EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1503

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1503 оd 25. kolovoza 2017. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2016/68 оd o zajedničkim postupcima i specifikacijama potrebnima za međupovezanost elektroničkih evidencija kartica vozača (Tekst značajan za EGP. )

C/2017/5519

SL L 221, 26.8.2017, p. 10–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1503/oj

26.8.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 221/10


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1503

оd 25. kolovoza 2017.

o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2016/68 оd o zajedničkim postupcima i specifikacijama potrebnima za međupovezanost elektroničkih evidencija kartica vozača

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. Veljače 2014. o tahografima u cestovnom prometu (1), a posebno njezin članak 31. stavak 5.,

budući da:

(1)

Uredbom (EU) br. 165/2014 utvrđuje se obveza država članica o međusobnom povezivanju nacionalnih elektroničkih evidencija kartica vozača putem sustava za razmjenu poruka TACHOnet.

(2)

Zajednički postupci i specifikacije potrebni za međupovezanost elektroničkih evidencija kartica vozača putem sustava za razmjenu poruka TACHOneta utvrđene su Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/68 (2).

(3)

Povezivanje na sustav za razmjenu poruka TACHOnet moguće je izravno s pomoću transeuropske usluge za telematiku među upravama („Testa”) ili neizravno preko države članice koja je već povezana s mrežom Testa. Neizravno povezivanje obično se ostvaruje na bilateralnoj razini na temelju ugovora koje potpisuju predstavnici subjekata uključenih na nacionalnoj razini, bez intervencije Komisije. Međutim, kako bi se spriječile moguće zlouporabe takvog povezivanja i osigurao ispravan rad sustava, Komisija bi trebala, u svojstvu glavnog upravitelja sustava za razmjenu poruka TACHOnet, primati relevantne i pravodobne informacije o zanimanju nacionalnih tijela za povezivanje na sustav za razmjenu poruka TACHOnet.

(4)

Uz države članice sustav za razmjenu poruka TACHOnet je u praksi otvoren i trećim zemljama. Komisija bi stoga trebala osigurati da treće zemlje ispunjavaju iste obveze u pogledu sustava sustava za razmjenu poruka TACHOnet kao i države članice.

(5)

Potrebne su određene manje izmjene Provedbene uredbe (EU) 2016/68 kako bi se preciznije i jasnije uredili sljedeći aspekti: postupak za povezivanje sa sustavom za razmjenu poruka TACHOnet, preliminarna ispitivanja koja se provode i posljedice neuspjeha, sadržaj nekih XML poruka, određivanje eskalacijskog postupka koji države članice trebaju primjenjivati u slučaju pogrešaka sustava i dopušteno trajanje čuvanja osobnih podataka u datotekama centralnog čvorišta.

(6)

Nova verzija sustava za razmjenu poruka TACHOnet primjenjivat će se od 2. ožujka 2018. Međutim, kako bi se omogućile određene pripremne radnje, odredbe koje se odnose na povezivanje s trećim zemljama, prethodne testove i neizravni pristup trebalo bi primjenjivati od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

(7)

Provedbenu uredbu (EU) 2016/68 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(8)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za cestovni prijevoz,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Provedbena uredba (EU) 2016/68 mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 2. dodaju se sljedeće točke (k), (l) i (m):

„(k)

‚sustav transeuropskih usluga za telematiku među upravama (Testa)’ znači platforma za telekomunikacijsko međupovezivanje radi sigurne razmjene informacija među javnim upravama u Uniji;

(l)

‚izravni pristup TACHOnetu’ znači povezivanje nacionalne elektroničke evidencije, s pomoću priključka na mrežu Testa kojom upravlja država članica u kojoj je ta evidencija smještena, na sustav za razmjenu poruka TACHOnet;

(m)

‚neizravni pristup TACHOnetu’ znači povezivanje nacionalne elektroničke evidencije, s pomoću priključka na mrežu Testa kojom upravlja država članica u kojoj ta evidencija nije smještena, na sustav za razmjenu poruka TACHOnet.”

2.

Umeću se sljedeći članci 3.a i 3.b:

„Članak 3.a

Povezivanje s trećim zemljama

Treće zemlje mogu povezati svoje nacionalne elektroničke evidencije na sustav za razmjenu poruka TACHOnet ako su one usklađene s ovom Uredbom.

