EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005A0311(02)

Sporazum između Europske unije i Republike Albanije o sudjelovanju Republike Albanije u vojnoj operaciji Europske unije za upravljanje krizom u Bosni i Hercegovini (operacija ALTHEA)

SL L 65, 11.3.2005, p. 35–38 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
SL L 159M, 13.6.2006, p. 188–191 (MT)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2005/199/oj

Related Council decision

18/Sv. 13

HR

Službeni list Europske unije

41


22005A0311(02)


L 065/35

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


SPORAZUM

između Europske unije i Republike Albanije o sudjelovanju Republike Albanije u vojnoj operaciji Europske unije za upravljanje krizom u Bosni i Hercegovini (operacija ALTHEA)

EUROPSKA UNIJA (EU),

s jedne strane, i

REPUBLIKA ALBANIJA,

s druge strane,

dalje u tekstu „stranke”,

VODEĆI RAČUNA

o tome, da je Vijeće Europske unije 12. srpnja 2004. usvojilo Zajedničku akciju 2004/570/ZVSP o vojnoj operaciji Europske unije u Bosni i Hercegovini (1),

o tome, da je Republici Albaniji upućen poziv da sudjeluje u operaciji pod vodstvom EU-a,

o uspješno završenom procesu formiranja snaga i o preporuci zapovjednika operacije EU-a i Vojnog odbora EU-a da se postigne suglasnost o sudjelovanju snaga Republike Albanije u operaciji pod vodstvom Europske unije,

o Odluci Političkog i sigurnosnog odbora BiH/3/2004 od 29. rujna 2004. o osnivanju Odbora sudionika za vojnu operaciju Europske unije u Bosni i Hercegovini (2),

o Odluci Političkog i sigurnosnog odbora BiH/5/2004 od 3. studenoga 2004. kojom se izmjenjuje Odluka BiH/1/2004 o prihvaćanju doprinosa trećih zemalja vojnoj operaciji Europske unije u Bosni i Hercegovini i Odluka BiH/3/2004 o osnivanju Odbora sudionika za vojnu operaciju Europske unije u Bosni i Hercegovini,

SPORAZUMJELE SU SE:

Članak 1.

Sudjelovanje u operaciji

1.   Republika Albanija se pridružuje Zajedničkoj akciji 2004/570/ZVSP od 12. srpnja 2004. o vojnoj operaciji Europske unije u Bosni i Hercegovini kao i svakoj Zajedničkoj akciji ili Odluci kojom Vijeće Europske unije odluči proširiti vojnu operaciju EU-a za upravljanje krizom, a u skladu s odredbama ovog Sporazuma i svim potrebnim provedbenim dogovorima.

2.   Doprinos Republike Albanije vojnoj operaciji EU-a za upravljanje krizom ne dovodi u pitanje autonomiju Europske unije u donošenju odluka.

3.   Republika Albanija jamči da će njezine snage i osoblje koje sudjeluje u vojnoj operaciji EU-a za upravljanje krizom svoju misiju ostvarivati u skladu s:

Zajedničkom akcijom 2004/570/ZVSP i njezinim mogućim izmjenama,

planom operacije,

provedbenim mjerama.

4.   Snage i osoblje koje Republika Albanija dodjeljuje operaciji izvršavaju svoje dužnosti i ponašaju se tako da na umu imaju isključivo interese vojne operacije EU-a za upravljanje krizom.

5.   Republika Albanija pravodobno obavješćuje zapovjednika operacije EU-a o svakoj promjeni svoga sudjelovanja u operaciji.

Članak 2.

Status snaga

1.   Status snaga i osoblja kojima Republika Albanija doprinosi vojnoj operaciji EU-a za upravljanje krizom podliježe odredbama o statusu snaga, ako takve postoje, usuglašenima između Europske unije i zemlje primateljice.

2.   Status snaga i osoblja kojima se daje doprinos glavnom sjedištu ili zapovjedništvu koji su smješteni izvan Bosne i Hercegovine podliježe dogovorima između zainteresiranoga glavnoga sjedišta i zapovjedništva i Republike Albanije.

3.   Republika Albanija ostvaruje nadležnost nad svojim snagama i osobljem koje sudjeluje u vojnoj operaciji EU-a za upravljanje krizom, ne dovodeći u pitanje odredbe o statusu snaga, a o čemu je riječ u stavku 1. ovog članka.

