This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0112
2012/112/EU: Commission Implementing Decision of 17 February 2012 amending Annex E to Council Directive 92/65/EEC as regards the model health certificates for animals from holdings and animals, semen, ova and embryos from approved bodies, institutes or centres (notified under document C(2012) 860) Text with EEA relevance
2012/112/EU: Provedbena odluka Komisije od 17. veljače 2012. o izmjeni Priloga E Direktivi Vijeća 92/65/EEZ u vezi s obrascima zdravstvenih certifikata za životinje s gospodarstava i životinje, sjeme, jajne stanice i zametke iz odobrenih tijela, instituta ili centara (priopćena pod brojem dokumenta C(2012) 860) Tekst značajan za EGP
2012/112/EU: Provedbena odluka Komisije od 17. veljače 2012. o izmjeni Priloga E Direktivi Vijeća 92/65/EEZ u vezi s obrascima zdravstvenih certifikata za životinje s gospodarstava i životinje, sjeme, jajne stanice i zametke iz odobrenih tijela, instituta ili centara (priopćena pod brojem dokumenta C(2012) 860) Tekst značajan za EGP
SL L 50, 23.2.2012, p. 51–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32016R0429
03/Sv. 64 |
HR |
Službeni list Europske unije |
266 |
32012D0112
L 050/51 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
od 17. veljače 2012.
o izmjeni Priloga E Direktivi Vijeća 92/65/EEZ u vezi s obrascima zdravstvenih certifikata za životinje s gospodarstava i životinje, sjeme, jajne stanice i zametke iz odobrenih tijela, instituta ili centara
(priopćena pod brojem dokumenta C(2012) 860)
(Tekst značajan za EGP)
(2012/112/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina unutar Zajednice i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu zahtjevima zdravlja životinja utvrđenim u posebnim pravilima Zajednice iz Priloga A poglavlja I. Direktive 90/425/EEZ (1), a posebno prvi stavak njezinoga članka 22.,
budući da:
(1) |
Direktivom 92/65/EEZ utvrđeni su zahtjevi zdravlja životinja kojima se uređuje stavljanje u promet u Uniji životinjama, sjemenom, jajnim stanicama i zamecima na koje se ne primjenjuju zahtjevi propisani u određenim posebnim pravnim aktima Unije. Dodatno tome, u dijelu I. Priloga E Direktivi naveden je obrazac zdravstvenog certifikata za promet životinjama s gospodarstava (kopitara i papkara, ptica, lagomorfa, pasa, mačaka i pitomih vretica), dok je u dijelu 3. toga Priloga naveden obrazac zdravstvenog certifikata za stavljanje u promet životinja, sjemena, zametaka i jajnih stanica iz odobrenih ustanova, zavoda ili centara. |
(2) |
Člankom 6. stavkom 3. Direktive 92/65/EEZ utvrđeni su zahtjevi zdravlja životinja kojima se uređuje stavljanje u promet svinja osim onih obuhvaćenih Direktivom Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima koji utječu na promet unutar Zajednice govedima i svinjama (2). Tim je člankom između ostalog predviđeno da kad svinje ne potječu iz stada koja su slobodna od bruceloze u skladu s Direktivom 64/432/EEZ, one se moraju 30 dana prije njihove isporuke podvrgnuti s negativnim rezultatom testu kojim se dokazuje da su slobodne od antitijela bruceloze. U interesu dosljednosti zakonodavstva Unije, potrebno je izmijeniti obrazac zdravstvenog certifikata navedenog u dijelu 1. Priloga E Direktivi 92/65/EEZ, kako bi sadržavao posebno upućivanje na taj zahtjev. |
(3) |
