Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0535

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/535 оd 5. travnja 2016. o izmjeni Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 u pogledu unosa za Singapur na popisu trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova iz kojih je odobren unos svježeg mesa u Uniju (Tekst značajan za EGP)

C/2016/1927

SL L 89, 6.4.2016, p. 8–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/535/oj

6.4.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 89/8


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/535

оd 5. travnja 2016.

o izmjeni Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 u pogledu unosa za Singapur na popisu trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova iz kojih je odobren unos svježeg mesa u Uniju

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno njezin članak 8. uvodnu rečenicu, članak 8. stavak 1. prvi podstavak, članak 8. stavak 4. i članak 9. stavak 4.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (2), a posebno njezin članak 11. stavak 1. i članak 16.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 97/132/EZ od 17. prosinca 1996. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Novog Zelanda o sanitarnim mjerama koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla (3), a posebno njezin članak 4.,

budući da:

(1)

Direktivom 2002/99/EZ utvrđuju se, među ostalim, zahtjevi zdravlja životinja za unos u Uniju proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi. U skladu s tim zahtjevima unos takvih proizvoda u Uniju odobrava se samo iz trećih zemalja koje se nalaze na popisu koji je sastavila Komisija.

(2)

Direktivom 2002/99/EZ također se predviđa da se mogu utvrditi pravila i certificiranje za provoz.

(3)

Sporazumom između Europske zajednice i Novog Zelanda o sanitarnim mjerama koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla, priloženim Odluci 97/132/EZ („Sporazum”), predviđa se uspostava jamstava za unos svježeg mesa iz Novog Zelanda koja su istovrijedna onima utvrđenima u pravu Unije, posebno Direktivom 2002/99/EZ i Uredbom Komisije (EU) br. 206/2010 (4). Ta istovrijednost utvrđena je za svježe meso u pogledu zdravlja životinja i javnog zdravlja kako je utvrđeno u Prilogu V. Sporazumu.

(4)

Uredbom (EU) br. 206/2010 među ostalim se utvrđuju uvjeti za unos u Uniju pošiljaka svježeg mesa. U tu svrhu u dijelu 1. Priloga II. toj Uredbi utvrđuje se popis trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova s kojih se takve pošiljke mogu unositi u Uniju te obrasci veterinarskih certifikata koji prate te pošiljke, uzimajući u obzir sve posebne uvjete ili potrebna dopunska jamstva.

(5)

Novi Zeland uvršten je u dio 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 kao zemlja koja je odobrena za unos u Uniju pošiljaka svježeg mesa domaćih goveda, ovaca i svinja, domaćih kopitara, uzgojenih i divljih nedomaćih životinja reda Artiodactyla i uzgajanih i divljih nedomaćih životinja iz porodica Suidae, Tayassuidae ili Tapiridae.

(6)

Pri ulasku u Uniju takvim pošiljkama mora biti priložen odgovarajući obrazac veterinarskih certifikata iz dijela 2. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010, ne dovodeći u pitanje posebne zahtjeve za certificiranje predviđene sporazumima Unije s trećim zemljama. U pogledu takvih pošiljki iz Novog Zelanda ti su zahtjevi utvrđeni u Prilogu V. Sporazumu, a obrazac veterinarskog certifikata u Prilogu I. Provedbenoj odluci Komisije (EU) 2015/1901 (5).

(7)

Novi Zeland zalaže se za brži način prijevoza pošiljaka svježeg mesa u Uniju radi učinkovitije uporabe takvog mesa s obzirom na njegov rok trajanja. Novi Zeland stoga predviđa prijevoz takvih pošiljaka zrakoplovom do Singapura, njihov istovar iz zračnog prijevoznog sredstva uz mogućnost privremenog skladištenja u odobrenom objektu u carinskom području zračne luke Singapur, njihov pretovar u istom objektu i provoz preko područja Singapura do luke polaska za prijevoz kontejnerskim brodom iz Singapura u Uniju.