4.   Republika je Albanija odgovorna za rješavanje svih potraživanja povezanih sa sudjelovanjem u vojnoj operaciji EU-a za upravljanje krizom, koja dolaze od samoga člana njezinih snaga i osoblja ili su s njim povezana. Republika je Albanija odgovorna za svaki postupak, naročito zakonski ili disciplinski, protiv bilo kojeg člana svojih snaga i osoblja, u skladu s vlastitim zakonodavstvom i propisima.

5.   Republika Albanija se potpisivanjem ovog Sporazuma obvezuje na donošenje deklaracije o odricanju od svih potraživanja u odnosu na bilo koju državu sudionicu u vojnoj operaciji EU-a za upravljanje krizom.

6.   Europska unija se potpisivanjem ovog Sporazuma obvezuje jamčiti da će države članice donijeti deklaraciju o odricanju od svih potraživanja povezanih sa sudjelovanjem Republike Albanije u vojnoj operaciji EU-a za upravljanje krizom.

Članak 3.

Tajni podaci

1.   Republika Albanija poduzima odgovarajuće mjere, kako bi osigurala da tajni podaci EU-a budu zaštićeni u skladu sa sigurnosnim propisima Vijeća Europske unije, koji su sadržani u Odluci Vijeća 2001/264/EZ od 19. ožujka 2001. (3), te u skladu s dodatnim smjernicama koje izdaju nadležna tijela, uključujući i zapovjednika operacije EU-a.

2.   U slučaju da Europska unija i Republika Albanija imaju zaključen sporazum o sigurnosnim postupcima za razmjenu tajnih podataka, odredbe se takvoga sporazuma primjenjuju i u kontekstu vojne operacije EU-a za upravljanje krizom.

Članak 4.

Zapovjedni lanac

1.   Sveukupne snage i osoblje koje sudjeluje u vojnoj operaciji EU-a za upravljanje krizom ostaje pod punim zapovjedništvom svojih nacionalnih vlasti.

2.   Nacionalne vlasti operativno i taktično zapovjedništvo i/ili nadzor nad svojim snagama i osobljem prenose na zapovjednika operacije EU-a. Zapovjednik operacije EU-a ima pravo prenijeti svoje ovlasti.

3.   Republika Albanija ima jednaka prava i obveze u području svakodnevnoga upravljanja operacijom kao i države sudionice koje su članice Europske unije.

4.   Zapovjednik operacije EU-a može, nakon savjetovanja s Republikom Albanijom, u svakom trenutku zahtijevati povlačenje doprinosa Republike Albanije.

5.   Republika Albanija, u svrhu predstavljanja svoga nacionalnog kontingenta u vojnoj operaciji EU-a za upravljanje krizom, imenuje Višeg vojnog predstavnika (VVP). VVP se savjetuje sa zapovjednikom snaga EU-a o svim stvarima koje utječu na operaciju i odgovoran je za svakodnevnu disciplinu u okviru kontingenta.

Članak 5.

Financijski aspekti

1.   Republika Albanija preuzima na sebe sve troškove povezane s vlastitim sudjelovanjem u operaciji, osim troškova za koje se pravnim instrumentima, o kojima je riječ u članku 1., stavku 1. ovog Sporazuma, kao i u Odluci Vijeća 2004/197/EZ od 23. veljače 2004. o osnivanju mehanizma za financiranje zajedničkih troškova operacija EU-a od vojnoga ili obrambenoga značenja, predviđa financiranje iz zajedničkih sredstava (4).

2.   U slučaju smrti, povrede, gubitka ili štete počinjenih fizičkim ili pravnim osobama iz države (država) u kojoj (kojima) se vodi operacija, Republika Albanija, nakon što se ustanovi njezina odgovornost, plaća odštetu pod uvjetima predviđenima u odredbama o statusu snaga, ako takav postoji, a o čemu je riječ u članku 2., stavku 1. ovog Sporazuma.

Članak 6.

Dogovori o provedbi Sporazuma

Glavni tajnik Vijeća Europske unije/Visoki predstavnik za zajedničku vanjsku i sigurnosnu politiku i odgovarajuća tijela Republike Albanije sklapaju sve potrebne tehničke i administrativne dogovore o provedbi ovog Sporazuma.