Članak 3.b

Preliminarna ispitivanja

Povezivanje nacionalne elektroničke evidencije na sustav za razmjenu poruka TACHOnet, bilo izravnim ili neizravnim pristupom, uspostavlja se nakon uspješnog završetka ispitivanja povezivanja, integracije i radnog učinka u skladu s uputama i pod nadzorom Komisije.

U slučaju neuspjeha preliminarnih ispitivanja Komisija može privremeno obustaviti ispitivanja. Ispitivanja se nastavljaju nakon što nadležno nacionalno tijelo obavijesti Komisiju o uvođenju potrebnih tehničkih poboljšanja na nacionalnoj razini kojima se omogućuje uspješno provođenje preliminarnih ispitivanja.

Maksimalno trajanje preliminarnih ispitivanja je šest mjeseci.”

3.

Umeće se sljedeći članak 5.a:

„Članak 5.a

Neizravni pristup TACHOnetu

1.   Nacionalno tijelo koje zahtijeva neizravni pristup TACHOnetu Komisiji dostavlja sljedeće dokumente:

(a)

dopis koji je potpisao predstavnik nacionalnog tijela kojim se od Komisije traži pokretanje faze ispitivanja za pružanje neizravnog pristupa TACHOnetu;

(b)

zahtjev za neizravni pristup TACHOnetu u obliku utvrđenom u Prilogu IX.;

(c)

bilateralni ugovor između nacionalnog tijela koje zahtijeva neizravni pristup i nacionalnog tijela koje taj pristup pruža povezivanjem na svoj priključak mreže Testa, a koji su potpisali predstavnici obaju nacionalnih tijela.

2.   Najkasnije dva mjeseca od podnošenja dokumenata iz stavka 1. Komisija od predmetnog nacionalnog tijela zahtijeva dostavljanje tehničkih informacija potrebnih za pokretanje preliminarnih ispitivanja iz članka 3.b.

3.   Neizravni pristup TACHOnetu ne dopušta se sve dok se ne ispune zahtjevi utvrđeni u stavcima 1. i 2.”

4.

Prilozi I., II., III., VI., VII. i VIII. mijenjaju se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.

5.

Prilog IX. dodaje se kako je utvrđeno u Prilogu II. ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 1. točka 4. primjenjuje se od 2. ožujka 2018.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 25. kolovoza 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 60, 28.2.2014., str. 1.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/68 оd 21. siječnja 2016. o zajedničkim postupcima i specifikacijama potrebnima za međupovezanost elektroničkih evidencija kartica vozača (SL L 15, 22.1.2016., str. 51.)


PRILOG I.

Prilozi I., II., III., VI., VII. i VIII. Provedbenoj uredbi (EU) 2016/68 mijenjaju se kako slijedi:

1.

Prilog I. mijenja se kako slijedi:

(a)

u točki 1.1. drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Sve poruke sustava TACHOnet prosljeđuju se putem centralnog čvorišta”;

(b)

točka 2.2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.2

U centralnom čvorištu podaci se pohranjuju najdulje šest mjeseci, osim evidencijskih i statističkih podataka te podataka o usmjeravanju navedenih u Prilogu VII.”;

(c)

točka 2.6.1. zamjenjuje se sljedećim:

„2.6.1

Funkcija upravljanja kontaktima omogućuje svakoj državi članici upravljanje podacima za kontakt u pogledu političkih, poslovnih, operativnih i tehničkih kategorija te države članice, pri čemu je nadležno tijelo svake države članice odgovorno za održavanje svojih kontakata. Pregledavanje podataka za kontakt iz drugih država članica mora biti moguće, ali ne i njihovo uređivanje.”;

(d)

točka 2.6.2. briše se.

2.

