This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02011R0582-20210101
Commission Regulation (EU) No 582/2011 of 25 May 2011 implementing and amending Regulation (EC) No 595/2009 of the European Parliament and of the Council with respect to emissions from heavy duty vehicles (Euro VI) and amending Annexes I and III to Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Uredba Komisije (EU) br. 582/2011 od 25. svibnja 2011. o provedbi i izmjeni Uredbe (EZ) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na emisiju iz teških vozila (Euro VI.) i izmjeni priloga I. i III. Direktivi 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EU) br. 582/2011 od 25. svibnja 2011. o provedbi i izmjeni Uredbe (EZ) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na emisiju iz teških vozila (Euro VI.) i izmjeni priloga I. i III. Direktivi 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
02011R0582 — HR — 01.01.2021 — 012.002
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 582/2011 od 25. svibnja 2011. o provedbi i izmjeni Uredbe (EZ) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na emisiju iz teških vozila (Euro VI.) i izmjeni priloga I. i III. Direktivi 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( L 167 25.6.2011, 1) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
L 28 |
1 |
31.1.2012 |
||
L 158 |
74 |
10.6.2013 |
||
L 43 |
12 |
13.2.2014 |
||
L 47 |
1 |
18.2.2014 |
||
L 174 |
28 |
13.6.2014 |
||
L 259 |
1 |
27.9.2016 |
||
L 192 |
1 |
24.7.2017 |
||
L 349 |
1 |
29.12.2017 |
||
L 165 |
32 |
2.7.2018 |
||
L 303 |
1 |
25.11.2019 |
||
L 263 |
1 |
12.8.2020 |
Koju je ispravio:
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 582/2011
od 25. svibnja 2011.
o provedbi i izmjeni Uredbe (EZ) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na emisiju iz teških vozila (Euro VI.) i izmjeni priloga I. i III. Direktivi 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom određuju mjere za provedbu članaka 4., 5., 6. i 12. Uredbe (EZ) br. 595/2009.
Ona isto tako mijenja Uredbu (EZ) br. 595/2009 i Direktivu 2007/46/EZ.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
„sustav motora” znači motor, sustav kontrole emisije i komunikacijsko sučelje (oprema i poruke) između jedne ili više elektroničkih upravljačkih jedinica sustava motora (dalje u tekstu: ECU, Electronic Control Unit) i bilo koje druge upravljačke jedinice pogonskog sklopa ili vozila;
„program skupljanja sati rada” znači ciklus starenja i razdoblje skupljanja sati rada za određivanje faktora pogoršanja za porodicu motora s obzirom na sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova;
„porodica motorâ” znači proizvođačevo razvrstavanje motorâ koji po svojoj konstrukciji, kako je utvrđeno u odjeljku 6. Priloga I., imaju slične značajke emisija ispušnih plinova; svi članovi porodice su u skladu s primjenljivim graničnim vrijednostima emisija;
„tip motora” znači kategorija motora koja se ne razlikuje u bitnim značajkama koje su određene u Prilogu 4. dodatku I.;
„tip vozila s obzirom na emisije ►M10 ————— ◄ ” znači skupina vozila koja se ne razlikuju u bitnim značajkama motora i vozila određenim u Prilogu I. dodatku 4.
„sustav deNOx” znači sustav selektivne katalitičke redukcije (dalje u tekstu: SCR, Selective Catalytic Reduction), apsorber NOx, pasivni ili aktivni katalizator NOx ili neki drugi sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova namijenjen za smanjivanje emisije dušikovih oksida (NOx);
„sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova” znači katalizator (oksidacijski, trostrukog djelovanja ili neki drugi), filtar čestica, sustav deNOx, kombinirani filtar za deNOx i čestice ili neki drugi uređaj za smanjivanje emisije koji je ugrađen iza motora;
„sustav ugrađene dijagnostike” ili „OBD sustav” znači sustav u vozilu ili motoru koji ima sposobnost:
otkrivanja neispravnosti koje utječu na značajke emisije sustava motora; i
upozoravanja na njihovu pojavu pomoću upozornog sustava; i
određivanja vjerojatnog područja neispravnosti pomoću podataka pohranjenih u memoriji računala i prijenosa tih podataka izvan vozila;
„namjerno pokvaren sastavni dio ili sustav” (dalje u tekstu: „QDC”, Qualified Deteriorated Component) znači sastavni dio ili sustav koji je bio namjerno pokvaren ubrzanim starenjem ili rukovanjem na nadzirani način i koji je tijelo za homologaciju prihvatilo u skladu s odredbama iz Priloga 9.B Uredbi UNECE br. 49 za uporabu pri dokazivanju učinkovitosti sustava OBD-a motora;
„ECU” znači elektronička upravljačka jedinica sustava motora;
„dijagnostički kod neispravnosti” (dalje u tekstu: DTC, Diagnostic Trouble Code) znači brojčani ili slovnobrojčani identifikator koji identificira ili označuje neispravnost;
„prenosivi sustav za mjerenje emisijâ” (dalje u tekstu: PEMS) znači prenosivi sustav za mjerenje emisijâ koji ispunjava zahtjeve utvrđene u Prilogu II. dodatku 2.;
„indikator neispravnosti” (dalje u tekstu: MI, Malfunction Indicator) znači indikator koji je dio sustava za upozoravanje i koji jasno obavješćuje vozača vozila u slučaju neispravnosti;
„ciklus starenja” znači djelovanje vozila ili motora (brzina, opterećenje, snaga) u razdoblju skupljanja sati rada;
„kritični sastavni dijelovi povezani s emisijama” znači sljedeći sastavni dijelovi koji su prvenstveno namijenjeni kontroli emisije: svi sustavi za naknadnu obradu ispušnih plinova, ECU s pripadajućim osjetnicima i pokretačima te sustav za povrat ispušnih plinova u cilindar (dalje u tekstu: EGR, Exhaust Gas Recirculation) sa svim pripadajućim filtrima, hladnjacima, regulacijskim ventilima i cijevima;
„kritično održavanje povezano s emisijama” znači održavanje koje se izvodi na kritičnim sastavnim dijelovima povezanim s emisijama;
„održavanje povezano s emisijama” znači održavanje koje znatno utječe na emisije ili bi moglo utjecati na pogoršanje emisija iz vozila ili motora tijekom uobičajene uporabe vozila;
„porodica motora s obzirom na sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova” znači proizvođačevo razvrstavanje motora koji su u skladu s definicijom porodice motora, ali su dodatno razvrstani kao motori koji upotrebljavaju slične sustave za naknadnu obradu ispušnih plinova;
„Wobbeov indeks (donja vrijednost Wl ili gornja vrijednost Wu)” znači omjer odgovarajuće kalorične vrijednosti plina po jedinici obujma i kvadratnog korijena njegove relativne gustoće pri istim referentnim uvjetima:
Što se može izraziti i kao
„Faktor pomaka λ (dalje u tekstu: «Sλ»)” znači izraz koji opisuje zahtijevanu prilagodljivost sustava upravljanja rada motora s obzirom na promjenu koeficijenta viška zraka λ ako motor za gorivo upotrebljava plin čiji se sastav razlikuje od sastava čistog metana prema specifikaciji u Prilogu 4. Dodatku 5. Odjeljku A.5.5.1. Uredbi UNECE br. 49;
„održavanje koje nije povezano s emisijama” znači održavanje koje značajno ne utječe na emisije niti ima trajni učinak na pogoršanje emisija iz vozila ili motora tijekom uobičajene uporabe vozila nakon obavljenog održavanja;
„porodica OBD motora” znači proizvođačevo razvrstavanje sustava motora koji imaju zajedničke metode nadzora i dijagnoze neispravnosti koje se odnose na emisije;
„alat za pregled” znači vanjska ispitna opremu koja se upotrebljava za normiranu vanjsku komunikaciju s OBD sustavom u skladu sa zahtjevima ove Uredbe;
„pomoćna strategija za ograničenje emisija” (dalje u tekstu: AES, Auxiliary Emission Strategy) znači strategija za ograničenje emisijâ koja se aktivira i zamjenjuje ili mijenja osnovnu strategiju za ograničenje emisija s posebnim ciljem i kao odgovor na poseban sklop okolnih uvjeta i/ili uvjeta djelovanja i koja djeluje samo dok ti uvjeti postoje;
„osnovna strategija za ograničenje emisija” (dalje u tekstu: BES, Base Emission Strategy) znači strategija za ograničenje emisija koja je aktivna u cjelokupnom radnom opsegu brzine vrtnje i opterećenja motora osim ako se aktivira AES;
„koeficijent radne učinkovitosti u uporabi” znači omjer između broja koji označuje koliko puta su postojali uvjeti u kojima bi nadzor, ili skupina nadzora, morao otkriti neispravnost i broja voznih ciklusâ koji se odnose na taj nadzor ili skupinu nadzorâ;
„pokretanje motora” znači paljenje, pokretanje i početak izgaranja i završava kada brzina vrtnje motora dosegne 150 min-1 ispod uobičajene brzine vrtnje u praznom hodu zagrijanog motora;
„radni slijed” znači slijed koji obuhvaća pokretanje motora, razdoblje djelovanja (motora), isključivanje motora i vrijeme do sljedećeg pokretanja, kada posebni OBD nadzor djeluje do kraja i neispravnost, ako postoji, bila bi otkrivena;
„nadzor graničnih vrijednosti emisija” znači nadzor neispravnosti koja dovodi do prekoračenja praga OBD graničnih vrijednosti (dalje u tekstu: OTL, OBD threshold limits) i obuhvaća:
izravno mjerenje emisija jednim ili više osjetnika postavljenih na izlazu iz ispušne cijevi i modelom za korelaciju između izravnih emisija i emisija propisanih za ispitni ciklus;
upozorenje na povećanje emisija pomoću korelacije između ulaznih i izlaznih podataka računala i emisija propisanih za ispitni ciklus;
„nadzor učinkovitosti” znači nadzor neispravnosti koji obuhvaća provjere funkcionalnosti i nadzor parametara koji nisu izravno u korelaciji s graničnim vrijednostima emisija, što se izvodi na sastavnim dijelovima ili sustavima radi provjere djeluju li u naznačenom području;
„razumljiva greška” znači neispravnost pri kojoj se signal koji šalje pojedinačni osjetnik ili sastavni dio razlikuje od očekivanog signala kada se uspoređuje sa signalima od drugih osjetnika ili sastavnih dijelova sustava motora, uključujući slučajeve kada se svi izmjereni signali i izlazni podaci sastavnih dijelova pojedinačno nalaze unutar uobičajenog djelovanja odgovarajućeg osjetnika ili sastavnog dijela i u kojem niti jedan osjetnik ili sastavni dio ne javlja neispravnost;
„nadzor potpunog otkaza” znači nadzor s ciljem otkrivanja neispravnosti koja bi prouzročila potpuni gubitak željene funkcije nekog sustava;
„neispravnost” znači greška ili pogoršanje sustava motora, obuhvaćajući OBD sustav, za koju se može razumno očekivati da bi prouzročila povećanje emisija neke od onečišćujućih tvari reguliranih propisima iz sustava motora ili smanjenje učinkovitosti OBD sustava;
„opći nazivnik” znači brojač koji pokazuje broj koliko je puta vozilo djelovalo, uzimajući u obzir opće uvjete;
„brojač ciklusa paljenja” znači brojač koji pokazuje broj pokretanja motora ostvarenih na vozilu;
„vozni ciklus znači” slijed koji se sastoji od pokretanja motora, razdoblja djelovanja (vozila), isključivanja motora i vremena do sljedećeg pokretanja;
„skupina nadzora” znači, u svrhu ocjene učinkovitosti porodice OBD motora u uporabi, OBD nadzori koji se upotrebljavaju za određivanje ispravnog djelovanja sustava za kontrolu emisija;
„neto snaga” znači snaga izmjerena na ispitnom uređaju na prirubnici koljenastog vratila, ili jednakovrijedna snaga izmjerena pri odgovarajućem broju obrtaja ili brzini vrtnje motora s pomoćnim pogonima u skladu s Prilogom XIV. i preračunata na referentne atmosferske uvjete;