Članak 7.

Neispunjavanje obveza

Ako jedna od stranaka ne ispuni obveze koje proizlaze iz prethodnih članaka, druga stranka ima pravo ovaj Sporazum raskinuti, uz poštovanje jednomjesečnoga roka za raskid.

Članak 8.

Rješavanje sporova

Sporovi povezani s tumačenjem ili primjenom ovog Sporazuma bit će rješavani diplomatskim sredstvima među strankama.

Članak 9.

Stupanje na snagu

1.   Sporazum stupa na snagu prvoga dana prvoga mjeseca nakon što stranke jedna drugu obavijeste o završetku unutarnjih postupaka koji su za to neophodni.

2.   Sporazum se privremeno primjenjuje od dana njegova potpisivanja.

3.   Sporazum ostaje na snazi sve dok traje doprinos Republike Albanije operaciji.

Sastavljeno u Bruxellesu 7. ožujka 2005., na engleskom jeziku u po četiri primjerka.

Za Europsku uniju

Image

Za Republiku Albaniju

Image


(1)  SL L 252, 28.7.2004., str. 10.

(2)  SL L 325, 28.10.2004., str. 64. Odluka kako je izmijenjena Odlukom BiH/5/2004 (SL L 357, 2.12.2004., str. 39).

(3)  SL L 101, 11.4.2001., str. 1. Odluka je izmijenjena Odlukom 2004/194/EZ (SL L 63, 28.2.2004., str. 48).

(4)  SL L 63, 28.2.2004., str. 68.


IZJAVE

iz članka 2. točaka 5. i 6. Sporazuma

Izjava država članica EU-a:

„Države članice EU-a koje primjenjuju Zajedničku akciju EU-a 2004/570/CFSP od 12. srpnja 2004. o vojnoj operaciji Europske unije u Bosni i Hercegovini nastojat će, koliko im to dopuštaju njihovi unutarnji pravni sustavi, odreći se, koliko god je to moguće, zahtjeva prema Republici Albaniji zbog ozljede, smrti njihova osoblja ili štete ili gubitka imovine u njihovom vlasništvu a koja se koriste u operaciji EU-a za upravljanje krizama, ako je:

takvu ozljedu, smrt, štetu ili gubitak prouzročilo osoblja Republike Albanije prilikom obavljanja svojih dužnosti povezanih s operacijom EU-a za upravljanje krizama, osim u slučaju krajnje nepažnje ili zlonamjernog postupanja, ili je

takva ozljeda, smrt, šteta ili gubitak nastala zbog uporabe imovine u vlasništvu Republike Albanije, pod uvjetom da su sredstva korištena u vezi s operacijom, osim u slučaju krajnje nepažnje ili zlonamjernog postupanja osoblja operacije EU-a za upravljanje krizama iz Republike Albanije koje koristi ta sredstva.”

Izjava Republike Albanije:

„Republike Albanija koja primjenjuje Zajedničku akciju EU-a 2004/570/CFSP od 12. srpnja 2004. o vojnoj operaciji Europske unije u Bosni i Hercegovini nastojat će, koliko joj to dopušta njezin unutarnji pravni sustav, odreći se, koliko god je to moguće, potraživanja od bilo koje druge države članice EU-a koja sudjeluje u operaciji EU-a za upravljanje krizama zbog ozljede, smrti njezina osoblja ili štete ili gubitka bilo kojih sredstava u njezinu vlasništvu koja se koriste u operaciji EU-a za upravljanje krizama, ako je:

takvu ozljedu, smrt, štetu ili gubitak prouzročilo osoblje u obavljanju svojih dužnosti povezanih s operacijom EU-a za upravljanje krizama, osim u slučaju krajnje nepažnje ili namjerne povrede, ili je

takva ozljeda, smrt, šteta ili gubitak nastala zbog uporabe bilo kojih sredstava u vlasništvu država koje sudjeluju u operaciji EU-a za upravljanje krizama, pod uvjetom da su sredstva korištena u vezi s operacijom, osim u slučaju krajnje nepažnje ili zlonamjernog postupanja osoblja operacije EU-a za upravljanje krizama koje koristi ta sredstva.”


Top