Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Sporazum o gospodarskom partnerstvu između EU-a i Japana

Sporazum o gospodarskom partnerstvu između EU-a i Japana

 

SAŽETAK DOKUMENATA:

Sporazum o gospodarskom partnerstvu između EU-a i Japana

Protokol o izmjeni Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između EU-a i Japana

Odluka (EU) 2018/1907 – sklapanje Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između EU-a i Japana

Odluka (EU) 2024/1303 o sklapanju, u ime EU-a, Protokola o izmjeni Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između EU-a i Japana

ČEMU SLUŽE OVI SPORAZUMI I ODLUKE?

  • Sporazumom se želi liberalizirati i olakšati trgovina i ulaganja te promicanje bližeg gospodarskog partnerstva između Europske unije (EU) i Japana.
  • Odlukom (EU) 2018/1907 Vijeće Europske unije odobrilo je potpisivanje Sporazuma u ime EU-a.
  • Protokolom se izmjenjuje Sporazum kako bi uključivao pravila o prekograničnom protoku podataka.
  • Odlukom (EU) 2024/1303 Vijeće je odobrilo Protokol u ime EU-a.

KLJUČNE TOČKE

Sporazumom je obuhvaćen niz elemenata, uključujući sljedeće.

  • Ukidanje carina. Više od 94 % izvoza EU-a u Japan bit će oslobođeno carine, uključujući sve industrijske proizvode.
  • Poljoprivreda i prehrambeni proizvodi. Ukidaju se ili smanjuju carine na većinu uvoza i izvoza EU-a, uključujući vino, meso, sir i prerađene proizvode kao što su tjestenina, čokolada i umak od rajčice.
  • Oznake zemljopisnog podrijetla. Štiti se poseban status na japanskom tržištu više od 200 europskih poljoprivrednih proizvoda s posebnim europskim zemljopisnim podrijetlom, poznatim kao oznaka zemljopisnog podrijetla, npr. Roquefort, Rioja, Aceto Balsamico di Modena i Irish Whiskey. Od njegova stupanja na snagu oznake zemljopisnog podrijetla proširene su tri puta, na ukupni broj od 423 oznake zemljopisnog podrijetla (291 za EU i 132 za Japan).
  • Industrijski proizvodi. Nakon stupanja na snagu ukinut će se carine na većinu industrijskih proizvoda; carine će se postupno ukidati u sektorima kao što su kemikalije, plastika i kozmetika, ali i tekstil i odjeća. Za kožu i obuću, postojeći sustav kvota ukinut će se nakon stupanja na snagu Sporazuma.
  • Ribarstvo. Većinu carinskih tarifa ukinut će i EU i Japan.
  • Šumarstvo. U cijelosti će se ukinuti carine na sve proizvode od drva; većina će se odmah ukinuti, a neke manje važne tarifne stavke ukinut će se nakon 10 godina.
  • Necarinske prepreke. Sporazumom će se poduzećima iz EU-a olakšati pristup visoko reguliranom japanskom tržištu na način da će se riješiti pitanja tehničkih zahtjeva i postupaka certificiranja kao što su ona za:
    • motorna vozila: Japan i EU slijedit će iste međunarodne standarde o sigurnosti proizvoda i zaštiti okoliša, što znači da vozila EU-a neće morati biti ponovno testirana i certificirana kada se izvezu u Japan,
    • označivanje tekstila: Japan je u ožujku 2015. usvojio međunarodni sustav označivanja tekstila sličan sustavu EU-a i tako uklonio potrebu za promjenom oznaka na odjeći koja se izvozi u Japan.
  • Trgovina uslugama. Sadržava niz odredbi koje se primjenjuju na cjelokupnu trgovinu uslugama i koje su osmišljene kako bi poduzećima jedne stranke olakšale pružanje usluga drugoj. Sporazumom su utvrđena pravila za brojne sektore, uključujući:
    • poštanske i kurirske usluge,
    • telekomunikacije,
    • financijske usluge.
  • Prava intelektualnog vlasništva. Nadovezuje se na obveze koje su obje strane preuzele u okviru Svjetske trgovinske organizacije (STO) i jača ih, u skladu s vlastitim pravilima EU-a. Sporazum uključuje pravila o zaštiti poslovnih tajni, žigova, zaštiti autorskih prava, patenata, minimalna zajednička pravila za regulatorni okvir za zaštitu podataka o ispitivanjima za farmaceutske proizvode i odredbe o provedbi zakona u građanskim stvarima.
  • Zaštita podataka. Štiti pravo stranaka na provedbu pravila čiji je cilj zaštita osobnih podataka. Odvojenim dogovorom „o uzajamnoj primjerenosti” EU i Japan prepoznali su usporedivost svojih odgovarajućih sustava zaštite podataka, stvorivši tako najveće područje sigurnog protoka podataka koje se temelji na visokoj razini zaštite osobnih podataka.
  • Protok podataka. Protokolom iz 2024. izmjenjuje se Sporazum kako bi se osiguralo da protok podataka između EU-a i Japana ne ometaju neopravdane mjere u pogledu lokalizacije podataka. Time će se poduzećima omogućiti da učinkovito obrađuju podatke bez kompliciranih administrativnih zahtjeva i zahtjeva o pohrani, pružit će se predvidiv pravni okvir i izbjeći potreba za izgradnjom i održavanjem objekata za pohranu podataka na više mjesta te dupliciranjem podataka kojima se koriste. Protokolom se također osigurava potpuno poštivanje pravila EU-a i Japana u pogledu zaštite osobnih podataka i privatnosti, što pridonosi povjerenju u digitalno gospodarstvo.,
  • Održivi razvoj. Sporazum uključuje sve ključne elemente pristupa EU-a održivom razvoju i u skladu je s drugim najnovijim trgovinskim sporazumima EU-a. Obveze uključuju:
  • Tržišno natjecanje. Obje stranke obvezuju se zadržati sveobuhvatna pravila tržišnog natjecanja i provoditi ta pravila na transparentan i nediskriminirajući način.