„najveća neto snaga” znači najveća neto snaga izmjerena pri punom opterećenju motora;
„filtar čestica Dieselovih motora s protokom kroz stijenke” znači filtar čestica Dieselovih motora (dalje u tekstu: DPF, Diesel Particulate Filter) u kojem svi ispušni plinovi moraju prolaziti kroz stijenku koja odvaja kruti materijal;
„stalna regeneracija” znači regeneracija sustava za naknadnu obradu ispušnih plinova koja se događa stalno ili najmanje jedanput po ispitivanju svjetski usklađenim prijelaznim voznim ciklusom (dalje u tekstu: WHTC, World Harmonized Transient Driving Cycle) s pokretanjem zagrijanog motora;
„prilagodba zahtjevima kupaca” znači svaka promjena na vozilu, sustavu, sastavnom dijelu ili zasebnoj tehničkoj jedinici koja je napravljena na izričit zahtjev kupca i koja je podložna homologaciji tipa;
▼M10 —————
„sustav prijenosa” znači sustav prema definiciji iz članka 3. stavka 23. Direktive 2007/46/EZ, koji se prenosi sa starog tipa vozila na nove tipove vozila;
„dizelski režim rada” znači normalan režim rada motora s dvojnim gorivom tijekom kojega motor ne upotrebljava plinovito gorivo u bilo kojim uvjetima rada motora;
„motor s dvojnim gorivom” znači sustav motora dizajniran tako da istodobno upotrebljava dizelsko gorivo i plinovito gorivo, pri čemu se potrošnja svakog goriva mjeri odvojeno kada utrošena količina jednog goriva u odnosu na drugo može varirati ovisno o radu;
„režim rada s dvojnim gorivom” znači normalan režim rada motora s dvojnim gorivom tijekom kojega motor istodobno troši i dizelsko, i plinovito gorivo u nekim uvjetima rada motora;
„vozilo s dvojnim gorivom” znači vozilo koje pokreće motor s dvojnim gorivom te koji goriva koja motor upotrebljava dobiva iz odvojenih ugrađenih sustava spremnika;
„servisni režim” znači poseban režim motora s dvojnim gorivom koji se aktivira za potrebe popravka te izlaska vozila iz prometa kada režim rada s dvojnim motorom nije moguć;
„omjer energije i plina”, za motore s dvojnim gorivom, znači energetski sadržaj plinovitog goriva podijeljen s energetskim sadržajem oba goriva (dizelskog i plinovitog), izraženo u postocima, pri čemu se energetski sadržaj goriva utvrđuje kao niža vrijednost zagrijavanja;
„prosječan omjer plina” znači prosječan omjer energije i plina izračunat za ciklus vožnje;
„tip 1A motora s dvojnim gorivom” znači motor s dvojnim gorivom koji radi u ispitnom ciklusu WHSC-a s pokretanjem zagrijanog motora, pri čemu prosječni omjer plina nije niži od 90 posto (GERWHTC ≥ 90 %) te ne radi u praznom hodu upotrebljavajući isključivo dizelsko gorivo te nema dizelski režim rada;
„tip 1B motora s dvojnim gorivom” znači motor s dvojnim gorivom koji radi u ispitnom ciklusu WHSC-a s pokretanjem zagrijanog motora, pri čemu prosječni omjer plina nije niži od 90 posto (GERWHTC ≥ 90 %) te ne radi u praznom hodu upotrebljavajući isključivo dizelsko gorivo u režimu rada s dvojnim gorivom te ima dizelski režim rada;
„tip 2A motora s dvojnim gorivom” znači motor s dvojnim gorivom koji radi u ispitnom ciklusu WHSC-a s pokretanjem zagrijanog motora, pri čemu prosječni omjer plina iznosi između 10 % i 90 % (10 % < GERWHTC < 90 %) te koji nema dizelski režim rada ili koji radi u ispitnom ciklusu WHSC-a s pokretanjem zagrijanog motora, pri čemu prosječni omjer plina nije niži od 90 posto (GERWHTC ≥ 90 %) te u praznom hodu upotrebljava isključivo dizelsko gorivo te nema dizelski režim rada;
„tip 2B motora s dvojnim gorivom” znači motor s dvojnim gorivom koji radi u ispitnom ciklusu WHSC-a s pokretanjem zagrijanog motora, pri čemu prosječni omjer plina iznosi između 10 % i 90 % (10 % < GERWHTC < 90 %) te koji ima dizelski režim rada ili koji radi u ispitnom ciklusu WHSC-a s pokretanjem zagrijanog motora, pri čemu prosječni omjer plina nije niži od 90 posto (GERWHTC ≥ 90 %) te u praznom hodu upotrebljava isključivo dizelsko gorivo u režimu rada s dvojnim gorivom te ima dizelski režim rada;
„tip 3B motora s dvojnim gorivom” znači motor s dvojnim gorivom koji radi u ispitnom ciklusu WHSC-a s pokretanjem zagrijanog motora, pri čemu prosječni omjer plina ne prelazi 10 posto (GERWHTC ≤ 10 %) te ima dizelski režim rada;
„broj čestica” znači ukupan broj krutih čestica iz ispuha, kvantificiran u skladu s metodama razrjeđivanja, uzorkovanja i mjerenja utvrđenima u Prilogu 4. Pravilniku UNECE-a br. 49 ( 1 ).
▼M10 —————
Članak 3.
Zahtjevi za homologaciju tipa
Za dobivanje EU homologacije sustava motora ili porodice motora kao zasebne tehničke jedinice, EU homologacije vozila s homologiranim sustavom motora s obzirom na emisije ili EU homologacije vozila s obzirom na emisije, proizvođač, u skladu s odredbama Priloga I., mora dokazati da su vozila ili sustavi motora ili porodice motora ispitani i da ispunjavaju zahtjeve propisane u člancima 4. i 14. te u prilozima III. do VIII., X., XIII. i XIV. Proizvođač također mora osigurati sukladnost sa specifikacijama referentnih goriva iz Priloga IX. U slučaju motora i vozila s dvojnim gorivom, proizvođač mora, osim toga, postupiti u skladu sa zahtjevima iz Priloga XVIII.
Za dobivanje EU homologacije vozila s homologiranim sustavom motora s obzirom na emisije ili EU homologacije vozila s obzirom na emisije proizvođač mora dokazati i da su ispunjeni zahtjevi iz članka 6. i Priloga II. Uredbi Komisije (EU) 2017/2400 ( 2 ) u pogledu predmetne skupine vozila. Taj se zahtjev ne primjenjuje ako proizvođač navede da se nova vozila tipa koji se homologira neće registrirati, stavljati na tržište ili staviti u uporabu u Uniji na datum ili nakon datuma iz članka 24. stavka 1. točaka (a), (b) i (c) Uredbe (EU) 2017/2400 za odgovarajuću skupinu vozila.
▼M10 —————
Postupci za dokazivanje sukladnosti sustava porodice motora ili porodice motora s obzirom na naknadnu obradu ispušnih plinova tijekom cijelog uobičajenog životnog vijeka određeni su u Prilogu VII. ovoj Uredbi.
Pri povišenoj brzini vrtnje, u praznom hodu, obujamski sadržaj ugljičnog monoksida u ispušnim plinovima ne smije prelaziti 0,2 % kada je brzina vrtnje motora najmanje 2 000 min-1,a lambda vrijednost 1 ± 0,03 ili je u skladu sa specifikacijama proizvođača.
Osim toga, proizvođači tijelu za homologaciju dostavljaju podatke o strategiji djelovanja sustava za povrat ispušnih plinova u cilindar (dalje u tekstu: EGR, Exhaust Gas Recirculation System), uključujuċi i njegovo djelovanje pri niskim temperaturama.
Podaci obuhvaćaju i opis mogućih učinaka na emisije djelovanja sustava pri niskim temperaturama okoline.
▼M1 —————
Članak 4.
Sustavi ugrađene dijagnostike (OBD)
Članak 5.
Zahtjev za EU homologaciju tipa sustava motora ili porodice motora kaozasebne tehničke jedinice s obzirom na emisije
Zajedno sa zahtjevom, proizvođač dostavlja opisnu dokumentaciju u kojoj se potpuno objašnjava sve elemente konstrukcije koji utječu na emisije, strategiju kontrole emisije sustava motora, načine kojima sustav motora kontrolira izlazne veličine koje utječu na emisije, bez obzira na to je li ta kontrola izravna ili neizravna, i mjere za sprečavanje nedopuštenih zahvata te se potpuno objašnjava sustav za upozoravanje i prinudu vozača koji se zahtijeva odjeljcima 4. i 5. Priloga XIII. Tijelo za homologaciju označava i datira opisnu dokumentaciju te je čuva najmanje deset godina nakon dodjele homologacije.
Opisna dokumentacija sastoji se od sljedećih dijelova:
informacija iz Dijela 8. Priloga I.;
opisne dokumentacije za AES kako je opisana u Dodatku 11. Prilogu I. ovoj Uredbi kako bi homologacijska tijela mogla procijeniti da se AES upotrebljava na odgovarajući način.
Na zahtjev proizvođača tijelo za homologaciju preliminarno ocjenjuje AES novih tipova vozila. U tom slučaju proizvođač nacrt opisne dokumentacije za AES dostavlja tijelu za homologaciju najranije 2 mjeseca, a najkasnije 12 mjeseci prije početka homologacijskog postupka.
Tijelo za homologaciju daje preliminarnu ocjenu na temelju nacrta opisne dokumentacije za AES koji dostavi proizvođač. Tijelo za homologaciju preliminarnu ocjenu daje u skladu s metodologijom opisanom u Dodatku 2. Prilogu VI. Tijelo za homologaciju može odstupiti od te metodologije u iznimnim i opravdanim slučajevima.
Preliminarna ocjena AES-a novih tipova vozila za potrebe homologacije vrijedi 18 mjeseci. To se razdoblje može produljiti za još 12 mjeseci ako proizvođač dostavi tijelu za homologaciju dokaz da na tržištu nisu dostupne nikakve nove tehnologije koje bi promijenile preliminarnu ocjenu AES-a.
Forum za razmjenu informacija o provedbi svake godine sastavlja popis AES-a koje su homologacijska tijela ocijenila neprihvatljivima, a zatim ga Komisija objavljuje.
Osim informacija iz stavka 3. proizvođač dostavlja i sljedeće informacije:
za motore s vanjskim izvorom paljenja, izjavu proizvođača o najmanjem postotku zatajenja paljenja, u odnosu na ukupni broj paljenja, koji bi mogao imati za posljedicu ili prekoračenje graničnih vrijednosti navedenih u Prilogu X. ako bi taj postotak zatajenja paljenja bio prisutan od početka ispitivanja emisija iz Priloga III. ili bi mogao dovesti do pregrijavanja jednog ili više katalizatora što bi moglo prouzročiti nepopravljivo oštećenje;
opis mjera koje je poduzeo radi sprečavanja neovlaštenog zahvata i preinaka u računalu (računalima) za kontrolu emisije, uključujući opremu za osuvremenjivanje korištenjem od proizvođača odobrenog programa ili umjeravanja;
dokumentaciju OBD sustava u skladu sa zahtjevima iz odjeljka 5. Priloga X.;
▼M10 —————
izjavu o sukladnosti emisija izvan ciklusa sa zahtjevima članka 14. i odjeljka 9. Priloga VI.;
izjavu proizvođača da radne značajke u uporabi OBD sustava ispunjavaju zahtjeve u Prilogu X. dodatku 6.;
▼M10 —————
početni plan za ispitivanja u uporabi u skladu s točkom 2.4. Priloga II.;
prema potrebi, kopije drugih homologacija s odgovarajućim podacima koji omogućuju dopune homologacija i određivanje faktora pogoršanja;
kada je potrebno, paket dokumentacije za ispravnu ugradnju homologiranog motora kao zasebne tehničke jedinice.
Članak 6.
Administrativne odredbe za EU homologaciju tipa sustava motora ili porodice motora kao zasebne tehničke jedinice s obzirom na emisije
Ne dovodeći u pitanje odredbe tog provedbenog akta, 3. dio homologacijskog broja sastavlja se skladu s Dodatkom 9. Prilogu I. ovoj Uredbi. ◄
Tijelo za homologaciju ne smije dodijeliti isti broj drugom tipu motora.
Kao zamjenu odredbama članka 1. stavka 1., tijelo za homologaciju dodjeljuje homologaciju EZ-a sustava motora ili obitelji motora kao zasebne tehničke jedinice ako su ispunjeni svi sljedeći zahtjevi:
u trenutku podnošenja zahtjeva za homologaciju EZ-a dodijeljena je homologacija sustava motora ili obitelji motora kao zasebne tehničke jedinice u skladu s Uredbom UNECE br. 49;
▼M10 —————
ispunjeni su zahtjevi iz Priloga X. odjeljka 6.2. ove Uredbe tijekom prijelaznog razdoblja određenog člankom 4. stavkom 7. ove Uredbe.
primjenjuju se svi ostali izuzeci navedeni u Prilogu VII. točkama 3.1. i 5.1. ove Uredbe, Prilogu X. točkama 2.1. i 6.1. ove Uredbe, Prilogu XIII. točkama 2., 4.1., 5.1., 7.1., 8.1. i 10. ove Uredbe te Prilogu XIII. Dodatku 6. točki 1. ove Uredbe.
Članak 7.