(8)

Singapur je stoga zatražio odobrenje za unos u Uniju pošiljaka svježeg mesa podrijetlom iz Novog Zelanda koje ispunjuju zahtjeve za unos u Uniju i namijenjene su Uniji kako bi se omogućio istovar, skladištenje, pretovar i provoz takvih pošiljaka preko Singapura.

(9)

U trenutku otpreme iz Novog Zelanda takvo svježe meso mora ispunjavati posebne zahtjeve javnog zdravlja i zdravlja životinja za unos u Uniju. Nadležno tijelo Singapura uspostavilo je kontrole uvoza i postupke kojima se osigurava da istovar, skladištenje, pretovar i provoz preko Singapura neće utjecati na ispunjavanje tih zahtjeva.

(10)

U ožujku 2015. Komisija je u Singapuru provela reviziju za utvrđivanje činjenica kako bi prikupila i ocijenila podatke o kontrolama uvoza koje provode nadležna tijela Singapura te postupku provoza uspostavljenom u odnosu na zatraženo odobrenje. Komisija je iz nalaza te revizije zaključila da kontrole uvoza i postupci provoza koje provode nadležna tijela Singapura pružaju zadovoljavajuća jamstva za osiguravanje cjelovitosti i sigurnosti pošiljaka svježeg mesa iz Novog Zelanda, posebno u pogledu zahtjeva zdravlja životinja i javnog zdravlja.

(11)

Radi certificiranja takvih kontrola uvoza i postupaka provoza nadležno tijelo Singapura trebalo bi izdati veterinarski certifikat koji treba predočiti na graničnoj inspekcijskoj postaji na kojoj pošiljka ulazi u Uniju. U tu svrhu izrađen je obrazac veterinarskog certifikata „NZ-TRANSIT-SG”.

(12)

Sporazumom se utvrđuju posebna pravila o certificiranju, graničnim kontrolama i inspekcijskim pristojbama za uvoz iz Novog Zelanda koje se primjenjuju i na pošiljke u provozu preko Singapura.

(13)

Sporazumom se omogućuje elektroničko izdavanje certifikata za proizvode iz Novog Zelanda koji se izvoze u Uniju s pomoću integriranog elektroničkog sustava Unije uspostavljenog Odlukom Komisije 2003/24/EZ (6) („TRACES”).

(14)

Radi usklađivanja sa zahtjevima elektroničkog certificiranja za Novi Zeland kako je utvrđeno u Prilogu VII. Sporazumu i u Provedbenoj odluci (EU) 2015/1901 obrazac veterinarskog certifikata „NZ-TRANSIT-SG” trebalo bi uključiti u sustav TRACES.

(15)

Pri ulasku u Uniju pošiljkama bi trebao biti priložen odgovarajući obrazac veterinarskog certifikata koji izdaje nadležno tijelo Novog Zelanda i obrazac veterinarskog certifikata „NZ-TRANSIT-SG” koji izdaje nadležno tijelo Singapura u sustavu TRACES u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

(16)

Stoga je primjereno izmijeniti dio 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 kako bi se unos za Singapur dodao popisu trećih zemalja, njihovih državnih područja i dijelova iz kojih je odobren unos u Uniju pošiljaka svježeg mesa podrijetlom iz Novog Zelanda koje su namijenjene Uniji i koje se istovaruju, pretovaruju i provoze preko Singapura, sa skladištenjem ili bez njega.

(17)

Nadalje, prikladno je izmijeniti dio 2. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 kako bi se popisu obrazaca veterinarskih certifikata dodao obrazac veterinarskog certifikata „NZ-TRANSIT-SG”.

(18)

Dijelove 1. i 2. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 trebalo bi stoga izmijeniti na odgovarajući način.

