This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0458
Decision No 458/2010/EU of the European Parliament and of the Council of 19 May 2010 amending Decision No 573/2007/EC establishing the European Refugee Fund for the period 2008 to 2013 by removing funding for certain Community actions and altering the limit for funding such actions
Odluka br. 458/2010/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 2010. o izmjeni Odluke 573/2007/EZ o osnivanju Europskog fonda za izbjeglice za razdoblje od 2008. do 2013. u vezi s ukidanjem financiranja nekih mjera Zajednice i izmjenom graničnog iznosa za njihovo financiranje
Odluka br. 458/2010/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 2010. o izmjeni Odluke 573/2007/EZ o osnivanju Europskog fonda za izbjeglice za razdoblje od 2008. do 2013. u vezi s ukidanjem financiranja nekih mjera Zajednice i izmjenom graničnog iznosa za njihovo financiranje
SL L 129, 28.5.2010, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
19/Sv. 13 |
HR |
Službeni list Europske unije |
167 |
32010D0458
L 129/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA br. 458/2010/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 19. svibnja 2010.
o izmjeni Odluke 573/2007/EZ o osnivanju Europskog fonda za izbjeglice za razdoblje od 2008. do 2013. u vezi s ukidanjem financiranja nekih mjera Zajednice i izmjenom graničnog iznosa za njihovo financiranje
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 78. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),
budući da:
(1) |
Politika Unije o zajedničkom europskom sustavu azila (CEAS) oblikovana je, u skladu s uvjetima Haškog programa, da uspostavi zajedničko područje azila učinkovitim usklađenim postupkom u skladu s vrijednostima i humanitarnom tradicijom Europske unije. |
(2) |
Posljednjih je godina, zahvaljujući uvođenju zajedničkih minimalnih standarda, postignut velik napredak u uspostavi CEAS-a. Među državama članicama, međutim, postoje velike razlike u osiguranju međunarodne zaštite te oblicima takve zaštite. |
(3) |
Komisija je u planu politike o azilu koji je donijela u lipnju 2008. najavila da namjerava razvijati CEAS i predlaganjem revizije postojećih pravnih instrumenata da se postigne bolja usklađenost važećih standarda i ojača potpora za praktičnu suradnju među državama članicama, posebno zakonodavnim prijedlogom za uspostavu Europskoga azilnog ureda za potporu (dalje u tekstu: Ured za potporu) da se poveća koordinacija operativne suradnje među državama članicama namijenjene učinkovitoj provedbi zajedničkih pravila. |
(4) |
Europsko je vijeće u Europskom paktu o imigraciji i azilu koji je donesen u rujnu 2008. svečano istaknulo da svaki progonjeni stranac ima pravo na pomoć i zaštitu na području Europske unije u skladu sa Ženevskom konvencijom o statusu izbjeglica od 28. srpnja 1951., kako je izmijenjena Njujorškim protokolom od 31. siječnja 1967. i drugim odgovarajućim ugovorima. Isto je tako izričito dogovoreno da se europski ured za potporu osnuje 2009. |
(5) |
Cilj je suradnje u praksi u području azila povećati približavanje i osigurati trajnu kvalitetu postupaka odlučivanja država članica u tom području, unutar europskoga zakonodavnog okvira. Posljednjih su se godina već počele provoditi brojne mjere suradnje u praksi, posebno usvajanje zajedničkog pristupa informacijama o zemljama podrijetla i uspostava zajedničkoga europskog nastavnog programa u području azila. Za jačanje i razvoj tih mjera suradnje treba osnovati ured za potporu. |
(6) |
Zbog pojednostavnjenja mjera potpore suradnji u praksi o pitanjima azila i stoga što bi ured za potporu trebao obavljati brojne zadaće, koje se sad financiraju u okviru Europskog fonda za izbjeglice, potrebno je odgovornost za neke mjere Zajednice iz članka 4. Odluke br. 573/2007/EZ (2) iz Europskog fonda za izbjeglice prenijeti na ured za potporu da se osigura najbolja moguća suradnja u praksi u području azila. |
(7) |
Kako bi se uzeo u obzir smanjena primjena mjera Zajednice, potrebno je ograničenje njihova financiranja iz 10 % raspoloživih sredstava fonda, predviđenih Odlukom 573/2007/EZ, smanjiti na 4 %. |
(8) |
Financijski okvir za provedbu Odluke 573/2007/EZ treba smanjiti da se oslobode sredstva za financiranje ureda za potporu. |
(9) |
U skladu s člankom 3. Protokola o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske u vezi s područjem slobode, sigurnosti i pravde, koji je priložen uz Ugovor o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Ujedinjena Kraljevina i Irska obavijestile su da žele sudjelovati u donošenju i primjeni ove Odluke. |
(10) |
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, koji je priložen uz Ugovor o Europskoj uniji i uz Ugovor o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, ona za nju nije obvezujuća i u odnosu na nju se ne primjenjuje, |
DONIJELI SU OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka br. 573/2007/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 4. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
U članku 12. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Financijska sredstva za provedbu ove Odluke od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2013. iznose 614 milijuna EUR.”. |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama u skladu s Ugovorima.
Članak 4.
Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Strasbourgu 19. svibnja 2010.
Za Europski parlament
Predsjednik
J. BUZEK
Za Vijeće
Predsjednik
D. LÓPEZ GARRIDO
(1) Stajalište Europskog parlamenta od 7. svibnja 2009. (još nije objavljeno u Službenom listu), stajalište Vijeća u prvom čitanju od 25. veljače 2010. (još nije objavljeno u Službenom listu). Stajalište Europskog parlamenta od 19. svibnja 2010. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(2) SL L 144, 6.6.2007., str. 1.