Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Jači Schengenski informacijski sustav

Jači Schengenski informacijski sustav

 

SAŽETAK DOKUMENATA:

Uredba (EU) 2018/1860 o upotrebi Schengenskog informacijskog sustava za vraćanje državljana zemalja izvan EU-a s nezakonitim boravkom

Uredba (EU) 2018/1861 o uspostavi, radu i upotrebi Schengenskog informacijskog sustava u području granične kontrole i o izmjeni konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma

Uredba (EU) 2018/1862 o uspostavi, radu i upotrebi Schengenskog informacijskog sustava u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima

ČEMU SLUŽE OVE UREDBE?

Schengenski informacijski sustav (SIS), stvoren 1995. nakon ukidanja kontrole unutarnjih granica u Europskoj uniji (EU-u), opsežna je baza podataka koja podržava kontrolu vanjskih granica i suradnju u provedbi zakona između zemalja članica Schengenskog sporazuma (trenutačno 25 država članica i četiri pridružene zemlje).

Ove tri uredbe osmišljene su kako bi se ojačao sustav SIS II, uspostavljenog 2006. i operativnog od 2013., posebno u kontekstu migracijskih i sigurnosnih izazova. One mijenjaju propise predviđene uredbama (EZ) br. 1986/2006 i 1987/2006 te Odlukom 2007/533/PUP.

KLJUČNE TOČKE

Arhitektura sustava

SIS se sastoji od sljedećeg.

  • Središnji sustav (središnji SIS), uključujući:
    • funkciju tehničke podrške (CS-SIS) koja sadržava bazu podataka (baza podataka SIS-a) i obavlja tehnički nadzor i administrativne funkcije i rezervni CS-SIS;
    • jedinstveno nacionalno sučelje (NI-SIS).
  • Nacionalni sustav (N.SIS) u svakoj zemlji za komunikaciju sa središnjim SIS-om, uključujući najmanje jedan nacionalni ili zajednički rezervni N.SIS. N.SIS može sadržavati datoteku („nacionalna kopija”) koja sadržava cjelovitu ili djelomičnu kopiju baze podataka SIS-a. Nije moguće pretraživati datoteke u drugom N.SIS-u, osim ako se dotična zemlja složila razmijeniti datoteku.
  • Komunikacijska infrastruktura između CS-SIS-a, rezervnog CS-SIS-a i NI-SIS-a kojom se osigurava šifrirana virtualna mreža za podatke u SIS-u i njihova razmjena među ureda za zahtjeve za dodatne informacije kod nacionalnog unosa (Sirene).

Agencija Europske unije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA):

  • odgovorna je za operativno upravljanje središnjim SIS-om;
  • obavlja poslove održavanja i tehničke aktivnosti potrebne za neometano funkcioniranje središnjeg SIS-a;
  • provodi tehnička rješenja kako bi se povećala neprekinuta dostupnost središnjeg SIS-a;
  • u iznimnim okolnostima može privremeno razviti dodatnu kopiju baze podataka SIS-a;
  • objavljuje popis ureda N.SIS i njihovih ureda Sirene.

U postupovnim pravilima SIS-a navodi se sljedeće.