(19)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog II. Uredbi (EU) br. 206/2010 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Države članice mogu odobriti unos robe obuhvaćene certifikatom predviđenim u točki 2. podtočki (b) Priloga ovoj Uredbi samo ako su taj certifikat koji izdaje nadležno tijelo Singapura i veterinarski certifikat koji izdaje nadležno tijelo Novog Zelanda izdani nakon 26. travnja 2016.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 5. travnja 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 18, 23.1.2003., str. 11.

(2)  SL L 139, 30.4.2004., str. 206.

(3)  SL L 57, 26.2.1997., str. 4.

(4)  Uredba Komisije (EU) br. 206/2010 od 12. ožujka 2010. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjeva veterinarskog certificiranja (SL L 73, 20.3.2010., str. 1.).

(5)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1901 оd 20. listopada 2015. o utvrđivanju pravila certificiranja i obrasca zdravstvenog certifikata za uvoz pošiljaka živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda u Uniju i stavljanju izvan snage Odluke 2003/56/EZ (SL L 277, 22.10.2015., str. 32.).

(6)  Odluka Komisije 2003/24/EZ od 30. prosinca 2002. o razvoju integriranog računalnog veterinarskog sustava (SL L 8, 14.1.2003., str. 44.).


PRILOG

Prilog II. Uredbi (EU) br. 206/2010 mijenja se kako slijedi:

1.

U dijelu 1., između unosa za Rusiju i El Salvador umeće se sljedeći unos za Singapur:

„SG – Singapur (*1)

SG-0

Cijela zemlja

NZ-TRANSIT-SG (*2)

 

 

 

 

2.

Dio 2. mijenja se kako slijedi:

(a)

u popis obrazaca veterinarskih certifikata nakon obrasca „EQW” umeće se sljedeći obrazac:

„‚NZ-TRANSIT-SG’

Obrazac veterinarskog certifikata samo za provoz preko Singapura s istovarom, mogućim skladištenjem i pretovarom svježeg mesa podrijetlom iz Novog Zelanda u pogledu kojeg je Novom Zelandu odobren unos u Uniju te koje ispunjuje uvjete za unos u Uniju i namijenjeno je Uniji.”;

(b)

nakon veterinarskog certifikata Obrazac EQW umeće se sljedeći obrazac veterinarskog certifikata:

Image

Tekst slike

Obrazac NZ-TRANSIT-SG

DRŽAVA:

Veterinarski certifikat za EU

Dio I.: Podaci o otpremljenoj pošiljci

I.1. Pošiljatelj

Ime

Adresa

Država

Tel. broj

I.2. Referentni broj certifikata

I.2.a

I.3. Središnje nadležno tijelo

I.4. Lokalno nadležno tijelo

I.5. Primatelj

Ime

Adresa

Država

Tel. broj

I.6.

I.7. Država podrije-tla

Oznaka ISO

I.8. Regija podri-jetla

Oznaka

I.9. Država odredišta

Oznaka ISO

I.10.

Singapur

SG

I.11. Mjesto podrijetla

Ime Broj odobrenja

Adresa

I.12.

I.13. Mjesto utovara

Adresa

I.14. Datum otpreme Vrijeme otpreme

I.15. Prijevozno sredstvo

Zrakoplov Brod Željeznički vagon

Cestovno vozilo Drugo

Identifikacija:

Dokument:

I.16. Ulazna granična inspekcijska postaja u EU-u

I.17. Brojevi CITES-a

I.18. Opis pošiljke

I.19. Tarifna oznaka (oznaka HS)

I.20. Količina

I.21. Temperatura proizvoda

Sobna Ohlađeno Zamrznuto

I.22. Broj pakiranja

I.23. Broj plombe/kontejnera

I.24. Način pakiranja

I.25. Pošiljka je namijenjena:

Za prehranu ljudi

I.26.