Zahtjev za EU homologaciju vozila s homologiranim sustavom motora s obzirom na emisije
Osim informacija iz stavka 3. proizvođač dostavlja i sljedeće informacije:
opis mjera koje je poduzeo radi sprečavanja neovlaštenog zahvata u upravljačkim jedinicama vozila obuhvaćenih ovom Uredbom i njihove preinake, uključujući opremu za osuvremenjivanje uporabom od proizvođača odobrenog programa ili umjeravanja;
opis sastavnih dijelova OBD sustava vozila u skladu sa zahtjevima iz odjeljka 5. Priloga X.;
▼M10 —————
prema potrebi, kopije drugih homologacija s odgovarajućim podacima koji omogućuju dopune homologacija.
Članak 8.
Administrativne odredbe za EU homologaciju vozila s homologiranim sustavom motora s obzirom na emisije
Ne dovodeći u pitanje odredbe tog provedbenog akta, 3. dio homologacijskog broja sastavlja se u skladu s Dodatkom 9. Prilogu I. ovoj Uredbi. ◄
Tijelo za homologaciju ne smije dodijeliti isti broj drugom tipu motora.
►M10 Kao alternativu postupku iz stavka 1., tijelo za homologaciju dodjeljuje EU homologaciju vozila s homologiranim sustavom motora s obzirom na emisije ako su ispunjeni svi sljedeći zahtjevi: ◄
u trenutku podnošenja zahtjeva za homologaciju EZ-a dodijeljena je homologacija vozila s homologiranim sustavom motora u skladu s Uredbom UNECE br. 49;
▼M10 —————
zahtjevi iz Priloga X. točke 6.2. ove Uredbe ispunjeni su tijekom prijelaznog razdoblja navedenog u članku 4. stavku 7.;
primjenjuju se svi ostali izuzeci utvrđeni u točki 3.1. Priloga VII. ovoj Uredbi, točkama 2.1. i 6.1. Priloga X. ovoj Uredbi, točkama 2.1., 4.1., 5.1., 7.1., 8.1. i 10.1. Priloga XIII. ovoj Uredbi i točki 1.1. Dodatka 6. Prilogu XIII. ovoj Uredbi;
zahtjevi iz članka 6. i Priloga II. Uredbi (EU) 2017/2400 ispunjeni su u pogledu predmetne skupine vozila osim ako proizvođač navede da se nova vozila tipa koji se homologira neće registrirati, prodavati ili staviti u uporabu u Uniji na datum ili nakon datuma iz članka 24. stavka 1. točaka (a), (b) i (c) te Uredbe za odgovarajuću skupinu vozila.
Članak 9.
Zahtjev za EU homologaciju vozila s obzirom na emisije
Članak 10.
Administrativne odredbe za EU homologaciju vozila s obzirom na emisije
Ne dovodeći u pitanje odredbe tog provedbenog akta, 3. dio homologacijskog broja sastavlja se u skladu s Dodatkom 9. Prilogu I. ovoj Uredbi. ◄
Tijelo za homologaciju ne smije dodijeliti isti broj drugom tipu motora.
►M10 Kao alternativu postupku iz stavka 1., tijelo za homologaciju dodjeljuje EU homologaciju vozila s obzirom na emisije ako su ispunjeni svi sljedeći zahtjevi: ◄
homologacija vozila već je odobrena u skladu s Uredbom UNECE br. 49 u trenutku podnošenja zahtjeva za EZ homologaciju;
▼M10 —————
ispunjeni su zahtjevi iz Priloga X. odjeljka 6.2. ove Uredbe tijekom prijelaznog razdoblja određenog člankom 4. stavkom 7. ove Uredbe;
primjenjuju se svi ostali izuzeci utvrđeni u točki 3.1. Priloga VII. ovoj Uredbi, točkama 2.1. i 6.1. Priloga X. ovoj Uredbi, točkama 2.1., 4.1., 5.1., 7.1., 8.1. i 10.1.1. Priloga XIII. ovoj Uredbi i točki 1.1. Dodatka 6. Prilogu XIII. ovoj Uredbi;
zahtjevi iz članka 6. i Priloga II. Uredbi (EU) 2017/2400 ispunjeni su u pogledu predmetne skupine vozila osim ako proizvođač navede da se nova vozila tipa koji se homologira neće registrirati, prodavati ili staviti u uporabu u Uniji na datum ili nakon datuma iz članka 24. stavka 1. točaka (a), (b) i (c) te Uredbe za odgovarajuću skupinu vozila.
Članak 11.
Sukladnost proizvodnje
Članak 12.
Sukladnost u uporabi
Nakon te obavijesti i u skladu s odredbom članka 30. stavka 6. Direktive 2007/46/EZ, tijelo za homologaciju države članice koja je dodijelila prvobitnu homologaciju tipa odmah obavješćuje proizvođača da tip motora ili vozila ne ispunjava zahtjeve tih odredaba.
Ako takvi podaci o ispitivanju nisu raspoloživi, proizvođač u roku od 60 radnih dana po primitku obavijesti iz stavka 7. tijelu za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju tipa dostavlja plan popravnih mjera u skladu s člankom 13. ili provodi dodatno ispitivanje sukladnosti u uporabi s istovrijetnim vozilom radi provjere da li tip motora ili vozila ispunjavaju zahtjeve. U slučaju kada proizvođač može dokazati prihvatljivo za tijelo za homologaciju da je potrebno dodatno vrijeme za provođenje dodatnog ispitivanja, može mu se odobriti to produljenje.
Ako se tim ispitivanjima sukladnosti u uporabi ili potvrdnim ispitivanjima potvrdi nesukladnost tipa motora ili vozila, tijelo za homologaciju od proizvođača zahtijeva da dostavi plan popravnih mjera za otklanjanje nesukladnosti. Plan popravnih mjera treba biti u skladu s odredbama u članku 13. i odjeljku 9. Priloga II.
Ako se tim ispitivanjima sukladnosti u uporabi ili potvrdnim ispitivanjima dokaže sukladnost, proizvođač dostavlja izvješće tijelu za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju tipa. Tijelo za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju tipa dostavlja izvješće državi članici koja je izvijestila o nesukladnom tipu vozila i tijelima za homologaciju. Izvješće sadržava rezultate ispitivanja u skladu s odjeljkom 10. Priloga II.
Članak 13.
Popravne mjere
Članak 14.
Zahtjevi za ograničenje emisija izvan ciklusa
Te mjere uzimaju u obzir sljedeċe:
opće zahtjeve koji obuhvaċaju zahtijevajuće radne značajke i zabranu poremećajnih strategija;
zahtjeve za učinkovito ograničenje emisije iz ispušne cijevi u rasponu uvjeta okoline u kojima se bi se moglo očekivati djelovanje vozila i u rasponu radnih uvjeta koji bi mogli nastupiti;
dodatne zahtjeve o laboratorijskom ispitivanju emisija izvan ciklusa u trenutku homologacije;
zahtjevi s obzirom na pokazno ispitivanje prijenosnog uređaja za mjerenje emisija pri homologaciji tipa i svi dodatni zahtjevi s obzirom na ispitivanje vozila u uporabi izvan ciklusa, kako je predviđeno ovom Uredbom;
zahtjeve prema proizvođaču da izda izjavu o sukladnosti sa zahtjevima za ograničenje emisija izvan ciklusa.
▼M6 —————
Članak 15.
Uređaji za kontrolu onečišćenja
Za potrebe ove Uredbe, katalizatori, uređaji deNOx i filtri čestica smatraju se uređajima za kontrolu onečišćenja.
Identifikacijske oznake iz stavka 3. sastoje se od sljedećeg:
naziva ili zaštitnog znaka proizvođača vozila ili motora;
marke i identifikacijskog broja dijela izvornog uređaja za kontrolu onečišćenja, kao u podacima u točki 3.2.12.2. dodatka 4. Prilogu I.
▼M6 —————
Članak 16.
Zahtjevi za EZ homologaciju tipa za tip zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja kao zasebne tehničke jedinice
▼M10 —————
Proizvođač dostavlja tehničkoj službi koja je odgovorna za homologacijska ispitivanja sljedeće:
jedan ili više sustava motora koji su homologirani u skladu s ovom Uredbom i opremljeni novim izvornim uređajem za kontrolu onečišćenja;
jedan uzorak tipa zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja;
dodatni uzorak tipa zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja, u slučaju zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja koji je namijenjen za ugradnju na vozilo opremljeno OBD sustavom.
Ispitni uvjeti usklađeni su sa zahtjevima određenima odjeljkom 6. Priloga 4. Uredbi UNECE br. 49.
Ispitni motori ispunjavaju sljedeće zahtjeve:
nemaju grešaka u sustavu kontrole emisije;
svaki neispravni ili previše istrošeni izvorni dio koji je povezan s emisijama treba biti popravljen ili zamijenjen;
prije ispitivanja emisija ispravno su ugođeni i namješteni u skladu sa specifikacijama proizvođača.
Članak 17.
Administrativne odredbe za EZ homologaciju tipa zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja kao zasebne tehničke jedinice
Tijelo za homologaciju ne smije dodijeliti isti broj drugom zamjenskom uređaju za kontrolu onečišćenja kao zasebnoj tehničkoj jedinici.
Isti broj homologacije može pokrivati uporabu tog tipa zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja na određenom broju različitih tipova vozila.
Članak 17.a
Prijelazne odredbe za određene homologacije tipa i potvrde o sukladnosti
Od 1. rujna 2019., osim u slučaju zamjenskih motora za vozila u uporabi, nacionalna tijela zabranjuju prodaju ili uporabu novih motora koji nisu u skladu s točkama 4.2.2.2., 4.2.2.2.1., 4.3.1.2. i 4.3.1.2.1. Dodatka 1. Prilogu II.
S učinkom od 1. siječnja 2021. nacionalna tijela moraju odbijati dodjeljivati, na temelju razloga koji se odnose na emisije, EU homologacije tipa ili nacionalne homologacije tipa za nove tipove vozila ili motora koji nisu u skladu sa zahtjevima ove Uredbe kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2019/1939 ( 5 ).
Odstupajući od prvog podstavka, novi tipovi motora s vanjskim izvorom paljenja, motori s dvojnim gorivom tipa 1 A i motori s dvojnim gorivom tipa 1B (u načinu rada na dvojno gorivo) te vozila opremljena takvim motorima moraju biti u skladu s najvećim dopuštenim faktorom sukladnosti za broj čestica u skladu s točkom 6.3 Priloga II., s učinkom od 1. siječnja 2023. Međutim, od 1. siječnja 2021. faktor sukladnosti radnog prozora broja čestica i faktor sukladnosti prozora mase CO2 moraju se navesti u rezultatima pokaznog ispitivanja PEMS-om na certifikatu o homologaciji tipa radi nadzora.
S učinkom od 1. siječnja 2022. nacionalna tijela u slučaju novih vozila koja nisu u skladu sa zahtjevima ove Uredbe kako je izmijenjena Uredbom (EU) 2019/1939 moraju smatrati da potvrde o sukladnosti koje se odnose na ta vozila više ne vrijede za potrebe članka 48. Uredbe (EU) 2018/858 te, zbog razloga koji se odnose na emisije, zabraniti registraciju, stavljanje na raspolaganje na tržištu i stavljanje u uporabu takvih vozila.
Odstupajući od prvog podstavka, s učinkom od 1. siječnja 2024. nacionalna tijela u slučaju novih vozila opremljenih motorima s vanjskim izvorom paljenja, motorima s dvojnim gorivom tipa 1 A i motorima s dvojnim gorivom tipa 1B (u načinu rada na dvojno gorivo) koja nisu u skladu s najvećim dopuštenim faktorom sukladnosti za broj čestica u skladu s točkom 6.3 Priloga II. i zahtjevima ove Uredbe kako je izmijenjena Uredbom (EU) 2019/1939 moraju smatrati da potvrde o sukladnosti koje se odnose na ta vozila više ne vrijede za potrebe članka 48. Uredbe (EU) 2018/858 te, zbog razloga koji se odnose na emisije, zabraniti registraciju, stavljanje na raspolaganje na tržištu i stavljanje u uporabu takvih vozila. Međutim, od 1. siječnja 2022. faktor sukladnosti radnog prozora broja čestica i faktor sukladnosti prozora mase CO2 moraju se navesti u rezultatima pokaznog ispitivanja PEMS-om na certifikatu o homologaciji tipa radi nadzora.
S učinkom od 1. siječnja 2022., osim u slučaju zamjenskih motora za vozila u uporabi, nacionalna tijela moraju, zbog razloga koji se odnose na emisije, zabraniti stavljanje na raspolaganje na tržištu i stavljanje u uporabu novih motora koji nisu u skladu sa zahtjevima ove Uredbe kako je izmijenjena Uredbom (EU) 2019/1939.