  • Upozorenja* će se čuvati u SIS-u samo onoliko vremena koliko je potrebno da bi se postigla svrha zbog koje su uneseni.
  • Upozorenja se moraju preispitati u određenim rokovima; država članica tada ih može odlučiti produžiti, u protivnom se automatski brišu. Rokovi za preispitivanje jesu:
    • pet godina za upozorenja o osobama za koje se traži uhićenje radi predaje ili izručenja i nestale osobe koje treba staviti pod zaštitu,
    • tri godine za upozorenja o osobama traženima za pomoć u sudskom postupku, upozorenja o nepoznatim traženim osobama, upozorenja o vraćanju i upozorenja o odbijanju ulaska i boravka; međutim, ako nacionalna odluka na kojoj se temelji upozorenje o vraćanju ili upozorenje o odbijanju ulaska i boravka predviđa rok valjanosti dulji od tri godine, upozorenje bi trebalo preispitati u roku od pet godina,
    • jedna godina za upozorenja o djeci u opasnosti, o ranjivim osobama koje treba spriječiti da putuju i o osobama koje su predmetom skrivenih, obavijesnih ili posebnih provjera,
    • deset godina za upozorenja o predmetima za posebne provjere ili o predmetima koji se oduzimaju ili upotrebljavaju kao dokaz u kaznenom postupku; Europska komisija donijela je provedbene akte za utvrđivanje kraćih rokova preispitivanja za pojedine kategorije upozorenja o predmetima.
  • Kategorije podataka koje treba unijeti u sustav moraju biti osmišljene tako da krajnjim korisnicima pomažu da brzo identificiraju osobu i donose odluke. Moraju uključivati najmanji skup podataka (prezime, datum rođenja, razlog za upozorenje i mjeru koju treba poduzeti), uz druge podatke, kao što su vrsta kaznenog djela, fotografije i daktiloskopski* podaci, ako su dostupni.
  • Uporaba biometrijskih i daktiloskopskih podataka mora poštovati pravo EU-a i temeljna prava i udovoljavati minimalnim standardima kvalitete i tehničkim specifikacijama.
  • Slučaj mora biti primjeren, relevantan i dovoljno važan da opravdava unošenje upozorenja u SIS, primjerice upozorenje povezano s kaznenim djelom terorizma ispunjava te kriterije.
  • Samo država članica izdavateljica može mijenjati, dopunjavati, ispravljati, ažurirati ili brisati podatke koje je unijela u SIS.
  • Zemlja koja smatra da bi djelovanje po upozorenju bilo nespojivo s njezinim nacionalnim pravom, međunarodnim obvezama ili ključnim interesima može dodati oznaku* upozorenju, koja naznačuje da neće poduzeti mjere na svojem državnom području.

Troškovi

  • Proračun EU-a pokriva troškove rada, održavanja i daljnjeg razvoja središnjeg SIS-a i komunikacijske infrastrukture.
  • Države članice pokrivaju troškove rada, održavanja i daljnjeg razvoja vlastitog N.SIS-a.

Glavne pojedinosti svake uredbe

Uredbom (EU) 2018/1860 jača se provedba i učinkovitost politike vraćanja EU-a.

  • Utvrđuju se zajednički uvjeti i postupci za unošenje i obradu upozorenja i razmjenu dopunskih informacija o državljanima trećih zemalja na koje se odnose odluke o vraćanju*.
  • Od nacionalnih tijela zahtijeva se da unose upozorenja čim se donese odluka o vraćanju.
  • Njome se uspostavljanju kategorije podataka koje se moraju uključiti u upozorenje
  • Uspostavljaju se usklađeni postupci za:
    • potvrdu vraćanja – potvrda da se postupilo u skladu s odlukom o vraćanju, i, u protivnom, obavijest poslanu relevantnim tijelima;
    • brisanje upozorenja kako bi se osiguralo da nema odgađanja između odlaska državljanina treće zemlje i aktiviranja zabrane ulaska; prema potrebi;
    • obvezno savjetovanje između nacionalnih tijela:
      • prije izdavanja ili produženja boravišne dozvole ili vize za dugotrajni boravak državljaninu zemlje izvan EU-a na kojeg se odnosi upozorenje o vraćanju u drugu državu članicu EU-a kojem je pridodana zabrana ulaska,
      • prije unosa upozorenja o odluci o vraćanju koja se odnosi na državljanina zemlje izvan EU-a koji ima valjanu boravišnu dozvolu ili vizu za dugotrajni boravak koju je izdala druga država članica ili u kasnijoj fazi.

Uredbom (EU) 2018/1861 obuhvaćena je upotrebu SIS-a za zabrane ulaska.

  • Njome se utvrđuju uvjeti i postupci za unos i obradu upozorenja i razmjene dopunskih informacija* o odbijanju ulaska ili prava boravka u EU-u državljanima zemalja izvan EU-a.
  • Njome se uvode kategorije podataka koje se moraju uključiti u upozorenje.
  • Uvode se usklađeni postupci za:
    • obvezan unos upozorenja kada je državljaninu treće zemlje odbijen ulazak ili pravo boravka jer predstavlja prijetnju sigurnosti ili podliježe restriktivnoj mjeri kojom se sprječava ulazak u državu članicu EU-a ili provoz kroz nju.
    • unos upozorenja o državljanima zemalja izvan EU-a koji su korisnici prava na slobodno kretanje unutar EU-a;
    • obvezno savjetovanje između nacionalnih tijela prije izdavanja ili produženja boravišne dozvole ili vize za dugotrajni boravak državljaninu treće zemlje na kojeg se odnosi pravo ulaska ili boravka u drugoj državu članici; ili prije ili nakon unosa upozorenja o odbijanju ulaska i boravka državljanina zemlje izvan EU-a koji ima valjanu boravišnu dozvolu ili vizu za dugotrajni boravak koju je izdala druga država članica.
  • Državljanima trećih zemalja njome se jamči pravo da budu pismeno obaviješteni ako se na njih odnosi upozorenje.