Prilog II. mijenja se kako slijedi:

(a)

točka 1.3. zamjenjuje se sljedećim:

„1.3

Promjena statusa kartice (Modify Card Status – MCS): omogućuje državi članici koja upućuje zahtjev da upućivanjem zahtjeva za promjenu statusa kartice obavijesti državu članicu koja odgovara na zahtjev da se promijenio status kartice koju je potonja izdala. Odmah nakon ažuriranja evidencije ili odbijanja obavijesti država članica koja odgovara na zahtjev odgovara na primljeni zahtjev za promjenu statusa kartice upućivanjem odgovora na zahtjev za promjenu statusa kartice, pritom navodeći rezultat ažuriranja i trenutačni status kartice (kako je zabilježeno u evidenciji tahografskih kartica). Taj se odgovor šalje najkasnije deset kalendarskih dana nakon što je poslana obavijest o zahtjevu. U svakom slučaju zahtjev ili odgovor za promjenu statusa kartice potvrđuje se potvrdom promjene statusa kartice.”;

(b)

točka 5. zamjenjuje se sljedećim:

„5.

Status kartice naveden u Dodatku ovom Prilogu ne smije se upotrebljavati kako bi se odredilo je li kartica valjana za vožnju. Kada država članica pretražuje evidenciju države članice koja je izdala karticu s pomoću funkcije CCS ili CIC, odgovor sadržava posebno polje ‚valjana za vožnju’. Nacionalni administrativni postupci moraju biti takvi da odgovori funkcije CCS ili CIC uvijek sadržavaju odgovarajuću vrijednost ‚valjana za vožnju’.”

3.

Prilog III. mijenja se kako slijedi:

(a)

točka 2.3. zamjenjuje se sljedećim:

„2.3

Nacionalni sustavi moraju omogućivati slanje, primanje i obradu svih poruka koje odgovaraju bilo kojoj od funkcija navedenih u Prilogu II.”;

(b)

Dodatak se zamjenjuje sljedećim:

Dodatak

Minimalni zahtjevi za sadržaj XML poruka

Standardno zaglavlje

Obvezno

Verzija

Službena verzija XML specifikacija navodi se u nazivnom prostoru (namespace) definiranom u XSD shemi poruke i u atributu verzija u elementu zaglavlja svake XML poruke. Broj verzije (‚n.m.’) definira se kao fiksna vrijednost pri svakom generiranju datoteke s XML definicijom sustava (xsd).

Da

Ispitni identifikator

Neobvezna identifikacijska oznaka za ispitivanje. Inicijator ispitivanja popunjava identifikacijsku oznaku i svi sudionici u radnom tijeku prosljeđuju odnosno vraćaju istu identifikacijsku oznaku. U produkciji se ignorira i ne upotrebljava ako je navedena.

Ne

Tehnički identifikator

Univerzalni jedinstveni identifikator (UUID) za jedinstvenu identifikaciju svake pojedinačne poruke. Pošiljatelj generira UUID i popunjava ovaj atribut. Ti se podaci ne upotrebljavaju ni u kakvom poslovnom svojstvu.

Da

Identifikator radnog tijeka

Identifikator radnog tijeka je univerzalni jedinstveni identifikator (UUID) i generira ga država članica koja upućuje zahtjev. Ta se identifikacijska oznaka zatim upotrebljava u svim porukama za povezivanje radnog tijeka.

Da

Vrijeme slanja

Datum i vrijeme (u UTC formatu) kada je poruka poslana.

Da

Prekoračenje vremena

Neobavezni atribut datuma i vremena (u UTC formatu). Ova se vrijednost utvrđuje isključivo za proslijeđene zahtjeve u središnjem čvorištu i izračunava se na temelju datuma i vremena zaprimanja početnog zahtjeva u čvorištu. Time se državu članicu koja odgovara na zahtjev obavješćuje o trenutku prekoračenja vremena za zahtjev. Ta vrijednost nije potrebna za početne zahtjeve poslane u središnje čvorište ni u porukama odgovora.

Ne

Pošiljatelj

Oznaka ISO 3166-1 alpha-2 države članice koja šalje poruku ili ‚EU’.

Da

Primatelj

Oznaka ISO 3166-1 alpha-2 države članice kojoj se šalje poruka ili ‚EU’.

Da


Zahtjev za provjeru izdanih kartica

Obvezno

Prezime

Prezime vozača.

Da

Ime

Ime vozača.

Ne

Datum rođenja

Datum rođenja vozača.

Da

Mjesto rođenja

Mjesto rođenja vozača.

Ne

Broj vozačke dozvole

Broj vozačke dozvole vozača.

Ne

Zemlja izdavanja vozačke dozvole

Zemlja u kojoj je vozaču izdana vozačka dozvola.