I.27. Za uvoz ili ulaz u EU

I.28. Identifikacija pošiljke

Vrsta (znanstveni naziv)

Vrsta pošiljke

Broj odobrenja objekta

Broj pakiranja

Neto masa

Klaonica

Rasjekavaonica

Hladnjača

Image

Tekst slike

DRŽAVA

Obrazac NZ-TRANSIT-SG

II. Podaci o zdravlju

II.a Referentni broj certifikata

II.b

II.1. Potvrda o zdravlju

Ja, dolje potpisani službeni veterinar, potvrđujem da svježe meso opisano u dijelu I.:

II.1.1. potječe iz Novog Zelanda i odobreno je za unos u Uniju kako je utvrđeno u dijelu 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010; i

II.1.2. namijenjeno je Uniji te mu je priložen veterinarski certifikat sastavljen u skladu s obrascem iz Priloga I. Provedbenoj odluci Komisije (EU) 2015/1901 (1) koji je izdalo nadležno tijelo Novog Zelanda s referentnim brojem certifikata ; i

II.1.3. tijekom provoza bilo je istovareno, skladišteno, pretovareno i prevezeno u skladu s odgovarajućim zahtjevima odjeljka I. odnosno V. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 853/2004; i

II.1.4. tijekom svih faza provoza držano je odvojeno od proizvoda životinjskog podrijetla koji ne ispunjavaju uvjete za uvoz u Uniju; i

II.1.5. ispunjava uvjete za uvoz u Uniju.

II.2. Potvrda o provozu

Ja, dolje potpisani službeni veterinar, potvrđujem da je pošiljka svježeg mesa opisana u dijelu I.:

II.2.1. stigla na carinsko područje zračne luke Singapur u kutijama s najmanje jednom zaštitnom plombom postavljenom na vanjskoj ambalaži svake kutije na način da se kutija ne može otvoriti a da se ne uništi ili ne ošteti najmanje jedna plomba; i

II.2.2. odmah nakon istovara iz zrakoplova podvrgnuta provjeri dokumentacije i provjeri identiteta i, prema potrebi, fizičkoj provjeri (2) nadležnog tijela u Singapuru; i

II.2.3. skladištena u odobrenom objektu u carinskom području Singapura (3); i

II.2.4. pretovarena u kontejner-hladnjaču u odobrenom objektu u carinskom području Singapura pod nadzorom nadležnog tijela Singapura, a

hladnjaču je:

II.2.5. plombiralo carinsko tijelo Singapura za prijevoz iz odobrenog objekta u morsku luku u Singapuru; i

II.2.6. plombiralo nadležno tijelo Singapura za prijevoz iz odobrenog objekta do prve granične inspekcijske postaje u Uniji.

Napomene

Ovaj certifikat namijenjen je za sljedeće proizvode svježeg mesa podrijetlom iz Novog Zelanda u pogledu kojih je Novom Zelandu odobren unos u Uniju, kojima je priložen odgovarajući obrazac veterinarskog certifikata koji je izdalo nadležno tijelo Novog Zelanda, koji su namijenjeni Uniji, a koji se istovaruju, pretovaruju i provoze, sa skladištenjem ili bez njega, preko Singapura:

— svježe meso, uključujući mljeveno meso:

1. domaćih goveda (uključujući vrste Bubalus i Bison te njihove križance);

2. domaćih ovaca (Ovis aries) ili domaćih koza (Capra hircus);

3. domaćih svinja (Sus scrofa);

4. domaćih kopitara (Equus caballus, Equus asinus i njihovih križanaca),

Dio II.: Certificiranje

Image

Tekst slike

DRŽAVA

Obrazac NZ-TRANSIT-SG

II. Podaci o zdravlju

II.a Referentni broj certifikata

II.b

— svježe meso, isključujući nusproizvode klanja i mljeveno meso:

5. uzgojenih nedomaćih životinja reda Artiodactyla (osim goveda (uključujući vrste Bison i Bubalus te njihove križance), vrsta Ovis aries i Capra hircus te porodica Suidae i Tayassuidae) i porodica Rhinocerotidae i Elephantidae;

6. divljih nedomaćih životinja reda Artiodactyla (osim goveda (uključujući vrste Bison i Bubalus te njihove križance), vrsta Ovis aries i Capra hircus te porodica Suidae i Tayassuidae) i porodica Rhinocerotidae te Elephantidae;

7. uzgojenih nedomaćih životinja iz porodica Suidae, Tayassuidae ili Tapiridae;

8. divljih nedomaćih životinja iz porodica Suidae, Tayassuidae ili Tapiridae.