Uredbom (EU) 2018/1862 poboljšava se i proširuje upotreba SIS-a za suradnju između policije i pravosudnih tijela.

  • Njome se utvrđuju uvjeti i postupci za unos i obradu upozorenja u SIS-u o traženim i nestalim osobama i predmetima te za razmjenu dopunskih informacija i podataka u policijskoj i pravosudnoj suradnji u kaznenim stvarima.
  • Obuhvaća postupke za upozorenja o:
    • osobama za koje se traži uhićenje radi predaje ili izručenja;
    • nestalim osobama;
    • ranjivim osobama koje treba spriječiti da putuju radi njihove vlastite zaštite ili radi sprječavanja prijetnje za javni poredak ili sigurnost;
    • djeci u opasnosti, konkretno od otmice, trgovanja ljudima ili toga da postanu žrtve kaznenih djela terorizma;
    • pojedincima koje se traže radi pomoći u sudskom postupku u svojstvu svjedoka ili jer im je uručen sudski poziv u vezi s kaznenim postupkom;
    • nepoznatim traženim osobama čija identifikacija se traži;
    • skrivenim, posebnim i obavijesnim provjerama za otkrivanje, istragu ili progon kaznenih djela, izvršavanje kaznene presude i sprječavanje prijetnji javnoj sigurnosti;
    • predmetima koje se treba oduzeti ili upotrebljavati kao dokaz u kaznenom postupku, posebice lako prepoznatljivim predmetima kao što su automobili, brodovi, zrakoplovi, vatreno oružje, osobne isprave i novčanice.

Informativna upozorenja o državljanima zemalja izvan EU-a

  • Uredbom (EU) 2018/1862 također se utvrđuju pravila o informativnim upozorenjima usmjerenim na državljane zemalja izvan EU-a za koje se sumnja da su umiješani u terorizam i druga teška kaznena djela navedena u Prilogu I. Uredbi o Agenciji Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) (Uredba (EU) 2016/794 – vidjeti sažetak). Time se osigurava da se njihovo kretanje može pratiti i da sve relevantne informacije o njima mogu lako i odmah pristupiti agencije za izvršavanje zakonodavstva u državama članicama.
  • Države članice mogu u SIS unositi informativna upozorenja o državljanima zemalja izvan EU-a u interesu EU-a na prijedlog Europola o unosu informativnog upozorenja na temelju informacija primljenih od tijela zemalja izvan EU-a ili međunarodnih organizacija. Europol mora obavijestiti svog službenika za zaštitu podataka kad da takav prijedlog.
  • Europol može predložiti unos informativnih upozorenja u SIS ako ocijeni da:
    • postoji činjenična naznaka da osoba namjerava počiniti ili je počinila teroristička kaznena djela ili druga teška kaznena djela; ili
    • opća procjena osobe, posebno na temelju prethodnih kaznenih djela, daje razloga vjerovati da bi ta osoba mogla počiniti takvo kazneno djelo.
  • Prije unosa informacija u SIS, Europol mora osigurati da je upozorenje potrebno i opravdano, da su informacije pouzdane i točne te da u sustavu ne postoji drugo upozorenje o dotičnoj osobi. Zatim prosljeđuje informacije koje posjeduje o određenom slučaju i rezultate svoje procjene državama članicama i predlaže da jedna država članica ili više njih unese informacijsko upozorenje u SIS. Države članice moraju uspostaviti potrebne postupke za unos, ažuriranje i brisanje informativnih upozorenja u SIS-u.

Prava subjekta podataka

Pojedinci imaju pravo:

  • pristupa podacima koji se na njih odnose i koji se obrađuju u SIS-u;
  • ispraviti netočne podatke;
  • pokrenuti postupak pred sudovima ili nadležnim nadzornim tijelima radi pristupa, ispravljanja, brisanja, dobivanja informacija ili dobivanja naknade u vezi s upozorenjem koje se na njih odnosi.

Države članice:

  • zalažu se za provođenje odluka o pravima na zaštitu podataka;
  • na godišnjoj osnovi izvješćuju Europski odbor za zaštitu podataka o broju zahtjeva koji prime za pristup podatcima i ispravljanju netočnosti te o količini sudskih predmeta i njihovu ishodu.