Ne

Odgovor na zahtjev za provjeru izdanih kartica

Obvezno

Oznaka statusa

Oznaka statusa odgovora.

Da

Poruka o statusu

Opis statusa s objašnjenjem.

Ne

Mehanizam pretraživanja

Podatak je li kartica pronađena NYSIIS pretraživanjem ili prilagođenim pretraživanjem.

Da

Pronađene pojedinosti vozača

Da, ako je vozač pronađen

Prezime

Prezimena pronađenih vozača.

Da

Ime

Imena pronađenih vozača.

Ne

Datum rođenja

Datumi rođenja pronađenih vozača.

Da

Mjesto rođenja

Mjesta rođenja pronađenih vozača.

Ne

Pojedinosti kartice

Da, ako je vozač pronađen

Broj kartice

Broj pronađene kartice.

Da

Status kartice

Status pronađene kartice.

Da

Valjana za vožnju

Pronađena kartica je/nije valjana za vožnju.

Da

Tijelo koje je izdalo karticu

Ime tijela koje je izdalo pronađenu karticu.

Da

Datum početka valjanosti kartice

Datum početka valjanosti pronađene kartice.

Da

Datum isteka kartice

Datum isteka pronađene kartice.

Da

Datum promjene statusa kartice

Datum kada je pronađena kartica zadnji put promijenjena.

Da

Privremena kartica

Pronađena kartica je privremena kartica.

Ne

Pojedinosti vozačke dozvole

Da, ako je kartica vozača pronađena

Broj vozačke dozvole

Broj vozačke dozvole pronađenog vozača.

Da

Zemlja izdavanja vozačke dozvole

Zemlja u kojoj je pronađenom vozaču izdana vozačka dozvola.

Da

Status vozačke dozvole

Status vozačke dozvole pronađenog vozača.

Ne

Datum izdavanja vozačke dozvole

Datum izdavanja vozačke dozvole pronađenog vozača.

Ne

Datum isteka vozačke dozvole

Datum isteka vozačke dozvole pronađenog vozača.

Ne

Pojedinosti kartice radionice

Da, ako je pronađena kartica radionice

Ime radionice

Ime radionice kojoj je izdana pronađena kartica.

Da

Adresa radionice

Adresa radionice kojoj je izdana pronađena kartica.

Da

Zahtjev za provjeru statusa kartice

Obvezno

Broj kartice

Broj kartice čije se pojedinosti zahtijevaju.

Da


Odgovor na zahtjev za provjeru statusa kartice

Obvezno

Oznaka statusa

Oznaka statusa odgovora.

Da

Poruka o statusu

Opis statusa s objašnjenjem.

Ne

Pojedinosti zahtijevane kartice

Da, ako je zahtijevana kartica pronađena

Broj kartice

Broj zahtijevane kartice.

Da

Status kartice

Status zahtijevane kartice.

Da

Valjana za vožnju

Zahtijevana kartica je/nije valjana za vožnju.

Da

Tijelo koje je izdalo karticu

Ime tijela koje je izdalo zahtijevanu karticu.

Da

Datum početka valjanosti kartice

Datum početka valjanosti zahtijevane kartice.

Da

Datum isteka kartice

Datum isteka zahtijevane kartice.

Da

Datum promjene statusa kartice

Datum kada je zahtijevana kartica zadnji put promijenjena.

Da

Privremena kartica

Zahtijevana kartica je privremena kartica.

Ne

Kartica radionice

Da, ako je pronađena kartica radionice

Ime radionice

Ime radionice kojoj je kartica izdana.

Da

Adresa radionice

Adresa radionice kojoj je kartica izdana.

Da

Pojedinosti imatelja kartice

 

Prezime

Prezime vozača kojem je kartica izdana.

Da

Ime

Ime vozača kojem je kartica izdana.

Ne

Datum rođenja

Datum rođenja vozača kojem je kartica izdana.

Da

Mjesto rođenja

Mjesto rođenja vozača kojem je kartica izdana.

Ne

Pojedinosti vozačke dozvole

Da, ako je kartica vozača pronađena

Broj vozačke dozvole

Broj vozačke dozvole vozača kojem je kartica izdana.

Da

Zemlja izdavanja vozačke dozvole

Zemlja koja je izdala vozačku dozvolu vozaču kojem je kartica izdana.