DATUM STUPANJA NA SNAGU

Sporazum je stupio na snagu 1. veljače 2019.

Protokol je stupio na snagu 1. srpnja 2024.

POZADINA

Sporazum je dogovoren usporedno sa širim Sporazumom o strateškom partnerstvu između dviju stranaka.

Za više informacija vidjeti:

  • Japan (Europska komisija).

GLAVNI DOKUMENTI

Sporazum o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i Japan (SL L 330, 27.12.2018, str. 3–899).

Sukcesivne izmjene i dopune Sporazuma uključene su u izvorni tekst. Ovaj pročišćeni tekst namijenjen je isključivo dokumentiranju.

Protokol o izmjeni Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i Japana (SL L, 2024/1304, 14.5.2024.).

Odluka Vijeća (EU) 2018/1907 od 20 prosinca 2018. o sklapanju Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i Japana (SL L 330, 27.12.2018., str. 1.–2.).

Odluka Vijeća (EU) 2024/1303 od 29. travnja 2024. o sklapanju, u ime Europske unije, Protokola o izmjeni Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i Japana (SL L, 2024/1303, 14.5.2024.).

VEZANI DOKUMENTI

Obavijest o datumu stupanja na snagu Protokola o izmjeni Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i Japana u pogledu slobodnog protoka podataka (SL L, 2024/1657, 7.6.2024.).

Obavijest o datumu stupanja na snagu Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i Japana (SL L 9, 11.1.2019., str. 1.).

Sporazum o strateškom partnerstvu između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Japana, s druge strane (SL L 216, 24.8.2018., str. 4.–22.).

Odluka Vijeća (EU) 2018/1197 od 26. lipnja 2018. o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o strateškom partnerstvu između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Japana, s druge strane (SL L 216, 24.8.2018., str. 1.–3.).

Sporazum o uzajamnom priznavanju između Europske zajednice i Japana (SL L 284, 29.10.2001., str. 3.–32.).

Urugvajski krug multilateralnih trgovinskih pregovora (1986. – 1994.) – Sporazum o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije (SL L 336, 23.12.1994., str. 3.–10.).

Vidjeti pročišćeni tekst.

Posljednje ažuriranje 11.07.2024

Top