Neovisna nadzorna tijela prate zakonitost nacionalnih obrada osobnih podataka u SIS-u; Europski nadzornik za zaštitu podataka uspostavljen u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 ima istu ulogu i za agenciju eu-LISA. Oni surađuju kako bi osigurali usklađeni nadzor nad SIS-om.

Sljedeća tijela imaju pristup podacima u SIS-u.

  • Nacionalna tijela odgovorna za:
    • nadzor državne granice, policijske i carinske kontrole;
    • sprečavanje, otkrivanje, istragu ili progon kaznenih djela terorizma ili drugih teških kaznenih djela;
    • ispitivanje uvjeta i donošenje odluka, uključujući u pogledu boravišnih dozvola i viza za dugotrajni boravak, te o ulasku, boravku i vraćanju državljana trećih zemalja;
    • sigurnosne provjere državljana trećih zemalja koji podnose zahtjev za međunarodnu zaštitu;
    • ispitivanje zahtjeva za vizu (samo za određene kategorije upozorenja);
    • odluke o naturalizaciji;
    • nacionalna pravosudna tijela, uključujući ona odgovorna za javni progon u kaznenim i istražnim postupcima;
    • izdavanje potvrda o registraciji vozila, brodova, zrakoplova i vatrenog oružja.
  • Agencije EU-a u nastavku imaju pravo na pristup podacima SIS-a i njihovo pretraživanje pri izvođenju svojih zadaća u okviru svojih mandata.
    • Timovi Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu uključeni u zadaće povezane s vraćanjem i timovi za potporu upravljanju migracijama.
    • Agencija Europske unije za suradnju u kaznenom pravosuđu bavi se pravosudnom suradnjom u kaznenim stvarima.
    • Europol može pristupiti svim podatcima, a ne samo nekima kao što je prije bio slučaj. Države članice SIS-a moraju obavijestiti agenciju za provedbu zakona o svim pogotcima ili upozorenjima koja se odnose na teroristička kaznena djela.

Prethodno navedene agencije obavještavaju zemlju članicu izdavateljicu kada se pretraživanjem otkrije postojanje upozorenja. Ne smiju povezivati dijelove SIS-a ili prenositi bilo koje njegove podatke u vlastite sustav.e

Komisija svakih pet godina ocjenjuje kako te agencije rade sa SIS-om.

Odgovornosti

Svaka država članica SIS-a:

  • osigurava da su podatci točni, ažurirani i na zakonit način uneseni i pohranjeni u SIS-u te da poštuju opća pravila za obradu podataka;
  • uspostavlja, djeluje, održava i razvija svoj N.SIS, prema zajedničkim standardima, protokolima i tehničkim postupcima te ga povezuje s NI-SIS-om;
  • osigurava neprekinutu dostupnost podataka u SIS-u krajnjim korisnicima;
  • prenosi svoja upozorenja putem N.SIS-a;
  • imenuje ured N.SIS-a koji ima središnju odgovornost za osiguravanje neometanog rada i sigurnosti N.SIS-a, pristupa nacionalnih tijela SIS-u, opće sukladnosti s uredbom i odgovarajuće dostupnosti SIS-a za krajnje korisnike;
  • imenuje nacionalno tijelo (ured Sirene) kao jedinstvenu kontaktnu točku koje je u svakom trenutku operativno za razmjenu i dostupnost svih dopunskih informacija o upozorenjima te za olakšavanje poduzimanja daljnjih mjera;
  • donosi sigurnosne planove, planove za kontinuitet rada i planove za oporavak od katastrofa s ciljem zaštite podataka i sprječavanja neovlaštenog pristupa;
  • primjenjuje pravila o poslovnoj tajni i povjerljivosti, uključujući pomno praćenje vanjskih ugovaratelja; privatnim poduzećima i organizacijama zabranjeno je operativno upravljanje N.SIS-om;
  • vodi elektroničku evidenciju, obično izbrisanu nakon tri godine, o upozorenjima te o pristupu i razmjeni osobnih podataka kako bi provjerila je li pretraga zakonita i kako bi se osigurala cjelovitost i sigurnost podataka;
  • ima nacionalan program osposobljavanja za SIS namijenjen osoblju s pravom pristupa SIS-u, o sigurnosti podataka i temeljnim pravima uključujući zaštitu podataka te o pravilima i postupcima u vezi s obradom podataka.