Odstupajući od trećeg podstavka, s učinkom od 1. siječnja 2024., osim u slučaju zamjenskih motora za vozila u uporabi, nacionalna tijela moraju, zbog razloga koji se odnose na emisije, zabraniti stavljanje na raspolaganje na tržištu i stavljanje u uporabu novih motora s vanjskim izvorom paljenja, motora s dvojnim gorivom tipa 1 A i motora s dvojnim gorivom tipa 1B (u načinu rada na dvojno gorivo) koji nisu u skladu sa zahtjevima ove Uredbe kako je izmijenjena Uredbom (EU) 2019/1939.
Članak 18.
Izmjene Uredbe (EZ) br. 595/2009
Uredba (EZ) br. 595/2009 mijenja se u skladu s Prilogom XV. ovoj Uredbi.
Članak 19.
Izmjene Direktive 2007/46/EZ
Direktiva 2007/46/EZ mijenja se u skladu s Prilogom XVI. ovoj Uredbi.
Članak 20.
Stupanje na snagu
1. Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama
POPIS PRILOGA
PRILOG I. |
Opće odredbe za EZ homologaciju tipa |
Dodatak 1. |
Postupak za ispitivanje sukladnosti proizvodnje kada je standardno odstupanje zadovoljavajuće |
Dodatak 2. |
Postupak za ispitivanje sukladnosti proizvodnje kada standardno odstupanje ne zadovoljava ili nije raspoloživo |
Dodatak 3. |
Postupak za ispitivanje sukladnosti proizvodnje na proizvođačev zahtjev |
Dodatak 4. |
Obrasci opisnog dokumenta |
Dodatak 5. |
Obrazac certifikata o EZ homologaciji tipa za tip motora/sastavnog dijela kao zasebne tehničke jedinice |
Dodatak 6. |
Obrazac certifikata o EZ homologaciji tipa za tip vozila s homologiranim motorom |
Dodatak 7. |
Obrazac certifikata o EZ homologaciji tipa za tip vozila s obzirom na sustav |
Dodatak 8. |
Primjer oznake EZ homologacije |
Dodatak 9. |
Sustav brojčanog označivanja certifikata o EZ homologaciji tipa |
Dodatak 10. |
Pojašnjenja |
Dodatak 11. |
Opisna dokumentacija za AES |
PRILOG II. |
Sukladnost motora ili vozila u uporabi |
Dodatak 1. |
Ispitni postupak za ispitivanje emisija vozila s prenosivim sustavima za mjerenje emisija |
Dodatak 2. |
Prijenosna oprema za mjerenje |
Dodatak 3. |
Umjeravanje prijenosne opreme za mjerenje |
Dodatak 4. |
Metoda za provjeravanje sukladnosti signala ECU-a o zakretnom momentu |
PRILOG III. |
Provjera emisije ispuštanja |
PRILOG IV. |
Podaci o emisijama koji se zahtijevaju pri homologaciji tipa za potrebe tehničkih pregleda |
PRILOG V. |
Provjera emisija plinova iz kućišta koljenastog vratila |
PRILOG VI. |
Zahtjevi za ograničavanje emisija izvan ciklusa i emisija vozila u uporabi |
Dodatak 1. |
Pokazno ispitivanje prijenosnog uređaja za mjerenje emisija pri homologaciji tipa |
PRILOG VII. |
Provjeravanje trajnosti sustava motora |
PRILOG VIII. |
Emisije CO2 i potrošnje goriva |
PRILOG IX. |
Specifikacije referentnih goriva |
PRILOG X. |
Ugrađena dijagnostika |
Dodatak 5. |
Ocjena učinkovitosti ugrađenog sustava za dijagnostiku u prijelaznom razdoblju |
PRILOG XI. |
EZ homologacija tipa zamjenskih uređaja za kontrolu onečišćenja kao zasebne tehničke jedinice |
Dodatak 1. |
Obrazac opisnog dokumenta |
Dodatak 2. |
Obrazac certifikata o EZ homologaciji tipa |
Dodatak 3. |
Postupak provjere trajnosti za ocjenjivanje značajki zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja u pogledu emisija |
Dodatak 4. |
Slijed za toplinsko starenje |
Dodatak 5. |
Ispitni ciklus za prikupljanje podataka na dinamometaru s valjcima ili na cesti |
Dodatak 6. |
Postupak ispuštanja i vaganja |
Dodatak 7. |
Primjer programa skupljanja sati rada uključujući sljedove toplinskog starenja, potrošnje maziva i regeneracije |
Dodatak 8. |
Dijagram tijeka izvođenja programa skupljanja sati rada |
PRILOG XII. |
Sukladnost motora i vozila u uporabi homologiranih u skladu s Direktivom 2005/55/EZ |
PRILOG XIII. |
Zahtjevi za osiguravanje ispravnog djelovanja mjera za kontrolu emisija NOx |
Dodatak 6. |
Demonstracija minimalne prihvatljive kvalitete reagensa CDmin |
PRILOG XIV. |
Mjerenje neto snage motora |
PRILOG XV. |
Izmjene Uredbe (EZ) br. 595/2009 |
PRILOG XVI. |
Izmjene Uredbe 2007/46/EZ |
PRILOG XVIII. |
Posebni tehnički zahtjevi za motore i vozila s dvojnim gorivom |
Dodatak 1. |
Tipovi motora i vozila s dvojnim gorivom – popis glavnih radnih zahtjeva |
PRILOG I.
OPĆE ODREDBE ZA EZ HOMOLOGACIJU TIPA
1. ZAHTJEVI O VRSTI GORIVA
1.1. Zahtjevi o EZ homologaciji tipa za različite tipove goriva
EZ homologacija tipa za različite tipove goriva dodjeljuje se pod uvjetom ispunjavanja zahtjeva u točkama od 1.1.1. do 1.1.6.1.
1.1.1. Osnovni motor mora ispuniti zahtjeve ove Uredbe na odgovarajućim referentnim gorivima navedenim u Prilogu IX. Posebni uvjeti primjenjuju se na motore koji se napajaju prirodnim plinom/biometanom, uključujući i motore s dvojnim gorivom, kao što je navedeno u točki 1.1.3.
1.1.2. ►M9 Ako proizvođač dopušta da porodica motora radi na komercijalna goriva koja nisu u skladu s Direktivom 98/70/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 6 ) ili s CEN normom EN 228:2012 u slučaju bezolovnog benzina ili s CEN normom EN 590:2013 u slučaju dizela, primjerice na FAME B100 (CEN EN 14214), mješavinu FAME-a i dizela B20/B30 (CEN EN 16709), parafinsko gorivo (CEN EN 15940) ili druga, proizvođač, povrh zahtjeva u točki 1.1.1., ispunjava sljedeće zahtjeve: ◄
deklarira goriva na koja porodica motora može raditi u točki 3.2.2.2.1. opisnog dokumenta iz dijela 1. Dodatka 4. upućivanjem na normu ili proizvodnu specifikaciju konkretnog komercijalnog goriva određene marke koje ne ispunjava ni jednu normu poput onih navedenih u točki 1.1.2. Proizvođač deklarira i da uporaba deklariranog goriva ne utječe na funkcionalnost OBD-a;
odrediti korekcijski faktor za snagu za svako gorivo deklarirano u skladu s točkom 5.2.7., ako je primjenjivo;
dokazuje da osnovni motor ispunjava zahtjeve iz Priloga III. i u Dodatku 1. Prilogu VI. ovoj Uredbi u pogledu deklariranih goriva; tijelo za homologaciju može zatražiti da se zahtjevi koji se odnose na dokazivanje dodatno prošire onima utvrđenima u prilozima VII. i X.;
ispunjava zahtjeve o sukladnosti u uporabi propisane u Prilogu II. u pogledu deklariranih goriva, što uključuje sve mješavine deklariranih goriva i komercijalnih goriva iz Direktive 98/70/EZ i odgovarajućih CEN norma.
Na zahtjev proizvođača zahtjevi utvrđeni u ovoj točki primjenjuju se na goriva koja se rabe u vojne svrhe.
Za potrebe točke (a) prvog podstavka, ako se za dokazivanje sukladnosti sa zahtjevima iz ove Uredbe provode ispitivanja emisije, ispitnom se izvješću prilaže izvješće o analizi goriva koje obuhvaća barem parametre navedene u službenoj specifikaciji proizvođača goriva.
1.1.3. U slučaju motora na prirodni plin proizvođač dokazuje da osnovni motor ima sposobnost prilagodbe bilo kojem sastavu goriva koje se može pojaviti na tržištu. Ovo dokazivanje provodi se u skladu s ovim odjeljkom te, kad je riječ o motorima s dvojnim gorivom, i u skladu s dodatnim odredbama s obzirom na postupak prilagodbe goriva određen u Prilogu 15. odjeljku 6.4. Uredbe UNECE br. 49.
U slučaju prirodnog plina općenito postoje dva tipa goriva, visokokalorično gorivo (H-plin) i niskokalorično gorivo (L-plin), ali uz znatne razlike unutar oba tipa; znatno se razlikuju u njihovu sadržaju energije izraženom Wobbeovim indeksom i njihovim faktorom λ-pomaka (Sλ). Za prirodne plinove s faktorom λ-pomaka između 0,89 i 1,08 (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,08) smatra se da pripadaju H-rasponu, dok se za prirodne plinove s faktorom λ-pomaka između 1,08 i 1,19 (1,08 ≤ Sλ ≤ 1,19) smatra da pripadaju L-rasponu. Sastav referentnih goriva odražava se na velike promjene Sλ.
Osnovni motor ispunjava zahtjeve ove Uredbe za referentna goriva GR (gorivo 1) i G25 (gorivo 2), kako je određeno u Prilogu IX., bez ikakva ponovnog prilagođavanja punjenja goriva između dvaju ispitivanja (potrebna je samoprilagodba). Jedno prilagođivanje, bez mjerenja, dopušteno je na jednom ciklusu WHTC s pokretanjem zagrijanog motora nakon promjene goriva. Nakon tog prilagođivanja motor se mora ohladiti u skladu s Prilogom 4. odjeljkom 7.6.1. Uredbe UNECE br. 49.
U slučaju ukapljenog prirodnog plina/biometana (LNC) osnovni motor udovoljava zahtjevima ove Uredbe o referentnim gorivima GR (gorivo 1) i G20 (gorivo 2), kako je određeno Prilogom IX., bez ikakva prilagođavanja punjenja goriva između dvaju ispitivanja (potrebna je samoprilagodba). Jedno prilagođivanje, bez mjerenja, dopušteno je na jednom ciklusu WHTC s pokretanjem zagrijanog motora nakon promjene goriva. Nakon tog prilagođivanja, motor se mora ohladiti u skladu s Prilogom 4. odjeljkom 7.6.1. Uredbe UNECE br. 49.
1.1.3.1. Na zahtjev proizvođača motor se može ispitati s trećim gorivom (gorivo 3) ako je faktor λ-pomaka (Sλ) između 0,89 (to je u donjem području GR) i 1,19 (to je u gornjem području G25), na primjer kada je gorivo 3 komercijalno gorivo. Rezultati ovog ispitivanja mogu biti upotrijebljeni kao uporište za ocjenu sukladnosti proizvodnje.
1.1.4. U slučaju motora na prirodni plin (CNG) koji je prilagodljiv rasponu H-plinova, s jedne strane, te rasponu L-plinova s druge strane, a koji se prebacuje između H-raspona i L-raspona pomoću prekidača, osnovni motor se mora testirati na relevantno referentno gorivo kako je navedeno u Prilogu IX. za svaki raspon, na svakom položaju prekidača. Goriva su GR (gorivo 1) i G23 (gorivo 3) za H-raspon plinova i G25 (gorivo 2) i G23 (gorivo 3) za L-raspon plinova. Osnovni motor ispunjava zahtjeve ove Uredbe u oba položaja prekidača, bez ikakvih prilagođavanja punjenja goriva između dvaju ispitivanja u oba položaja prekidača. Jedno prilagođivanje, bez mjerenja, dopušteno je na jednom ciklusu WHTC s pokretanjem zagrijanog motora nakon promjene goriva. Nakon tog prilagođivanja, motor se hladi u skladu s Prilogom 4. odjeljkom 7.6.1. Uredbe UNECE br. 49.
1.1.4.1. Na zahtjev proizvođača motor se može ispitati i s trećim gorivom (gorivo 3), ako je faktor λ-pomaka (Sλ) između 0,89 (to je u donjem području GR) i 1,19 (to je u gornjem području G25), na primjer kada je gorivo 3 komercijalno gorivo. Rezultati ovog ispitivanja mogu biti upotrijebljeni kao uporište za ocjenu sukladnosti proizvodnje.
1.1.5. Kad je riječ o motorima na prirodni plin/biometan, omjer rezultata emisije „r” određuje se za svaku onečišćujuću tvar kako slijedi:
ili
i
1.1.6. U slučaju ukapljenog naftnog plina (LPG) proizvođač treba pokazati da osnovni motor ima sposobnost prilagodbe bilo kojem sastavu goriva koje se može pojaviti na tržištu.