Da

Status vozačke dozvole

Status vozačke dozvole vozača kojem je kartica izdana.

Ne

Datum izdavanja vozačke dozvole

Datum izdavanja vozačke dozvole vozaču kojem je kartica izdana.

Ne

Datum isteka vozačke dozvole

Datum isteka vozačke dozvole vozača kojem je kartica izdana.

Ne


Zahtjev za promjenu statusa kartice

Obvezno

Broj kartice

Broj kartice čiji se status promijenio.

Da

Novi status kartice

Novi status nakon promjene statusa kartice.

Da

Datum promjene statusa kartice

Datum i vrijeme kad je promijenjen status kartice.

Da

Prijavitelj

 

Tijelo

Ime tijela koje je promijenilo status kartice.

Da

Adresa nadležnog tijela

Adresa nadležnog tijela koje je promijenilo status kartice.

Da

Prezime

Prezime osobe koja je promijenila status kartice.

Ne

Ime

Ime osobe koja je promijenila status kartice.

Ne

Telefon

Telefonski broj osobe koja je promijenila status kartice.

Ne

Adresa e-pošte

Adresa e-pošte osobe koja je promijenila status kartice.

Ne


Potvrda promjene statusa kartice

Obvezno

Oznaka statusa

Oznaka statusa potvrde.

Da

Poruka o statusu

Opis statusa s objašnjenjem.

Ne

Vrsta potvrde

Vrsta potvrde: potvrda zahtjeva ili potvrda odgovora

Da


Odgovor na zahtjev za promjenu statusa kartice

Obvezno

Oznaka statusa

Oznaka statusa odgovora.

Da

Poruka o statusu

Opis statusa s objašnjenjem.

Ne

Broj kartice

Broj zahtijevane kartice vozača.

Da

Status kartice

Status zahtijevane kartice kako je zabilježeno u evidenciji tahografskih kartica.

Da


Zahtjev za karticu izdanu na temelju vozačke dozvole

Obvezno

Broj kartice

Broj izdane kartice.

Da

Broj vozačke dozvole

Broj strane vozačke dozvole koja je upotrijebljena za podnošenje zahtjeva za karticu vozača.

Da

Prezime

Prezime vozača kojem je kartica izdana.

Da

Ime

Ime vozača kojem je kartica izdana.

Ne

Datum rođenja

Datum rođenja vozača kojem je kartica izdana.

Da

Mjesto rođenja

Mjesto rođenja vozača kojem je kartica izdana.

Ne


Odgovor na karticu izdanu na temelju vozačke dozvole

Obvezno

Oznaka statusa

Oznaka statusa odgovora.

Da

Poruka o statusu

Opis statusa s objašnjenjem.

Ne

4.

Prilog VI. mijenja se kako slijedi:

(a)

točke od 1.4. do 1.8. zamjenjuju se sljedećim:

„1.4

Moraju odgovoriti na najmanje 98 % zahtjeva koji su im proslijeđeni u jednom kalendarskom mjesecu i biti u stanju obraditi zahtjeve brzinom od šest poruka u sekundi.

1.5

Pri slanju odgovora funkcija CIC, CCS i ICDL te potvrda MCS u skladu s Prilogom VIII., na zahtjeve moraju odgovoriti u roku od deset sekundi.

Prekoračenje vremena za zahtjeve (vrijeme u kojem podnositelj zahtjeva može čekati odgovor) ne smije biti dulje od 20 sekundi;

1.6

Odgovor na promjenu statusa kartice šalje se u roku od deset kalendarskih dana od slanja zahtjeva za promjenu statusa kartice.

1.7

Nacionalni sustavi neće čvorištu TACHOneta slati više od dva zahtjeva u sekundi.

1.8

Svaki nacionalni sustav mora biti u stanju prevladati potencijalne tehničke probleme centralnog čvorišta ili nacionalnih sustava u ostalim državama članicama. One uključuju, ali nisu ograničene na sljedeće:

(a)

gubitak veze s centralnim čvorištem;

(b)

slučajeve kada nema odgovora na zahtjev;

(c)

primanje odgovora nakon prekoračenja vremena poruke;

(d)

primanje nezatraženih poruka;

(e)

primanje neispravnih poruka.”;

(b)

točka 1.9. se briše;

(c)

u točki 2.2. dodaje se sljedeća rečenica:

„Komisiji se na zahtjev upućuju pojedinosti o eskalacijskom postupku.”

