neprimjenjivanje nacionalne odredbe

  1.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 26.)

  2.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 30. i 31.)

  3.  Članak 22. stavak 1. Uredbe br. 1008/2008 o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici treba tumačiti na način da se protivi propisima koji nalažu zračnim prijevoznicima da u okviru cijene zrakoplovne karte u svim slučajevima prevoze ne samo putnika nego i prtljagu koju je predao, ako ona odgovara određenim zahtjevima, osobito u pogledu težine, bez mogućnosti da zahtijevaju bilo kakvu doplatu za prijevoz takve prtljage.

    Naime, nacionalni propisi koji zahtijevaju da cijena koju treba platiti za prijevoz predane prtljage bude u svim slučajevima uključena u osnovnu cijenu zrakoplovne karte, zabranjuju svako utvrđivanje cijene koje bi bilo različito za zrakoplovnu kartu koja uključuje pravo predaje prtljage i za zrakoplovnu kartu koja ne uključuje takvu mogućnost. Stoga ne samo da povređuju pravo zračnih prijevoznika da slobodno utvrđuju cijene usluga zračnog prijevoza putnika te uvjete pod kojima te cijene važe, sukladno članku 2. točki 18. i članku 22. stavku 1. Uredbe br. 1008/2008, nego također mogu dovesti u pitanje cilj te uredbe koji se sastoji u omogućavanju učinkovite usporedbe takvih cijena u mjeri u kojoj zračni prijevoznici obuhvaćeni takvim nacionalnim propisima nisu ovlašteni odvojeno iskazati cijenu usluge prijevoza predane prtljage, dok to mogu učiniti zračni prijevoznici na koje se primjenjuju propisi druge države članice.

    (t. 45., 49. i izreka)

  4.  Ako usklađenim tumačenjem nacionalnog prava nije moguće ostvariti cilj kojem teži pravo Unije, nacionalni sud osobito ima dužnost osigurati puni učinak odredaba prava Unije ostavljajući neprimijenjenom, ako smatra da je to potrebno, svaku suprotnu odredbu nacionalnog prava.

    (t. 48.)

Top

Predmet C‑487/12

Vueling Airlines SA

protiv

Instituto Galego de Consumo de la Xunta de Galicia

(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Juzgado de lo Contencioso‑Administrativo no 1 de Ourense)

„Zahtjev za prethodnu odluku — Zračni prijevoz — Zajednička pravila za obavljanje zračnog prijevoza u Europskoj uniji — Uredba (EZ) br. 1008/2008 — Sloboda utvrđivanja cijene — Predaja prtljage — Doplata — Pojam ,tarife zračnog prijevoza' — Zaštita potrošača — Izricanje novčane kazne prijevozniku zbog nepoštene ugovorne odredbe — Nacionalno pravno pravilo prema kojemu prijevoz putnika i predaja jednog komada prtljage trebaju biti uključeni u osnovnu cijenu zrakoplovne karte — Sukladnost s pravom Unije“

Sažetak – Presuda Suda (peto vijeće) od 18. rujna 2014.

  1. Prethodna pitanja — Nadležnosti Suda — Tumačenje nacionalnog prava — Isključenje

    (čl. 267. UFEU‑a)

  2. Pravo Europske unije — Tumačenje — Višejezični tekstovi — Odstupanja između različitih jezičnih verzija — Uzimanje u obzir opće strukture i cilja predmetnog propisa

  3. Promet — Zračni prijevoz — Zajednička pravila za obavljanje zračnog prijevoza u Uniji — Uredba br. 1008/2008 — Utvrđivanje cijene — Nacionalni propisi koji obvezuju zračne prijevoznike da u okviru cijene zrakoplovne karte prevoze ne samo putnika nego i prtljagu koju je predao bez zahtijevanja doplate — Nedopuštenost

  4. Pravo Europske unije — Izravno primjenjive odredbe — Sukob između prava Unije i nacionalne odredbe — Obveze i ovlasti nacionalnog suda pred kojim se vodi postupak — Neprimjenjivanje nacionalne odredbe

  1.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 26.)

  2.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 30. i 31.)

  3.  Članak 22. stavak 1. Uredbe br. 1008/2008 o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici treba tumačiti na način da se protivi propisima koji nalažu zračnim prijevoznicima da u okviru cijene zrakoplovne karte u svim slučajevima prevoze ne samo putnika nego i prtljagu koju je predao, ako ona odgovara određenim zahtjevima, osobito u pogledu težine, bez mogućnosti da zahtijevaju bilo kakvu doplatu za prijevoz takve prtljage.

    Naime, nacionalni propisi koji zahtijevaju da cijena koju treba platiti za prijevoz predane prtljage bude u svim slučajevima uključena u osnovnu cijenu zrakoplovne karte, zabranjuju svako utvrđivanje cijene koje bi bilo različito za zrakoplovnu kartu koja uključuje pravo predaje prtljage i za zrakoplovnu kartu koja ne uključuje takvu mogućnost. Stoga ne samo da povređuju pravo zračnih prijevoznika da slobodno utvrđuju cijene usluga zračnog prijevoza putnika te uvjete pod kojima te cijene važe, sukladno članku 2. točki 18. i članku 22. stavku 1. Uredbe br. 1008/2008, nego također mogu dovesti u pitanje cilj te uredbe koji se sastoji u omogućavanju učinkovite usporedbe takvih cijena u mjeri u kojoj zračni prijevoznici obuhvaćeni takvim nacionalnim propisima nisu ovlašteni odvojeno iskazati cijenu usluge prijevoza predane prtljage, dok to mogu učiniti zračni prijevoznici na koje se primjenjuju propisi druge države članice.

    (t. 45., 49. i izreka)

  4.  Ako usklađenim tumačenjem nacionalnog prava nije moguće ostvariti cilj kojem teži pravo Unije, nacionalni sud osobito ima dužnost osigurati puni učinak odredaba prava Unije ostavljajući neprimijenjenom, ako smatra da je to potrebno, svaku suprotnu odredbu nacionalnog prava.

    (t. 48.)

Top