U slučaju ukapljenog naftnog plina (LPG) postoje promjene u sastavu C3/C4. Te se promjene odražavaju u referentnim gorivima. Osnovni motor udovoljava zahtjevima emisija s referentnim gorivima A i B, kako su određena u Prilogu IX., bez ikakvih prilagođivanja goriva između dvaju ispitivanja. Jedno prilagođivanje, bez mjerenja, dopušteno je na jednom ciklusu WHTC s pokretanjem zagrijanog motora nakon promjene goriva. Nakon tog prilagođivanja motor se hladi u skladu s Prilogom 4. odjeljkom 7.6.1. Uredbe UNECE br. 49.
1.1.6.1. Omjer rezultata emisije „r” treba se odrediti za svaku onečišćujuću tvar kako slijedi:
1.2. Zahtjevi za homologaciju za ograničen raspon goriva u slučaju motora koji za gorivo upotrebljavaju prirodni plin/biometan ili ukapljeni naftni plin (LPG), uključujući motore s dvojnim gorivom
Homologacija za više vrsta goriva dodjeljuje se pod uvjetom ispunjavanja zahtjeva iz točaka 1.2.1. do 1.2.2.2.
1.2.1. Homologacija ispušnih emisija motora na prirodni plin (CNG) i prilagođenih radu s tipom plinova H ili s tipom plinova L.
Osnovni motor ispituje se na odgovarajuće referentno gorivo, kako je određeno u Prilogu IX., za odgovarajući tip. Goriva su GR (gorivo 1) i G23 (gorivo 3) za H-raspon plinova i G25 (gorivo 2) i G23 (gorivo 3) za L-raspon plinova. Osnovni motor mora ispuniti zahtjeve ove Uredbe bez rebalansa do dovoda goriva između dva ispitivanja. Jedno prilagođivanje, bez mjerenja, dopušteno je na jednom ciklusu WHTC s pokretanjem zagrijanog motora nakon promjene goriva. Nakon tog prilagođivanja motor se hladi u skladu s Prilogom 4. odjeljkom 7.6.1. Uredbe UNECE br. 49.
1.2.1.1. Na zahtjev proizvođača motor se može ispitati i s trećim gorivom umjesto G23 (gorivo 3) ako je faktor λ-pomaka (Sλ) između 0,89 (to je u donjem rasponu GR) i 1,19 (to je u gornjem području G25), na primjer kada je gorivo 3 komercijalno gorivo. Rezultati ovog ispitivanja mogu se upotrijebiti kao uporište za ocjenu sukladnosti proizvodnje.
1.2.1.2. Omjer rezultata emisije „r” treba se odrediti za svaku onečišćujuću tvar kako slijedi:
, ili
, i
1.2.1.3. Pri isporuci kupcu motor na sebi ima oznaku propisanu u odjeljku 3.3. za koji tip plinova je motor homologiran.
1.2.2. Homologacija ispušnih emisija motora na prirodni plin/biometan ili ukapljeni prirodni plin (LPG) i prilagođen radu s jednim određenim sastavom goriva.
Osnovni motor treba ispunjavati zahtjeve za emisije pri pogonu s referentnim gorivima GR i G25 u slučaju prirodnog plina (CNG) ili s referentnim gorivima GR i G20 u slučaju ukapljenog prirodnog plina (LNG) ili s referentnim gorivima A i B u slučaju ukapljenog naftnog plina, kako je određeno u Prilogu IX. To fino prilagođavanje sastoji se od ponovnog kalibriranja baze podataka punjenja goriva, bez ikakve promjene osnovne strategije upravljanja ili osnovne strukture baze podataka. Ako je potrebno, dopuštena je promjena dijelova koji izravno utječu na protok goriva, kao što su sapnice brizgalice.
1.2.2.1. U slučaju prirodnog plina (CNG) motor se na zahtjev proizvođača može ispitati s referentnim gorivima GR i G23 ili s referentnim gorivima G25 i G23, a u tom je slučaju homologacija važeća samo za tip H ili za tip plinova L.
1.2.2.2. Pri isporuci kupcu motor na sebi ima natpis propisan u točki 3.3. s podacima o sastavu goriva za koji je motor kalibriran.
1.3. Zahtjevi za homologaciju za određenu vrstu goriva
1.3.1. Homologacija za određenu vrstu goriva može se dodijeliti motorima koje pokreće ukapljeni prirodni plin (LNG), uključujući motore s dvojnim gorivom, označenim oznakom homologacije koja sadrži slova „LNG20” u skladu s točkom 3.1. ovog Priloga.
1.3.2. Proizvođač može podnijeti zahtjev isključivo za homologaciju za određenu vrstu goriva u slučaju kada kalibriranje motora za određeni sastav ukapljenog prirodnog plina (LNG) dovodi do faktora λ-pomaka koji se ne razlikuje za više od 3 % od faktora λ-pomaka goriva G20, kako je određeno Prilogom IX., te u kojemu udio etana ne premašuje 1,5 %.
1.3.3. U slučaju obitelji motora s dvojnim gorivom, kada se motori kalibriraju za određeni sastav ukapljenog prirodnog plina (LNG), što dovodi do faktora λ-pomaka koji se ne razlikuje za više od 3 % od faktora λ-pomaka goriva G20, kako je određeno Prilogom IX., te u kojemu udio etana ne premašuje 1,5 %, osnovni motor ispituje se samo na G20 referentno plinovito gorivo, kako je određeno Prilogom IX.
2. HOMOLOGACIJA TIPA ISPUŠNIH EMISIJA ČLANA PORODICE
2.1. Uz iznimku slučaja spomenutog u točki 2.2., homologacija tipa osnovnog motora proširuje se na sve članove porodice bez daljnjeg ispitivanja, za bilo koji sastav goriva unutar tipa za koji je osnovni motor homologiran (u slučaju motora opisanih u točki 1.2.2.) ili za isti tip goriva (u slučaju motora opisanih u točki 1.1. ili točki 1.2.) za koji je osnovni motor homologiran.
2.2. Ako tehnička služba utvrdi da podneseni zahtjev s obzirom na odabrani osnovni motor ne predstavlja u potpunosti porodicu motora definiranu u dijelu 1. dodatka 4., ta tehnička služba može odabrati i ispitati alternativni i ako je potrebno dodatni referentni ispitni motor.
3. OZNAKE MOTORA
3.1. |
►M10 Kad je riječ o motoru homologiranom kao zasebna tehnička jedinica ili o vozilu homologiranom s obzirom na emisije, motor mora na sebi imati: ◄
(a)
zaštitni znak ili trgovački naziv proizvođača motora;
(b)
proizvođačev trgovački opis motora. |
3.2. |
Svaki motor koji je u skladu s homologiranim tipom prema ovoj Uredbi kao zasebna tehnička jedinica ima oznaku homologacije EZ-a. Ta se oznaka sastoji od:
3.2.1.
pravokutnika oko malog slova „e” te razlikovnog broja države članice koja je dodijelila EZ homologaciju tipa za zasebnu tehničku jedinicu:
3.2.1.1.
u slučaju motora na prirodni plin/biometan jedna od sljedećih oznaka postavlja se iza broja homologacije EZ-a:
(a)
H ako je motor homologiran i umjeren za tip plinova H;
(b)
L ako je motor homologiran i umjeren za tip plinova L;
(c)
HL ako je motor homologiran i umjeren za tipove plinova H i L;
(d)
Ht ako je motor homologiran i umjeren za specifičan sastav plinova u tipu plinova H i moguće ga je finim ugađanjem dobave goriva prenamijeniti za drugi specifičan plin u tip plinova H;
(e)
LTL ako je motor homologiran i umjeren za specifičan sastav plinova u tipu plinova L i moguće ga je finim ugađanjem dobave goriva prenamijeniti za drugi specifičan plin u tip plinova L;
(f)
HLt ako je motor homologiran i umjeren za specifičan sastav plinova u tipu plinova H ili L i moguće ga je finim ugađanjem dobave goriva prenamijeniti za drugi specifičan plin u tipu plinova H ili L;
(g)
CNGfr u svim drugim slučajevima kada motor radi na stlačeni prirodni plin (CNG)/biometan i konstruiran je za rad s jednim ograničenim rasponom sastava plinskog goriva;
(h)
LNGfr kada motor radi na ukapljeni prirodni plin (LNG) i konstruiran je za rad s jednim ograničenim rasponom sastava goriva;
(i)
LPGfr kada motor radi na ukapljeni naftni plin (LPG) i konstruiran je za rad s jednim ograničenim rasponom sastava goriva;
(j)
LNG20 u slučaju motora homologiranih i umjerenih za određeni sastav LNG-a zbog kojeg se faktor λ-pomaka ne razlikuje za više od 3 % od faktora λ-pomaka goriva G20 određenog u Prilogu IX. te čiji udio etana ne prelazi 1,5 %;
(k)
LNG u slučaju motora homologiranih i umjerenih za bilo koji drugi sastav LNG-a.
3.2.1.2.
u slučaju motora na dvojno gorivo homologacijska oznaka sadržava niz znakova nakon nacionalnog simbolauisluže tome da se razlikuje za koji je tip motora s dvojnim gorivom i za koje tipove plinova dodijeljena homologacija. Niz znakova sastoji se od dvaju znakova koje označavaju tip motora na dvojno gorivo, kako je određen u članku 2., za kojima slijede slova iz točke 3.2.1.1 koja odgovaraju sastavu prirodnog plina/biometana koji motor upotrebljava. Tipove motora na dvojno gorivo označavaju sljedeća dva znaka:
(a)
1A za motore na dvojno gorivo tipa 1A;
(b)
1B za motore na dvojno gorivo tipa 1B;
(c)
2A za motore na dvojno gorivo tipa 2A;
(d)
2B za motore na dvojno gorivo tipa 2B;
(e)
3B za motore na dvojno gorivo tipa 3B.
3.2.1.3.
homologacijska oznaka za dizelske motore s kompresijskim paljenjem ima slovo „D” iza nacionalnog simbola.
3.2.1.4.
homologacijska oznaka za motore s kompresijskim paljenjem na etanol (ED95) ima slova „ED” iza nacionalnog simbola.
3.2.1.5.
homologacijska oznaka za motore s vanjskim izvorom paljenja na etanol (E85) ima oznaku „E85” iza nacionalnog simbola.
3.2.1.6
homologacijska oznaka za motore s vanjskim izvorom paljenja na benzin ima slovo „P” iza nacionalnog simbola.
3.2.2.
Oznaka homologacije EZ-a također sadržava u blizini pravokutnika „osnovni broj homologacije” iz odjeljka 4. broja homologacije određenog u Prilogu VII. Direktivi 2007/46/EZ, ispred kojeg je slovo koje označava fazu emisija za koje je dodijeljena homologacija EZ-a.
3.2.3.
Oznaka homologacije EZ-a tipa postavlja se na motor tako da bude jasno čitljiva i neizbrisiva. Ona je vidljiva kada je motor ugrađen na vozilo i postavljena na dio koji je potreban za normalan rad motora i inače ga nije potrebno mijenjati tijekom životnog vijeka motora. Osim oznake na motoru, oznaku homologacije EZ-a moguće je vidjeti i preko ploče s instrumentima. Na taj je način spremna na pregled te su upute o pristupu uključene u priručnik za korisnike vozila.
3.2.4.
