This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22002A1126(01)
Interbus ugovor: međunarodni povremeni prijevoz putnika običnim i putničkim autobusima
Ugovor o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima (Interbus ugovor)
Odluka (EU) 2023/911 – sklapanje, u ime Europske unije, Protokola uz Ugovor Interbus
Ugovor se primjenjuje na međunarodni povremeni prijevoz putnika, bilo kojeg državljanstva, i na neopterećena putovanja običnim i putničkim autobusima na koje se odnose ove usluge na području EU-a, te u Albaniji, Andori, Bosni i Hercegovini, Moldaviji, Crnoj Gori, Sjevernoj Makedoniji, Srbiji, Turskoj, Ukrajini i Ujedinjenoj Kraljevini.
Sporazumom se:
Načelo nediskriminacije na temelju državljanstva ili mjesta osnivanja prijevoznika te podrijetla ili odredišta običnog ili putničkog autobusa, temeljni je uvjet koji se primjenjuje na pružanje usluga međunarodnog prijevoza.
U svrhu pojednostavljenja kontrolnih formalnosti, u ugovoru su utvrđeni istovrsni obrasci za:
Obični i putnički autobusi oslobođeni su:
Međutim, obični i putnički autobusi nisu oslobođeni:
Ugovorom je uspostavljen zajednički odbor koji je odgovoran za upravljanje Ugovorom i primjenu Ugovora. Konkretno, njezine su zadaće:
Ovaj je ugovor sklopljen na razdoblje od pet godina, od dana njegova stupanja na snagu. Trajanje se automatski se produljuje za sljedeća razdoblja od pet godina, osim za one ugovorne stranke koje se očituju da to ne žele.
Protokolom se proširuje Ugovor Interbus na međunarodni linijski i posebni linijski prijevoz putnika običnim i putničkim autobusima. Njime se ne mijenjaju niti ne dupliciraju zajednička pravila, već se odnosi na temeljne odredbe Ugovora Interbus. Ugovorne stranke mogu potpisati protokol, ratificirati ga ili mu pristupiti tek nakon što su potpisale i sklopile Ugovor Interbus, ratificirale ga ili mu pristupile; time se osigurava da te stranke prihvaćaju i primjenjuju pravila Ugovora Interbus kada potpisuju i sklapaju protokol, ratificiraju ga ili mu pristupaju.
Protokol se primjenjuje pod određenim uvjetima:
Protokolom se ne dopušta pružanje usluga linijskog ili posebnog linijskog prijevoza s podrijetlom i odredištem u istoj ugovornoj stranci od strane prijevoznika s poslovnim nastanom u drugoj ugovornoj stranci (kabotaža). Međutim, ako je prijevoz dio usluge na područje ili s područja na kojem prijevoznik ima poslovni nastan, putnici se mogu prikupiti ili ostaviti na području bilo koje ugovorne stranke na putu koji omogućuje zaustavljanje na njezinu području.
Ne primjenjuje se na upotrebu običnih i putničkih autobusa namijenjenih za prijevoz putnika za prijevoz robe u komercijalne svrhe ili prijevoz za vlastite potrebe.
Protokolom se utvrđuju pravila o uslugama međunarodnog linijskog ili posebnog linijskog prijevoza koje podliježu odobrenju. Ugovorne stranke i države članice mogu odlučiti učiniti usluge linijskog ili posebnog linijskog prijevoza među sobom podložnima partnerskim ugovorima između prijevoznika podrijetla i odredišta usluge. Prijevoznici ugovornih stranaka ili država članica preko čijih se područja prelazilo s putnicima koji su prikupljeni ili ostavljeni imaju pravo na sudjelovanje u takvim partnerstvima.
Nalaze se u Prilogu I. Protokolu i podliježu pravilima uspostavljenima u Uredbi (EZ) br. 1071/2009 o pravilima poslovanja za prijevozna poduzeća (vidjeti sažetak) i Uredbi (EU) br. 181/2011 o pravima putnika u običnim i putničkim autobusima (vidjeti sažetak).
Utvrđena su detaljna pravila u vezi s vlastima koja smiju izdavati odobrenja, postupcima podnošenja zahtjeva koje moraju slijediti operateri, razdobljima važenja odobrenja, produljenjima, stavkama koje je potrebno navesti u odobrenjima i upotrebom dodatnih vozila u privremenim i iznimnim okolnostima.
Zajednički odbor koji se sastoji od predstavnika ugovornih stranaka upravlja Protokolom.
Sporazum je stupio na snagu
Protokol je stupio na snagu za ugovorne strane koje su ga usvojile ili ratificirale (Europska unija, Moldavija te Bosna i Hercegovina). Protokol na snagu stupa za Albaniju, koja je deponirala instrument pristupanja.
Ugovor o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima (Interbus ugovor) (SL L 321, , str. 13.–43.).
Naknadne ispravke Sporazuma uključene su u izvorni tekst. Ovaj pročišćeni tekst namijenjen je isključivo dokumentiranju.
Odluka Vijeća 2002/917/EZ od o sklapanju ugovora o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima Interbus (SL L 321, , str. 11.–12.).
Protokol uz Ugovor o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima (Ugovor Interbus) u vezi s međunarodnim linijskim i posebnim linijskim prijevozom putnika običnim i putničkim autobusima (SL L 122, , str. 3.–26.).
Odluka Vijeća (EU) 2023/911 od o sklapanju, u ime Europske unije, Protokola uz Ugovor o međunarodnom povremenom prijevozu putnika običnim i putničkim autobusima (Interbus ugovor) u vezi s međunarodnim linijskim i posebnim linijskim prijevozom putnika običnim i putničkim autobusima (SL L 122, , str. 1.-2.).
posljednje ažuriranje