Komisija:

  • donosi provedbene i delegirane akte o tehničkim aspektima SIS-a i po potrebi ih ažurira;
  • prema Uredbi (EU) 2022/922 (vidjeti sažetak) ima opću koordinacijsku ulogu za mehanizam ocjenjivanja i praćenja koji provodi s vladama EU-a kako bi se osiguralo da se schengenska pravila u potpunosti primjenjuju na nacionalnoj razini;
  • provodi cjelokupnu ocjenu središnjeg SIS-a, razmjenu dopunskih informacija među nacionalnim tijelima, uključujući procjenu sustava za automatiziranu identifikaciju otisaka prstiju i informacijske kampanje SIS-a koje će se odvijati tri godine nakon što se uredba počne primjenjivati i svake četiri godine nakon toga.

eu-LISA je odgovorna za:

  • središnji SIS i njegovo operativno upravljanje, uključujući provjeru kvalitete podataka koje sadržava i sve zadaće potrebne za njegovo funkcioniranje svakog sata svakog dana u godini;
  • komunikacijsku infrastrukturu i njezine ključne aspekte, posebno nadzor, sigurnost, koordinaciju između zemalja članica i pružatelja usluga te pitanja proračuna i ugovora;
  • u vezi s uredom Sirene koordiniranje, upravljanje i podržavanje ispitivanja, održavanje i ažuriranje tehničkih specifikacija o razmjeni dopunskih informacija između ureda i komunikacijske infrastrukture te upravljanje tehničkim promjenama;
  • donošenje potrebnih mjera za zaštitu podataka i sprječavanje neovlaštenog pristupa ili uporabe, uključujući sigurnost, kontinuitet rada i planove za oporavak od katastrofe za središnji SIS i komunikacijsku infrastrukturu;
  • primjenu pravila o poslovnoj tajni i povjerljivosti i vođenju elektroničke evidencije pod istim uvjetima kao i nacionalna tijela;
  • stavljanje na raspolaganje javnosti putem Službenog lista Europske unije popisa nacionalnih tijela ovlaštenih za pretraživanje podataka u SIS-u;
  • izrađivanje dnevne, mjesečne i godišnje statistike o broju zapisa po kategoriji upozorenja, izostavljajući sve osobne podatke, a potom za objavu svojih izvješća.

Kampanje obavješćivanja javnosti

  • Komisija, u suradnji s nadzornim tijelima i Europskim nadzornikom za zaštitu podataka vodi kampanju. Pokrenuta je kada se zakonodavstvo počelo primjenjivati i ponavlja se u redovitim intervalima kako bi se javnost obavijestila o:
    • ciljevima SIS-a;
    • podatcima koje ima;
    • tijelima s pristupom sustavu;
    • pravima subjekata podataka.
  • Komisija održava javno dostupnima internetske stranice sa svim relevantnim informacijama o SIS-u.
  • Države članice, u suradnji sa svojim nadzornim tijelima, moraju obavijestiti javnost o SIS-u.

OTKAD SE UREDBE PRIMJENJUJU?

Pravila su se primjenjivala u uzastopnim fazama kako bi se omogućilo dovoljno vremena za uvođenje potrebnih pravnih, operativnih i tehničkih mjera i aranžmana.

U skladu s Provedbenom odlukom (EU) 2023/201, rad SIS-a u skladu s uredbama (EU) 2018/1861 i (EU) 2018/1862 počeo je 7. ožujka 2023. Uredbe (EU) 2018/1860, (EU) 2018/1861 i (EU) 2018/1862 sada su u potpunosti primjenjive.

POZADINA

  • Iako se temelji na različitim zakonodavnim aktima, SIS je jedinstven sustav za razmjenu podataka i zahtjeva među svojim članovima.
  • To je najrašireniji i najveći sustav razmjene podataka o sigurnosti i upravljanju granicama u Europi. Tijekom 2022., sustavu je pristupljeno više od 12 milijardi puta te je u stranim upozorenjima osigurao 263 452 pogodaka.
  • Radi u 31 europskoj zemlji: u svim državama članicama i u četiri pridružene zemlje (Island, Lihtenštajn, Norveška i Švicarska). Nastavno na Odluku (EU) 2023/870, SIS na Cipru radi od 25. srpnja 2023.

KLJUČNI POJMOVI

Upozorenje. Skup podataka koji omogućuju vlastima da identificiraju osobu ili predmet ili postupak.
Daktiloskopski podaci. Podaci o otiscima dlana i prstiju.
Oznaka. Suspenzija valjanosti upozorenja na nacionalnoj razini koja se može dodati upozorenjima za uhićenje, upozorenjima o nestalim i ranjivim osobama, upozorenjima za skrivene provjere i posebne provjere te informativnim upozorenjima.
Odluka o vraćanju. Sudska ili upravna odluka o državljaninu treće zemlje čiji boravak se smatra nezakonitim i koji bi se trebao vratiti u svoju matičnu zemlju.
Dopunske informacije. Informacije koje ne čine dio podataka upozorenja u SIS-u, ali su s njima povezane.