Primjeri oznake EZ homologacije tipa navedeni su u Dodatku 8. |
3.3. |
Oznake za motore na prirodni plin/biometan i ukapljeni naftni plin (LPG)
U slučaju motora na prirodni plin/biometan i ukapljeni naftni plin (LPG) s homologizacijom za određene vrste goriva stavljaju se sljedeće oznake koje sadrže informaciju iz točke 3.3.1.
|
3.4. |
U slučaju zahtjeva za EU homologaciju vozila s homologiranim motorom s obzirom na emisije ili EU homologaciju vozila s obzirom na emisije, naljepnica iz točke 3.3. treba se postaviti i u blizini otvora za punjenje goriva. |
4. UGRADNJA MOTORA U VOZILO
4.1. |
Motor se ugrađuje u vozilo tako da su ispunjeni homologacijski zahtjevi. Sljedeće značajke u vezi s homologacijom motora trebaju se uzeti u obzir:
4.1.1.
podtlak u usisnoj grani nije viši od onoga koji je za homologaciju motora naveden u dijelu 1. dodatka 4.;
4.1.2.
protutlak ispušnih plinova nije viši od onoga koji je za homologaciju motora naveden u dijelu 1. dodatka 4.;
4.1.3.
snaga koju apsorbira dodatna oprema potrebna za rad motora nije veća od one koja je za homologaciju motora navedena u dijelu 1. dodatka 4.;
4.1.4.
značajke sustava za naknadnu obradu ispušnih plinova u skladu su s onima koje su za homologaciju motora navedene u dijelu 1. dodatka 4. |
4.2. |
Ugradnja homologiranog motora u vozilo
Ugradnja motora homologiranog kao zasebna tehnička jedinica u vozilu treba dodatno ispunjavati sljedeće zahtjeve:
(a)
u vezi sa sukladnosti OBD sustava, ugradnja, u skladu s dodatkom 1. Prilogu 9. B Pravilniku UN/ECE br. 49, treba ispunjavati zahtjeve proizvođača iz dijela 1. dodatka 4.;
(b)
u pogledu sukladnosti sustava kojim se osigurava ispravno djelovanje mjera za kontrolu NOx, ugradnja ispunjava, u skladu s Dodatkom 4. Prilogu 11. Pravilniku UN/ECE-a br. 49., proizvođačeve zahtjeve u pogledu ugradnje kako je određeno u dijelu 1. Priloga 1. tom Pravilniku.;
(c)
ugradnja homologiranog motora s dvojnim gorivom koji je odobren kao zasebna tehnička jedinica zadovoljava i specifične uvjete ugradnje određene Prilogom 15. odjeljkom 6. Uredbe UNECE br. 49 te zahtjeve ugradnje proizvođača iz Priloga XVIII. odjeljka 7. ove Uredbe. |
4.3. |
Uljevni otvori spremnika goriva u slučaju motora koji kao gorivo upotrebljava benzin ili E85
4.3.1 Uljevni otvor spremnika benzina ili E85 mora biti konstruiran tako da sprečava punjenje spremnika iz mlaznice dobavne pumpe koja ima vanjski promjer od 23,6 mm ili veći. 4.3.2. Točka 4.3.1. ne odnosi se na vozilo kod kojega su ispunjena oba sljedeća uvjeta:
(a)
da je vozilo konstruirano i izrađeno tako da benzin s olovom ne utječe štetno ni na jedan uređaj konstruiran za kontrolu emisije plinovitih onečišćujućih tvari; te
(b)
da je vozilo uočljivo, čitljivo i neizbrisivo označeno simbolom za benzin bez olova propisanim u ISO 2575:2004 na mjestu koje je izravno vidljivo osobi koja puni spremnik goriva. Dopuštene su dodatne oznake. 4.3.3. Treba osigurati da ne dođe do prekomjernih emisija isparavanjem i rasipanja goriva prouzročenog nedostatkom čepa spremnika goriva. To se može postići na jedan od sljedećih načina:
(a)
uporabom čepa spremnika goriva koji se automatski otvara i zatvara i ne može se skinuti;
(b)
konstrukcijom koja sprečava prekomjerne emisije isparavanjem u slučaju nedostatka čepa spremnika goriva;
(c)
ili u slučaju vozila M1 i N1 na neki drugi način koji ima isti učinak. Takvi primjeri obuhvaćaju čep spremnika goriva pričvršćen sponom odnosno lancem ili čep koji se otključava istim ključem koji služi i za paljenje motora, ali nisu na to ograničeni. U tom slučaju se ključ može izvaditi iz čepa samo kada je čep zaključan. |
5. ZAHTJEVI I ISPITIVANJA ZA ISPITIVANJE U UPORABI
5.1. Uvod
Ovim se odjeljkom utvrđuju specifikacije i ispitivanja ECU podataka u trenutku homologacije, za potrebe ispitivanja u uporabi.
5.2. Opći zahtjevi
5.2.1. Za potrebe ispitivanja u uporabi, sustav OBD-a treba u realnom vremenu i s frekvencijom od najmanje 1 Hz učiniti raspoloživim izračunatu vrijednost opterećenja (zakretni moment motora kao postotak najvećeg zakretnog momenta i najvećeg raspoloživog zakretnog momenta pri stvarnoj brzini vrtnje motora), brzinu vrtnje motora, temperaturu rashladne tekućine motora, trenutačnu potrošnju goriva te referentni najveći zakretni moment motora ovisno o brzini vrtnje motora, kao obvezne informacije o protoku podataka.
5.2.2. ECU može ocijeniti izlazni zakretni moment uporabom ugrađenih algoritama za izračun proizvedenog unutarnjeg zakretnog momenta i zakretnog momenta trenja.
5.2.3. Zakretni moment motora u Nm koji proizlazi iz gornjih informacija o protoku podataka mora omogućiti izravnu usporedbu s vrijednostima izmjerenim pri određivanju snage motora u skladu s Prilogom XIV. Osim toga, mogući ispravci s obzirom na dodatnu opremu moraju se uključiti u gornje informacije o protoku podataka.
5.2.4. Pristup informacijama koje se zahtijevaju u točki 5.2.1. treba se osigurati u skladu sa zahtjevima iz Priloga X. i normama iz dodatka 6. Prilogu 9. B UN/ECE Pravilniku br. 49.
5.2.5. Prosječno opterećenje, izračunano u Nm za svaki radni uvjet na temelju informacija koje se zahtijevaju u točki 5.2.1., ne smije se razlikovati od izmjerenog prosječnog opterećenja u istim radnim uvjetima za više od:
7 % pri određivanju snage motora u skladu s Prilogom XIV.;
10 % pri provođenju ispitivanja svjetski usklađenim ciklusom stacionarnih stanja (dalje u tekstu „WHSC”) u skladu s Prilogom III., osim za režime rada 1 i 13 (režimi rada u praznom hodu).
UN/ECE Pravilnik br. 85 ( 7 ) dopušta da se stvarno najveće opterećenje motora razlikuje od referentnog najvećeg opterećenja za 5 % da bi se promjenljivost proizvodnog postupka uzela u obzir. To je dopušteno odstupanje uzeto u obzir u gore navedenim vrijednostima.
5.2.6. Vanjski pristup informacijama koje se zahtijevaju u točki 5.2.1. ne smije utjecati na emisije ili radne značajke vozila.
5.2.7. Ako razlika između izmjerene vrijednosti zakretnog momenta dobivene s deklariranim komercijalnim gorivom i izračunane vrijednosti zakretnog momenta iz informacija koje se zahtijevaju u točki 5.2.1. premašuje bilo koju vrijednost iz točke 5.2.5., za tu porodicu motora mora se utvrditi korekcijski faktor za snagu za svako dodatno komercijalno gorivo koje proizvođač dopušta u skladu s točkom 1.1.2. Korekcijski faktor izračunava se kao omjer prosječnog izmjerenog zakretnog momenta [Nm] za referentno gorivo u skladu s Prilogom IX. i prosječnog izmjerenog najvećeg zakretnog momenta [Nm] za deklarirano komercijalno gorivo.
5.3. Verifikacija raspoloživosti i sukladnosti ECU informacija koje se zahtijevaju za ispitivanje u uporabi
5.3.1. Raspoloživost informacija o protoku podataka koji se zahtijevaju u točki 5.2.1. u skladu sa zahtjevima iz točke 5.2.2. dokazuje se vanjskim alatom za pregled OBD-a kako je opisano u Prilogu X.
5.3.2. U slučaju kada se takve informacije ne mogu dobiti na ispravan način alatom za pregled koji funkcionira ispravno, motor se smatra nesukladnim.
5.3.3. Ispunjavanje zahtjeva iz točke 5.2.5. dokazuje se za osnovni motor porodice motora pri utvrđivanju snage motora u skladu s Prilogom XIV. i pri ispitivanju WHSC-om u skladu s Prilogom III. te laboratorijskog ispitivanja izvan ciklusa pri homologaciji u skladu s odjeljkom 6. Priloga VI.
5.3.3.1. Ispunjavanje zahtjeva iz točke 5.2.5. dokazuje se za svakog člana porodice motora pri utvrđivanju snage motora u skladu s Prilogom XIV. U tu se svrhu provode dodatna mjerenja na nekoliko radnih točaka djelomičnog opterećenja i brzine vrtnje motora (npr. pri načinima rada u WHSC-u i na nekim dodatnim slučajno odabranim točkama).
5.3.3.2. Ako je primjenjivo, korekcijski faktor za snagu za porodicu motora, iz točke 5.2.7., određuje se s osnovnim motorom porodice motora.
5.3.4. U slučaju kada ispitivani motor ne ispuni zahtjeve iz Priloga XIV. o dodatnoj opremi, izmjereni zakretni moment ispravlja se u skladu s postupkom ispravljanja iz Priloga 4. Uredbe UNECE br. 49.
5.3.5. Sukladnost signala ECU-a o zakretnom momentu smatra se dokazanom ako signal zakretnog momenta ostane unutar dopuštenih odstupanja navedenih u točki 5.2.5.
6. PORODICA MOTORA
6.1. Parametri koji određuju obitelj motora
Obitelj motora, kako ju je odredio proizvođač motora, u skladu je s Prilogom 4. odjeljkom 5.2. Uredbe UNECE br. 49 te, u slučaju motora i vozila s dvojnim gorivom, s Prilogom 15. odjeljkom 3.1. Uredbe UNECE br. 49.
6.2. Izbor osnovnog motora
Osnovni motor obitelji odabire se u skladu sa zahtjevima iz Priloga 4. točke 5.2.4. Uredbe UNECE br. 49 te, u slučaju motora i vozila s dvojnim gorivom, s Prilogom 15. odjeljkom 3.1.2. Uredbe UNECE br. 49.
6.3. Parametri za određivanje porodice OBD motora
Porodica OBD motora određena je osnovnim parametrima konstrukcije koji su zajednički sustavima motora u porodici u skladu s odjeljkom 6.1. Priloga 9. B UN/ECE Pravilniku br. 49.
6.4. Proširenje za uključivanje novog sustava motora u obitelj motora
6.4.1. Na zahtjev proizvođača, a nakon odobrenja tijela za homologaciju, moguće je uključiti novi motorni sustav kao člana certificirane obitelji motora ako su zadovoljeni kriteriji iz točke 6.1.
6.4.2. Ako elementi dizajna sustava osnovnog motora predstavljaju i one novog sustava motora u skladu s točkom 6.2. te, u slučaju motora s dvojnim gorivom, u skladu s Prilogom 15. stavkom 3.1.2. Uredbe UNECE br. 49, onda sustav osnovnog motora ostaje nepromijenjen te proizvođač mijenja opisnu dokumentaciju iz Priloga I.
6.4.3. Gdje elementi dizajna novog sustava motora ne odgovaraju sustavu osnovnog motora u skladu s točkom 6.4.2., ali predstavljaju cijelu obitelj motora, novi sustav motora postat će novi osnovni motor. U tom slučaju dokazuje se da su novi elementi dizajna u skladu s odredbama ove Uredbe te se mijenja opisna dokumentacija iz Priloga I.
7. SUKLADNOST PROIZVODNJE
7.1. Opći zahtjevi
Mjere za osiguravanje sukladnosti proizvodnje poduzimaju se u skladu s člankom 12. Direktive 2007/46/EZ. Sukladnost proizvodnje se provjerava na temelju opisa u certifikatima o homologaciji tipa iz dodatka 4. ovom Prilogu. Pri primjeni dodataka 1., 2. ili 3. izmjerene emisije plinovitih onečišćujućih tvari i onečišćujućih čestica iz motora koji su predmet provjeravanja sukladnosti proizvodnje prilagođivaju se odgovarajućim faktorima pogoršanja (DF) za taj motor, kako je navedeno u Dopuni certifikata o EZ homologaciji tipa koji je dodijeljen u skladu s ovom Uredbom.
Odredbe Priloga X. Direktivi 2007/46/EZ primjenjuju se kada tijela za homologaciju nisu zadovoljna s proizvođačevim postupkom neovisne ocjene.
Svi motori koji se podvrgavaju ispitivanjima nasumično se izabiru iz proizvodne serije.
7.2. Emisije onečišćujućih tvari
7.2.1 Ako se trebaju mjeriti emisije onečišćujućih tvari i homologacija motora ima jedno ili više proširenja, ispitivanja se provode na motorima koji su opisani u opisnoj dokumentaciji koja se odnosi na odgovarajuće proširenje.
7.2.2. Sukladnost motora dostavljena na ispitivanje onečišćujućih tvari
Nakon što se motor dostavi nadležnim tijelima, proizvođač ne smije više obavljati nikakva namještanja na izabranim motorima.
7.2.2.1. Tri odgovarajuća motora uzimaju se iz serijske proizvodnje motora. Motori se ispituju prema WHTC i, kada je primjenljivo, prema WHSC, radi provjere sukladnosti proizvodnje. Granične vrijednosti dane su u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 595/2009.
7.2.2.2. Ako tijelo za homologaciju prihvati standardno odstupanje proizvodnje koje dostavi proizvođač u skladu s Prilogom X. Direktivi 2007/46/EZ, ispitivanja se provode u skladu s dodatkom 1. ovom Prilogu.