Direktivom Komisije 2007/598/EZ od 28. kolovoza 2007. o mjerama za sprečavanje širenja visoko patogene influence ptica na druge ptice u zatočeništvu držane u zoološkim vrtovima i odobrenim tijelima, institutima ili centrima u državama članicama (3), odobreni su u nekim državama članicama programi preventivnog cijepljenja protiv te bolesti. |
(4) |
Točkom 4. alinejom (b) Priloga II. Odluci 2007/598/EZ predviđeno je da se ptice, cijepljene protiv influence ptica koje se drže u zoološkim vrtovima koji nisu odobreni u skladu s Direktivom 92/65/EEZ, mogu premjestiti u druge države članice nakon odobrenja države članice odredišta, pod uvjetom da one ispunjavaju zahtjeve propisane u toj Odluci i ako ih prati zdravstveni certifikat kako je propisano u dijelu 1. Priloga E toj Direktivi, u kojem se navodi da su u skladu s Odlukom 2007/598/EZ i da su određenog datuma cijepljene protiv influence ptica. |
(5) |
Međutim, ptice kako je navedeno u članku 7. Direktive 92/65/EEZ ne treba pratiti zdravstveni certifikat, kako je utvrđeno u dijelu 1. njezinoga Priloga E ako se stavljaju u promet unutar Unije, ali ih mora pratiti vlastita potvrda gospodarskog subjekta u skladu s člankom 4. te Direktive, odnosno u slučaju papagajskih vrsta komercijalni dokument potpisan od strane službenog veterinara ili veterinara koji je odgovoran za gospodarstvo. |
(6) |
Zato je potrebno pojasniti da zdravstveni certifikat naveden u dijelu 1. Priloga E Direktivi 92/65/EEZ treba samo pratiti ptice koje su cijepljenje protiv influence ptica i koje dolaze s gospodarstva na kojem je provedeno cijepljenje protiv influence ptica tijekom posljednjih 12 mjeseci. Zato je potrebno izmijeniti obrazac zdravstvenog certifikata koji je naveden u dijelu 1. toga Priloga kako bi sadržavao upućivanje na takvo cijepljenje. |
(7) |
Člankom 10. Direktive 92/65/EEZ utvrđeni su zahtjevi zdravlja životinja kojima se uređuje stavljanje u promet pasa, mačaka i pitomih vretica. Tim člankom je između ostalog predviđeno da oni moraju ispunjavati odgovarajuće zahtjeve propisane u Uredbi (EZ) br. 998/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. svibnja 2003. o zahtjevima zdravlja životinja koji se primjenjuju na nekomercijalno premještanje kućnih ljubimaca i o izmjeni Direktive Vijeća 92/65/EEZ (4). |
(8) |
Člankom 6. Uredbe (EZ) br. 998/2003 predviđeno je da do 31. prosinca 2011. psi i mačke koji ulaze u Irsku, Maltu, Švedsku i Ujedinjenu Kraljevinu iz ostalih država članica moraju biti cijepljeni i podliježu prije ulaska testiranju krvi na bjesnoću u skladu s nacionalnim propisima. |
(9) |
Dodatno tome, člankom 16. iste Uredbe predviđeno je da do 31. prosinca 2011. Finska, Irska, Malta, Švedska i Ujedinjena Kraljevina vezano uz ehinokokozu te Irska, Malta i Ujedinjena Kraljevina vezano uz krpelje, mogu ulazak kućnih ljubimaca na svoje državno područje uvjetovati ispunjavanjem određenih dodatnih nacionalnih zahtjeva. |
(10) |
Delegirana Uredba Komisije (EU) br. 1152/2011 od 14. srpnja 2011. o dopuni Uredbe (EZ) br. 998/2003 Europskog parlamenta i Vijeća o preventivnim zdravstvenim mjerama za kontrolu Echinococcus multilocularis infekcije pasa (5), donesena je kako bi se osigurala daljnja zdravstvena zaštita Irske, Malte, Finske i Ujedinjene Kraljevine od Echinococcus multilocularis. Ona se primjenjuje od 1. siječnja 2012. |
(11) |
Zato je potrebno upućivanje na članke 6. i 16. Uredbe (EZ) br. 998/2003 uneseno u obrazac zdravstvenog certifikata navedenog u dijelu 1. Priloga E Direktivi 92/65/EEZ u odnosu na pse brisati i zamijeniti, upućivanjem na Delegiranu Uredbu (EU) br. 1152/2001. |