5.

Prilog VII. mijenja se kako slijedi:

(a)

sljedeći uvodni stavak umeće se nakon naslova Priloga:

„U ovom Prilogu navedeni su detalji o evidencijskim i statističkim podacima te podacima o usmjeravanju koji su prikupljeni u centralnom čvorištu, a ne u državama članicama.”;

(b)

točka 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.

Osobni se podaci ne smiju zadržavaju u datotekama dulje od šest mjeseci nakon dovršetka transakcije. Statistički i anonimizirani podaci o usmjeravanju čuvaju se neograničeno.”;

(c)

u točki 4. uvodni tekst zamjenjuje se sljedećim:

„Statistički podaci koji se upotrebljavaju za izvješćivanje među ostalim sadržavaju:”.

6.

Prilog VIII. mijenja se kako slijedi:

(a)

točka 1.3. zamjenjuje se sljedećim:

„1.3

Ako podnositelj zahtjeva za karticu vozača ima vozačku dozvolu izdanu u državi članici u kojoj je podnesen zahtjev, ta država članica provjerava je li u nacionalnoj evidenciji prethodno zabilježena obavijest ICDL. Ta se provjera najprije provodi pretraživanjem obavijesti na temelju broja vozačke dozvole, a zatim na temelju ključeva NYSIIS i datuma rođenja. Ako je obavijest pronađena, država članica upućuje ciljano pretraživanje CIC ili CCS državi članici koja je poslala obavijest ICDL.”;

(b)

točka 1.6. zamjenjuje se sljedećim:

„1.6

Države članice mogu odlučiti da u svoje nacionalne evidencije neće unijeti obavijesti ICDL primljene u skladu s točkama 1.3., 1.4. i 1.5. U tom slučaju one obavljaju opće pretraživanje CIC za svaki primljeni zahtjev.”;

(c)

u točki 2.1. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

provjeriti stvarni status kartice slanjem zahtjeva CCS državi članici koja ju je izdala. Ako je broj kartice nepoznat, upućuje se ciljano pretraživanje CIC;”;

(d)

točka 3.2. zamjenjuje se sljedećim:

„3.2

Nakon što se status kartice vozača provjeri i utvrdi se da je valjana za zamjenu, nadležno tijelo države članice u kojoj je zahtjev podnesen putem sustava za razmjenu poruka TACHOnet šalje obavijest MCS državi članici koja ju je izdala.”.


PRILOG II.

Provedbenoj uredbi (EU) 2016/68 dodaje se sljedeći Prilog IX.:

PRILOG IX.

Zahtjev za neizravni pristup TACHOnetu

[Skraćeno ime nadležnog tijela koje traži neizravan pristup TACHOnetu] iz [ime zemlje koja traži neizravan pristup TACHOnetu] potpisao je ugovor s [skraćeno ime nadležnog tijela koje pruža neizravan pristup TACHOnetu] radi ostvarivanja neizravnog pristupa TACHOnetu preko [ime zemlje koja pruža neizravan pristup TACHOnetu].

Ugovor kojim [ime zemlje koja pruža neizravan pristup TACHOnetu] pruža neizravan pristup TACHOnetu za [ime zemlje koja traži neizravan pristup TACHOnetu] priložen je ovom zahtjevu.

Navedene su sljedeće informacije:

(a)

nacionalno tijelo nadležno za pristup TACHOnetu u [naziv zemlje koja traži neizravan pristup TACHOnetu];

(b)

osoba za kontakt za TACHOnet u [nacionalno tijelo iz točke (a)] (ime, funkcija, adresa e-pošte, telefonski broj i adresa);

(c)

ime i funkcija drugih odgovornih subjekata u odnosu na TACHOnet; d) osobe za kontakt iz odgovornih subjekata iz točke (c) (ime, funkcija, adresa e-pošte, telefonski broj);

(d)

osoba za kontakt u odgovornom subjektu iz točke (c) (ime, funkcija, adresa e-pošte, telefonski broj).

Potpis

[predstavnik nacionalnog nadležnog tijela koje zahtijeva neizravan pristup TACHOnetu]

”.

Top