Ako tijelo za homologaciju ne prihvati standardno odstupanje proizvodnje koje dostavi proizvođač u skladu s Prilogom X. Direktivi 2007/46/EZ, ispitivanja se provode u skladu s dodatkom 2. ovom Prilogu.
Na proizvođačev zahtjev ispitivanja se provode u skladu s dodatkom 3. ovom Prilogu.
7.2.2.3. Na temelju ispitivanja motora uzorkovanjem kao je navedeno u točki 7.2.2.2., smatra se da je proizvodnja određene serije motora sukladna ako se donese pozitivna odluka za sve onečišćujuće tvari i da nije sukladna ako se donese negativna odluka za jednu onečišćujuću tvar, u skladu s kriterijima ispitivanja iz odgovarajućeg dodatka.
Ako se za jednu onečišćujuću tvar donese pozitivna odluka, ta se odluka ne može promijeniti bilo kakvim dodatnim ispitivanjima koja se izvode da bi se donijela odluka za druge onečišćujuće tvari.
Ako se ne donese pozitivna odluka za sve onečišćujuće tvari i niti jedna negativna odluka za bilo koju onečišćujuću tvar, ispitivanje se provodi na drugom motoru (vidjeti sliku 1.).
Ako se ne donese odluka, proizvođač u svakom trenutku može zaustaviti ispitivanje. U tom se slučaju upisuje negativna odluka.
Slika 1.
Shematski prikaz ispitivanja sukladnosti proizvodnje
7.2.3. Ispitivanja se provode na novije proizvedenim motorima.
7.2.3.1. Na zahtjev proizvođača, ispitivanja se mogu provoditi na motorima koji su bili uhodani najviše do 125 sati. U tom slučaju postupak uhodavanja provodi proizvođač koji se obvezuje da na tim motorima neće obavljati nikakva podešavanja.
7.2.3.2. Ako proizvođač želi provesti postupak uhodavanja u skladu s točkom 7.2.3.1., on se može provesti na jedan od sljedećih načina:
na svim ispitivanim motorima;
na prvom ispitanom motoru, uz određivanje koeficijenta porasta kako slijedi:
emisije onečišćujućih tvari mjere se na novije proizvedenom motoru i najmanje 125 sati prije uhodavanja propisanog u točki 7.2.3.1. na prvom ispitanom motoru;
koeficijent porasta emisija između dvaju ispitivanja izračuna se za svaku onečišćujuću tvar:
Sljedeći ispitani motori neće se uhodavati, ali se njihove emisije, kada budu proizvedeni, trebaju se izmijeniti s koeficijentom porasta.
U tom slučaju, vrijednosti koje se uzimaju su:
za prvi motor, vrijednosti iz drugog ispitivanja;
za ostale motore, vrijednosti za novije proizvedene motore pomnožene s koeficijentom porasta.
7.2.3.3. Za motore koji za gorivo upotrebljavaju dizelsko gorivo, etanol (ED95), benzin, E85, LNG20, LNG i LPG, uključujući i motore s dvojnim gorivom, sva se ta ispitivanja mogu provesti s primjenljivim komercijalnim gorivima. Na zahtjev proizvođača mogu se upotrijebiti i referentna goriva iz Priloga IX. To podrazumijeva da se ispitivanja opisana u odjeljku 1. ovog Priloga provedu s dvama referentnim gorivima za svaki motor na ukapljeni prirodni plin (LPG) ili ukapljeni naftni plin (LNG), uključujući motore s dvojnim gorivom.
7.2.3.4. Za motore koji za gorivo upotrebljavaju prirodni plin, sva se ta ispitivanja mogu provesti s komercijalnim gorivom na sljedeći način:
za motore označene s H, s komercijalnim gorivom tipa H (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,00);
za motore označene s L, s komercijalnim gorivom iz tipa L (1,00 ≤ Sλ ≤ 1,19);
za motore označene s HL, s komercijalnim gorivom s krajnjeg područja faktora λ-pomaka (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,19).
Međutim, na zahtjev proizvođača mogu se upotrijebiti referentna goriva opisana u Prilogu IX. To podrazumijeva ispitivanja opisana u odjeljku 1. ovog Priloga.
7.2.3.5. Nesukladnost motora koji za gorivo upotrebljavaju plin i motora s dvojnim gorivom
U spornom slučaju zbog nesukladnosti motora koji za gorivo upotrebljavaju plin, uključujući i motore s dvojnim gorivom, kada upotrebljavaju komercijalno gorivo, ispitivanja se trebaju provesti s referentnim gorivom na koje je ispitan osnovni motor i s mogućim dodatnim trećim gorivom iz točaka 1.1.4.1. i 1.2.1.1., na koje bi mogao biti ispitan osnovni motor. Po potrebi, nakon toga rezultat se treba računski pretvoriti primjenjujući odgovarajuće faktore „r”, „ra” ili „rb” kako je opisano u točkama 1.1.5., 1.1.6.1. i 1.2.1.2. Ako je r, ra ili rb manji od jedan, ispravak nije potreban. Izmjereni te, po potrebi, izračunati rezultati trebaju pokazati da motor zadovoljava granične vrijednosti sa svim odgovarajućim gorivima (na primjer, goriva 1, 2 i gorivo 3 u slučaju motora na prirodni plin i goriva A i B u slučaju motora na ukapljeni naftni plin (LPG)).
7.2.3.6. Ispitivanja sukladnosti proizvodnje motora koji za gorivo upotrebljava plin, a koji je predviđen za gorivo s posebnim sastavom u skladu s odjeljkom 1.2.2. ovog Priloga, provode se na gorivu za koje je motor kalibriran.
7.3. Sustavi ugrađene dijagnostike (OBD)
7.3.1. Kada tijelo za homologaciju utvrdi da kvaliteta proizvodnje ne zadovoljava, može zahtijevati provjeravanje sukladnosti proizvodnje sustava OBD-a. Takvo se provjeravanje provodi na sljedeći način:
Motor se nasumce odabere iz proizvodne serije i podvrgne ispitivanjima opisanima u Prilogu 9.B Uredbe UNECE br. 49. Motor s dvojnim gorivom radi u režimu dvojnog goriva te, po potrebi, u dizelskom režimu. Ispitivanja se mogu provesti na motorima koji su uhodavani najviše 125 sati.
7.3.2. Proizvodnja se smatra sukladnom ako motor ispunjava zahtjeve ispitivanja opisanih u Prilogu 9.B Uredbe UNECE br. 49 te, u slučaju motora s dvojnim gorivom, dodatne zahtjeve iz Priloga 15. odjeljka 7. Uredbe UNECE br. 49.
7.3.3. Ako motor koji je odabran iz proizvodne serije ne ispunjava zahtjeve iz točke 7.3.2., daljnji nasumični uzorak od četiriju motora odabire se iz iste proizvodne serije i podvrgava ispitivanjima iz odjeljka 7.3.1.
7.3.4. Proizvodnja se smatra sukladnom ako najmanje tri motora od sljedećeg slučajnog uzorka od četiri motora ispunjavaju zahtjeve ispitivanja opisanih u Prilogu 9. B UN/ECE Pravilniku br. 49.
7.4. Podaci o ECU koji se zahtijevaju za ispitivanje u uporabi
7.4.1. Raspoloživost informacija o protoku podatka zahtijevanih u točki 5.2.1. u skladu sa zahtjevima iz točke 5.2.2. dokazuje se vanjskim alatom za pregledavanje OBD-a kako je opisano u Prilogu X.
7.4.2. Ako se te informacije ne mogu dobiti na ispravan način dok alat za pregledavanje radi točno u skladu s Prilogom X., motor se smatra nesukladnim.
7.4.3. Sukladnost signala ECU-a o zakretnom momentu sa zahtjevima iz točaka 5.2.2. i 5.2.3. dokazuje se provođenjem ispitivanja WHSC u skladu s Prilogom III.
7.4.4. U slučaju kada ispitna oprema ne ispunjava zahtjeve iz Priloga XIV. o dodatnoj opremi, zakretni se moment ispravlja u skladu s metodom ispravljanja iz Priloga 4. Uredbe UNECE br. 49.
7.4.5. Sukladnost signala ECU-a o zakretnom momentu smatra se zadovoljavajućom ako izračunani zakretni moment ostaje unutar dopuštenih odstupanja navedenih u točki 5.2.5.
7.4.6. Raspoloživost i provjere sukladnosti podataka ECU-a koje se zahtijevaju za ispitivanje u uporabi proizvođač treba redovito provjeravati na svakom proizvedenom tipu motora u svakoj proizvedenoj porodici motora.
7.4.7. Rezultati proizvođačeve ankete trebaju biti na raspolaganju tijelu za homologaciju na njegov zahtjev.
7.4.8. Na zahtjev tijela za homologaciju, proizvođač treba dokazati raspoloživost ili sukladnost podataka ECU-a u serijskoj proizvodnji provođenjem odgovarajućih ispitivanja iz točaka od 7.4.1. do 7.4.4. na uzorku motora odabranih iz istog tipa motora. Pravila o uzorkovanju, obuhvaćajući tu veličinu uzorka i statističke kriterije za prihvaćanje ili odbijanje, navedena su u ovom Prilogu za provjeravanje sukladnosti emisija.
8. DOKUMENTACIJA
8.1. Opisna dokumentacija koja se zahtijeva u člancima 5., 7. i 9., koja omogućuje tijelu za homologaciju ocjenjivanje strategija nadzora emisija i sustava dijagnostike ugrađenih u vozilo i motor osiguravajući pravilno djelovanje mjera za kontrolu NOx, kao i opisna dokumentacija propisana Prilogom VI. (emisije izvan ciklusa), Prilogom X. (OBD) te Prilogom XVIII. (motori s dvojnim gorivom), obuhvaćaju sljedeće informacije:
potpuni opis sustava za prinudu koji se zahtijeva Prilogom XIII., uključujući pripadajuće strategije nadzora;
opis mjera sprečavanja neovlaštenog zahvata i preinaka iz članka 5. stavka 4. točke (b) te članka 7. stavka 4. točke (a).
Dodatak 1.
Postupak za ispitivanje sukladnosti proizvodnje kada je standardno odstupanje proizvodnje zadovoljavajuće
1. Ovaj dodatak opisuje postupak koji se upotrebljava za provjeravanje sukladnosti proizvodnje za emisije onečišćujućih tvari kada je proizvođačevo standardno odstupanje proizvodnje zadovoljavajuće. Primjenjuje se jedan od postupaka iz dodatka 1. UN/ECE Pravilniku br. 49, sa sljedećim iznimkama:
U stavku A.1.3. Dodatka 1. Uredbi UNECE br. 49. referencija na stavak 5.3. tumači se kao referencija na tablicu Priloga I. Uredbi (EZ) br. 595/2009.
U stavku A.1.3. Dodatka 1. Uredbi UNECE br. 49 referencija na sliku 1. u stavku 8.3. tumači se kao referencija na sliku 1. Priloga I. ovoj Uredbi.
Dodatak 2.
Postupak za ispitivanje sukladnosti proizvodnje kada standardno odstupanje ne zadovoljava ili nije raspoloživo
1. Ovaj dodatak opisuje postupak koji se upotrebljava za provjeravanje sukladnosti proizvodnje za emisije onečišćujućih tvari kada proizvođačevo standardno odstupanje proizvodnje ne zadovoljava ili nije raspoloživo. Primjenjuje se jedan od postupaka iz dodatka 2. UN/ECE Pravilniku br. 49, sa sljedećim iznimkama:
U stavku A.2.3. Dodatka 2. Uredbi UNECE br. 49 referencija na stavak 5.3. tumači se kao referencija na tablicu Priloga I. Uredbi (EZ) br. 595/2009.
Dodatak 3.
Postupak za ispitivanje sukladnosti proizvodnje na proizvođačev zahtjev
1. Ovaj Dodatak opisuje postupak koji se upotrebljava za provjeravanje sukladnosti proizvodnje za emisije onečišćujućih tvari na proizvođačev zahtjev. Primjenjuje se jedan od postupaka iz dodatka 3. UN/ECE Pravilniku br. 49, sa sljedećim iznimkama:
U stavku A.3.3. Dodatka 3. Uredbi UNECE br. 49 referencija na stavak 5.3. tumači se kao referencija na tablicu Priloga I. Uredbi (EZ) br. 595/2009.
U stavku A.3.3. Dodatka 3. Uredbi UNECE br. 49 referencija na sliku 1. u stavku 8.3. tumači se kao referencija na sliku 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 595/2009.
U stavku A.3.5. Dodatka 3. Uredbi UNECE br. 49 referencija na stavak 8.3.2. tumači se kao referenca na točku 7.2.2. ovog Priloga.
Dodatak 4.
Obrasci opisnog dokumenta
Sljedeći podaci prilažu se u tri primjerka s popisom dokumenata. Svi se nacrti dostavljaju u prikladnom mjerilu i s dovoljno detalja na formatu A4 ili presavijeni na taj format. Ako su priložene, fotografije prikazuju dovoljno detalja.