(12) |
Dio 1. Priloga E Direktivi 92/65/EEZ potrebno je stoga izmijeniti. |
(13) |
Člankom 13. Direktive 92/65/EEZ propisani su zahtjevi zdravlja životinja kojima se uređuje stavljanje u promet životinja vrsta osjetljivih na bolesti na popisu u njezinim prilozima A i B te sjemena, jajnih stanica i zametaka takvih životinja koje se isporučuju iz tijela, instituta ili centara odobrenih u skladu s Prilogom C. |
(14) |
Sjeme, jajne stanice i zameci određenih vrsta mogu biti zamrznuti i skladišteni dugo vremena i zato možda više nije na raspolaganju podatak o životinji davatelju na dan izdavanja zdravstvenog certifikata navedenog u dijelu 3. Priloga E Direktivi 92/65/EEZ da bi se potvrdilo da je životinja davatelj zdrava i slobodna od kliničke bolesti bilo na dan sakupljanja ili na datum izdavanja zdravstvenog certifikata. |
(15) |
Točkom 4. alinejom (a) Priloga II. Odluci 2007/598/EZ predviđeno je da se ptice cijepljene protiv influence ptica koje borave u odobrenim tijelima, institutima ili centrima, uključujući zoološke vrtove, smiju premjestiti u druge odobrena tijela, institute ili centre, uključujući zoološke vrtove u drugim državama članicama, pod uvjetom da ispunjavaju zahtjeve propisane u toj Odluci i da ih prati zdravstveni certifikat kako je propisano u dijelu 3. Priloga E Direktivi 92/65/EEZ, kojim se potvrđuje da su ptice cijepljene protiv influence ptica u skladu s Odlukom Komisije 2006/474/EZ (6). Kako je ta Odluka otada stavljena izvan snage i zamijenjena Odlukom 2007/598/EZ, to upućivanje treba zamijeniti upućivanjem na Odluku 2007/598/EZ. |
(16) |
Stoga je dio 3. Priloga E Direktivi 92/65/EEZ potrebno izmijeniti. |
(17) |
Direktivu 92/65/EEZ stoga je potrebno izmijeniti. |
(18) |
Kako bi se spriječilo bilo kakvo ometanje prometa, potrebno je pod određenim uvjetima dopustiti upotrebu za vrijeme prijelaznog razdoblja zdravstvenih certifikata izdanih u skladu s dijelom 1. i dijelom 3. Priloga E Direktivi 92/65/EEZ prije izmjena uvedenih ovom Odlukom. |
(19) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog E Direktivi 92/65/EEZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
Članak 2.
U prijelaznom razdoblju do 30. lipnja 2012. države članice mogu odobriti stavljanje u promet životinja s gospodarstava te životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka iz odobrenih tijela, instituta ili centara koje prati zdravstveni certifikat izdan najkasnije do 29. veljače 2012. u skladu s obrascima navedenim u dijelu 1. i dijelu 3. Priloga E Direktivi 92/65/EEZ u njegovoj verziji prije izmjena uvedenih ovom Odlukom.
Članak 3.
Ova se Odluka primjenjuje od 1. ožujka 2012.
Članak 4.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. veljače 2012.
Za Komisiju
John DALLI
Član Komisije
(1) SL L 268, 14.9.1992., str. 54.
(2) SL L 121, 29.7.1964., str. 1977/64.
(3) SL L 230, 1.9.2007., str. 20.
(4) SL L 146, 13.6.2003., str. 1.
(5) SL L 296, 15.11.2011., str. 6.
(6) SL L 187, 8.7.2006., str. 37.
PRILOG
Prilog E Direktivi 92/65/EEZ mijenja se kako slijedi:
(1) |
Dio 1. zamjenjuje se sljedećim: „Dio 1. — Zdravstveni certifikat za promet životinjama s gospodarstava (papkara i kopitara, ptica cijepljenih protiv influence ptica, lagomorfa, pasa, mačaka i pitomih vretica) 92/65 EI
|
(2) |
Dio 3. zamjenjuje se sljedećim: „Dio 3. — Zdravstveni certifikat za promet životinjama, sjemenom, jajnim stanicama i zamecima iz odobrenih tijela, instituta ili centara 92/65 EIII
|