GLAVNI DOKUMENTI

Uredba (EU) 2018/1860 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. studenoga 2018. o upotrebi Schengenskog informacijskog sustava za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom (SL L 312, 7.12.2018., str. 1.–13.).

Sukcesivne izmjene i dopune Uredbe (EU) 2018/1860 uključene su u izvorni tekst. Ovaj pročišćeni tekst namijenjen je isključivo dokumentiranju.

Uredba (EU) 2018/1861 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. studenoga 2018. o uspostavi, radu i upotrebi Schengenskog informacijskog sustava (SIS) u području granične kontrole i o izmjeni Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma te o izmjeni i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1987/2006 (SL L 312, 7.12.2018., str. 14.–55.).

Vidjeti pročišćeni tekst.

Uredba (EU) 2018/1862 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. studenoga 2018. o uspostavi, radu i upotrebi Schengenskog informacijskog sustava (SIS) u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima, izmjeni i stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 2007/533/PUP i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1986/2006 Europskog parlamenta i Vijeća i Odluke Komisije 2010/261/EU (SL L 312, 7.12.2018., str. 56.–106.).

Vidjeti pročišćeni tekst.

VEZANI DOKUMENTI

Odluka Vijeća (EU) 2023/870 od 25. travnja 2023. o primjeni odredaba schengenske pravne stečevine koje se odnose na Schengenski informacijski sustav u Republici Cipru (SL L 113, 28.4.2023., str. 44.–47.).

Uredba Vijeća (EU) 2022/922 od 9. lipnja 2022. o uspostavi i funkcioniranju mehanizma evaluacije i praćenja za provjeru primjene schengenske pravne stečevine i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1053/2013 (SL L 160, 15.6.2022., str. 1.–27.).

Uredba (EU) 2018/1726 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. studenoga 2018. o Agenciji Europske unije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA) te izmjeni Uredbe (EZ) br. 1987/2006 i Odluke Vijeća 2007/533/PUP i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1077/2011 (SL L 295, 21.11.2018., str. 99.–137.).

Vidjeti pročišćeni tekst.

Direktiva (EU) 2017/541 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o suzbijanju terorizma i zamjeni Okvirne odluke Vijeća 2002/475/PUP i o izmjeni Odluke Vijeća 2005/671/PUP (SL L 88, 31.3.2017., str. 6.–21.).

Uredba (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (kodificirani tekst) (SL L 77, 23.3.2016., str. 1.–52.).

Vidjeti pročišćeni tekst.

Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.–88.).

Vidjeti pročišćeni tekst.

Direktiva (EU) 2016/680 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka od strane nadležnih tijela u svrhe sprečavanja, istrage, otkrivanja ili progona kaznenih djela ili izvršavanja kaznenih sankcija i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Okvirne odluke Vijeća 2008/977/PUP (SL L 119, 4.5.2016., str. 89.–131.).

Vidjeti pročišćeni tekst.

Uredba (EU) 2016/794 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o Agenciji Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) te o zamjeni i stavljanju izvan snage odluka Vijeća 2009/371/PUP, 2009/934/PUP, 2009/935/PUP, 2009/936/PUP i 2009/968/PUP (SL L 135, 24.5.2016., str. 53.–114.).

Vidjeti pročišćeni tekst.

Direktiva 2008/115/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o zajedničkim standardima i postupcima država članica za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom (SL L 348, 24.12.2008., str. 98.–107.).

Schengenska pravna stečevina kako je navedeno u članku 1. stavku 2. Odluke Vijeća 1999/435/EZ od 20. svibnja 1999. (SL L 239, 22.9.2000., str. 1.–473.).

Odluka vijeća 1999/435/EZ od 20. svibnja 1999. o definiranju schengenske pravne stečevine radi utvrđivanja, u skladu s odgovarajućim odredbama Ugovora o osnivanju Europske zajednice i Ugovora o Europskoj uniji, pravne osnove za svaku od odredaba ili odluka koje čine pravnu stečevinu (SL L 176, 10.7.1999., str. 1.–16.).

Posljednje ažuriranje 26.02.2024

Top