This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R1160
Commission Regulation (EC) No 1160/98 of 2 June 1998 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Uredba Komisije (EZ) br. 1160/98 od 2. lipnja 1998. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Uredba Komisije (EZ) br. 1160/98 od 2. lipnja 1998. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 160, 4.6.1998, p. 20–22
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
02/Sv. 014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
90 |
31998R1160
L 160/20 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
02.06.1998. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1160/98
od 2. lipnja 1998.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. (1) o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi, kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1048/98 (2), a posebno njezin članak 9.,
budući da je zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene navedenoj Uredbi potrebno usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi;
budući da su Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature i da se ta pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice s ciljem primjene tarifa i ostalih mjera u vezi s robnom razmjenom;
budući da je, u skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3;
budući da Odsjek za tarifnu i statističku nomenklaturu Odbora za Carinski zakonik nije dostavio mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjednik,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 2. lipnja 1998.
Za Komisiju
Mario MONTI
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) SL L 151, 21.5.1998., str. 1.
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||
1. Mlijeko u prahu (0,6 % mliječne masnoće) koje sadrži između 2 i 27 milijuna živih mliječnih bakterija (Streptococcus lactus) po gramu. |
0403 90 11 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 0403, 0403 90 i 0403 90 11. Ovaj se proizvod zbog niske koncentracije mikroorganizama ne može smatrati kulturom mikroorganizama. |
||||||||||||
2. Mješavina laktoze, kazeina, albumina i globulina iz mlijeka i mliječne masnoće sa sporuliranim mikroorganizmima (Lactobacillus pentosus i Streptococcus lactus, 50 do 100 milijuna po gramu), u prahu, sa sljedećim svojstvima (% po težini):
|
0403 90 13 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 0403, 0403 90 i 0403 90 13. Ovaj se proizvod zbog niske koncentracije mikroorganizama ne može smatrati kulturom mikroorganizama. |
||||||||||||
3. Proizvod koji se sastoji od mlijeka u prahu s dodatkom mliječnih fermenata (Streptococcus lactus i Lactobacillus, približno 150 milijuna po gramu) i mrtvog mliječnog kvasca (Kluveromyces lactis i Fragilis) sa sljedećim svojstvima (% po težini):
|
0403 90 13 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 0403, 0403 90 i 0403 90 13. Ovaj se proizvod zbog niske koncentracije mikroorganizama ne može smatrati kulturom mikroorganizama. |
||||||||||||
4. Mješavina mliječnih sastojaka s dodatkom natrijevog klorida i natrijevog citrata (2 %) i vitamina (0,2 %), sa sljedećim svojstvima (% po težini):
|
0404 90 21 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 0404, 0404 90 i 0404 90 21. Ovaj se proizvod ne može smatrati pripremljenom podlogom za razvoj mikroorganizama. |
||||||||||||
5. Mješavina mliječnih sastojaka s dodatkom natrijevog klorida i natrijevog citrata (4,5 %) i vitamina (0,2 %), sa sljedećim svojstvima (% po težini):
|
0404 90 21 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 0404, 0404 90 i 0404 90 21. Ovaj se proizvod ne može smatrati pripremljenom podlogom za razvoj mikroorganizama. |
||||||||||||
6. Nedenaturirani etilni alkohol s volumnim udjelom alkohola od 80 % ili više i koji sadrži do 20 % aktivnog ugljena. |
2207 10 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1., 3.b i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 2207 i 2207 10 00. |