Svježe meso znači svi dijelovi životinje, svježi, ohlađeni ili zamrznuti, koji su primjereni za prehranu ljudi.

Dio I.:

— Rubrika I.7.: Država podrijetla ovdje znači država otpreme: Singapur.

— Rubrika I.11.: Mjesto podrijetla: naziv, adresa i broj odobrenja objekta otpreme u Singapuru.

— Rubrika I.15.: Registracijski broj (željeznički vagoni ili kontejneri i kamioni), broj leta (zrakoplov) ili ime (brod). U slučaju istovara i pretovara pošiljatelj mora obavijestiti ulaznu graničnu inspekcijsku postaju u Uniji.

— Rubrika I.19.: Upotrijebiti odgovarajuću oznaku HS: 02.01, 02.02, 02.03, 02.04, 02.05, 02.06, 02.08.90, 02.09, 05.04 ili 15.02.

— Rubrika I.20.: Navesti ukupnu bruto i neto masu.

— Rubrika I.23.: Za kontejnere: broj kontejnera i broj plombe koju je nadležno tijelo Singapura postavilo nakon pretovara.

— Rubrika I.28.: Vrsta pošiljke: Navesti ‚cijeli trup’, ‚polovica trupa’, ‚četvrtina trupa’, ‚komadi’ ili ‚mljeveno meso’. Broj odobrenja: Navesti odobrene objekte u Novom Zelandu.

Dio II.:

(1) Za pošiljke svježeg mesa za koje je utvrđena istovrijednost u skladu sa Sporazumom između Europske zajednice i Novog Zelanda (Odluka Vijeća 97/132/EZ), odgovarajući obrazac veterinarskog certifikata naveden je u Prilogu I. Provedbenoj odluci Komisije (EU) 2015/1901 od 20. listopada 2015. o utvrđivanju pravila certificiranja i obrasca zdravstvenog certifikata za uvoz pošiljaka živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz Novog Zelanda u Uniju i stavljanju izvan snage Odluke 2003/56/EZ.

(2) U iznimnim slučajevima koji mogu predstavljati rizik za javno zdravlje ili zdravlje životinja ili kada se sumnja na nepravilnosti, moraju se provesti dodatne fizičke provjere.

(3) Izbrisati ako je pošiljka pretovarena bez skladištenja.

Službeni veterinar

Ime (velikim tiskanim slovima): Kvalifikacija i titula:

Datum: Potpis:

Pečat:


(*1)  Samo za svježe meso podrijetlom iz Novog Zelanda, u pogledu kojeg je Novom Zelandu odobren unos u Uniju, kojemu je priložen odgovarajući obrazac veterinarskog certifikata koji je izdalo nadležno tijelo Novog Zelanda, koje je namijenjeno Uniji, a koje se istovaruje, sa skladištenjem ili bez njega, i pretovaruje u odobrenom objektu tijekom provoza kroz Singapur.

(*2)  Pri ulasku u Uniju pošiljkama bi trebao biti priložen taj obrazac veterinarskog certifikata koji je nadležno tijelo Singapura izdalo u sustavu TRACES te odgovarajući obrazac veterinarskog certifikata za uvoz svježeg mesa koji je izdalo nadležno tijelo Novog Zelanda, a koji nadležno tijelo Singapura može priložiti u sustavu TRACES.”


Top