Ako su sustavi, sastavni dijelovi ili zasebne tehničke jedinice koje se navode u ovom dodatku s elektroničkim upravljanjem, podaci o njihovim značajkama trebaju biti dodani.
Objašnjenja (za popunjavanje tablice):
Slova A, B, C, D, E koja odgovaraju članovima porodice motora zamjenjuju se stvarnim nazivima članova porodice motora.
U slučaju kada se za određenu značajku motora upotrebljava ista vrijednost/opis za sve članove porodice motora, polja od A do E spajaju se u jedno.
U slučaju kada se porodica sastoji od više od 5 članova mogu se dodati novi stupci.
U slučaju zahtjeva za EU homologaciju tipa motora ili porodice motora kao zasebne tehničke jedinice popunjavaju se opći dio i dio 1.
U slučaju zahtjeva za EU homologaciju vozila s homologiranim motorom s obzirom na emisije popunjavaju se opći dio i dio 2.
U slučaju zahtjeva za EU homologaciju vozila s obzirom na emisije popunjavaju se opći dio i dijelovi 1. i 2.
Napomene s objašnjenjima mogu se naći u dodatku 10. ovom Prilogu.
|
|
Osnovni motor ili tip motora |
Članovi porodice motora |
||||
A |
B |
C |
D |
E |
|||
0. |
OPĆENITO |
||||||
0.1. |
Marka (trgovački naziv proizvođača): |
|
|||||
0.2. |
Tip |
|
|||||
0.2.0.3. |
Tip motora kao zasebna tehnička jedinica/porodica motora kao zasebna tehnička jedinica/vozilo s homologiranim motorom s obzirom na emisije/vozilo s obzirom na emisije (1) |
|
|||||
0.2.1. |
Komercijalni naziv(nazivi) (ako postoji): |
|
|
|
|
|
|
0.3. |
Identifikacijska oznaka tipa, ako je postavljena na zasebnu tehničku jedinicu (b) |
|
|
|
|
|
|
0.3.1. |
Mjesto te oznake: |
|
|
|
|
|
|
0.5. |
Naziv i adresa proizvođača: |
|
|||||
0.7. |
U slučaju sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica položaj i način postavljanja oznake EZ homologacije tipa: |
|
|
|
|
|
|
0.8. |
Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje: |
|
|
|
|
|
|
0.9. |
Naziv i adresa predstavnika proizvođača (ako postoji): |
|
DIO 1. |
: |
BITNE ZNAČAJKE (OSNOVNOG) MOTORA I TIPOVA MOTORA U PORODICI MOTORA |
DIO 2. |
: |
BITNE ZNAČAJKE SASTAVNIH DIJELOVA VOZILA I SUSTAVA S OBZOROM NA EMISIJU ISPUŠNIH PLINOVA |
▼M10 —————
Dodatak opisnom dokumentu: Podaci o uvjetima ispitivanja
FOTOGRAFIJE I/ILI NACRTI OSNOVNOG MOTORA, TIPA MOTORA I, PO POTREBI, MOTORNOG PROSTORA.
POPIS OSTALIH DODATAKA, AKO IH IMA.
DATUM, SPIS
DIO 1.
BITNE ZNAČAJKE (OSNOVNOG) MOTORA I TIPOVA MOTORA U PORODICI MOTORA
|
|
Osnovni motor ili tip motora |
Članovi porodice motora |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A |
B |
C |
D |
E |
|||||||||||||||||||||||||||||||
3.2. |
Motor s unutarnjim izgaranjem |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1. |
Posebni podaci o motoru |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.1. |
Radni postupak: vanjski izvor paljenja/ kompresijsko paljenje/ s dvojnim gorivom (1) Radni ciklus: četverotaktni/dvotaktni/rotacijski (1): |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.1.1. |
Tip motora s dvojnim gorivom: Tip 1A / Tip 1B / Tip 2A / Tip 2B / Tip 3B (1) (d1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.1.2. |
Omjer energije i plina za vrijeme zagrijanog dijela WHTC ispitnog ciklusa WHTC: … % (d1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.2. |
Broj i raspored cilindara |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.2.1. |
Promjer (l): mm |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.2.2. |
Hod (l): mm |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.2.3. |
Redoslijed paljenja |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.3. |
Radni obujam motora (m): cm3 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.4. |
Kompresijski omjer (2) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.5. |
Nacrti komore za izgaranje, čela klipa i, u slučaju motora s vanjskim izvorom paljenja, klipnih prstena |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.6. |
Uobičajena brzina vrtnje motora u praznom hodu (2): m-1: |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.6.1. |
Povišena brzina vrtnje motora u praznom hodu (2): m-1 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.6.2. |
Prazan hod na dizelu: da/ne (1)(d1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.7. |
Obujamski sadržaj ugljičnog monoksida u ispušnim plinovima pri radu motora u praznom hodu (2): % prema podacima proizvođača (samo za motore s vanjskim izvorom paljenja) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.8. |
Najveća neto snaga (n) : kW pri min-1 (prema podacima proizvođača) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.9 |
Najveća dopuštena brzina vrtnje prema podacima proizvođača: min-1 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.10. |
Najveći neto zakretni moment: (n): Nm pri min-1 (prema podacima proizvođača) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.1.11. |
Proizvođačevo upućivanje na opisnu dokumentaciju koja se zahtijeva u člancima 5., 7. i 9. Uredbe (EU) br. 582/2011, što tijelu za homologaciju omogućuje ocijeniti strategije kontrole emisija i sustave, ugrađene u motor, za osiguravanje pravilnog djelovanja mjera za kontrolu emisija NOx |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.2. |
Gorivo |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.2.2. |
Teška vozila dizel/benzin/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL/etanol (ED95)/Etanol (E85)/ LNG/LNG20 (1) (6) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.2.2.1. |
Goriva spojiva s uporabom u motoru koji je naveo proizvođač u skladu s točkom 1.1.2. Priloga I. Uredbi (EU) br. 582/2011 (prema potrebi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4. |
Napajanje gorivom |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2. |
S ubrizgavanjem goriva (samo za motore s kompresijskim paljenjem ili motore s dvojnim gorivom): da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.1. |
Opis sustava |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.2. |
Radni postupak: izravno ubrizgavanje/pretkomora/vrtložna komora (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.3. |
Pumpa za ubrizgavanje |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.3.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.3.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.3.3. |
Najveća količina dobave (1) (2): mm3/hodu ili ciklusu pri brzini vrtnje motora: min-1 ili, dijagram značajki (ako postoji regulacija tlaka nabijanja, treba navesti dijagram dobave goriva i tlaka u ovisnosti o brzini vrtnje motora) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.3.4. |
Statički kut pretpaljenja (2) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.3.5. |
Krivulja predubrizgavanja (2) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.3.6. |
Postupak umjeravanja: uređaj za ispitivanje/motor (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.4. |
Regulator brzine vrtnje |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.4.1. |
Tip |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.4.2. |
Regulirana brzina vrtnje motora |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.4.2.1. |
Najveća regulirana brzina vrtnje potpuno opterećenog motora (pri kojoj započinje prekid dovoda goriva): min-1 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.4.2.2. |
Najveća brzina vrtnje neopterećenog motora (pri kojoj se potpuno prekida dovod goriva): min-1 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.4.2.3. |
Brzina vrtnje u praznom hodu: min-1 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.5. |
Visokotlačne cijevi |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.5.1. |
Duljina: mm |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.5.2. |
Unutarnji promjer: mm |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.5.3. |
Zajednički visokotlačni spremnik, (tzv. common rail), marka i tip |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.6. |
Brizgaljka (brizgaljke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.6.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.6.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.6.3. |
Tlak otvaranja (2): kPa ili dijagram značajki (2) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.7. |
Sustav za pokretanje hladnog motora |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.7.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.7.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.7.3. |
Opis sustava |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.8. |
Dodatni sustav za pokretanje motora |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.8.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.8.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.8.3. |
Opis sustava |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.9. |
Elektronički upravljano ubrizgavanje: da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.9.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.9.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.9.3. |
Opis sustava (u slučaju sustava za ubrizgavanje s prekidima treba priložiti odgovarajuće podatke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.9.3.1. |
Marka i tip upravljačke jedinice (ECU) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.9.3.2. |
Marka i tip regulatora goriva |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.9.3.3. |
Marka i tip osjetnika protoka zraka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.9.3.4. |
Marka i tip naprave za raspodjelu goriva |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.9.3.5. |
Marka i tip kućišta zaklopke za snagu |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.9.3.6. |
Marka i osjetnika temperature vode |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.9.3.7. |
Marka i tip osjetnika temperature zraka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.9.3.8. |
Marka i tip osjetnika tlaka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.2.9.3.9. |
Brojčana oznaka (oznake) programa za umjeravanje |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3. |
S ubrizgavanjem goriva (samo za motore s vanjskim izvorom paljenja): da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.1. |
Radni postupak: ubrizgavanje u usisnu granu (centralno/pojedinačno/izravno ubrizgavanje (1)/ostalo (opisati) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.2. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.3. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.4. |
Opis sustava (u slučaju sustava za ubrizgavanje s prekidima, treba navesti odgovarajuće pojedinosti) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.4.1. |
Marka i tip upravljačke jedinice (ECU) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.4.2. |
Marka i tip regulatora goriva |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.4.3. |
Marka i tip osjetnika protoka zraka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.4.4. |
Marka i tip naprave za raspodjelu goriva |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.4.5 |
Marka i tip regulatora tlaka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.4.6. |
Marka i tip mikroprekidača |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.4.7. |
Marka i tip vijka za namještanje praznog hoda |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.4.8. |
Marka i tip kućišta zaklopke za snagu |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.4.9. |
Marka i tip osjetnika temperature vode |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.4.10. |
Marka i tip osjetnika temperature zraka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.4.11. |
Marka i tip osjetnika tlaka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.4.12. |
Brojčana oznaka (oznake) programa za umjeravanje |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.5. |
Brizgaljke: tlak otvaranja (2): kPa ili dijagram značajke (2) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.5.1. |
Marka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.5.2. |
Tip |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.6. |
Početak ubrizgavanja |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.7. |
Sustav za pokretanje hladnog motora |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.7.1. |
Način (načini) djelovanja |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.3.7.2. |
Granice radnih područja/namještanja (1)(2) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.4. |
Pumpa za gorivo |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.4.4.1. |
Tlak (2): kPa ili dijagram značajki (2) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.5. |
Električni sustav |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.5.1. |
Nazivni napon: V, pozitivno/negativno uzemljenje (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.5.2. |
Generator |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.5.2.1. |
Tip |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.5.2.2. |
Nazivna snaga: VA |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.6. |
Sustav paljenja (samo za motore s vanjskim izvorom paljenja) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.6.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.6.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.6.3. |
Radni postupak |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.6.4. |
Krivulja ili matrica kuta pretpaljenja (2) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.6.5. |
Statički kut pretpaljenja (2): stupnjeva prije GMT |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.6.6. |
Svjećice |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.6.6.1. |
Marka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.6.6.2. |
Tip |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.6.6.3. |
Namještanje razmaka između elektroda: mm |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.6.7. |
Svitak (svitci) za paljenje (bobina) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.6.7.1. |
Marka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.6.7.2. |
Tip |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.7. |
Sustav hlađenja: tekućina/zrak (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.7.2. |
Tekućina |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.7.2.1. |
Vrsta tekućine |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.7.2.2. |
Pumpa (pumpe) za cirkulaciju: da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.7.2.3. |
Značajke: ili |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.7.2.3.1. |
Marka (marke): |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.7.2.3.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.7.2.4. |
Prijenosni omjer (omjeri) pogona |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.7.3. |
Hlađenje zrakom |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.7.3.1. |
Ventilator: da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.7.3.2. |
Značajke: ili |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.7.3.2.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.7.3.2.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.7.3.3. |
Prijenosni omjer (omjeri) pogona: |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.8. |
Usisni sustav |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.8.1. |
Kompresor: da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.8.1.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.8.1.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.8.1.3. |
Opis sustava (npr. najveći tlak punjenja: kPa; preljevni ventil, ako se primjenjuje |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.8.2. |
Hladnjak stlačenog zraka: da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.8.2.1. |
Tip: zrak-zrak/zrak-voda (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.8.3. |
Podtlak u usisnom vodu pri nazivnoj brzini vrtnje motora i punom opterećenju (samo za motore s kompresijskim paljenjem) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.8.3.1. |
najmanji dopušteni: kPa |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.8.3.2. |
najveći dopušteni: kPa |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.8.4. |
Opis i nacrti usisnih vodova i njihovih priloga (skupljač usisnog zraka, grijač, dodatni dovodi zraka itd.) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.8.4.1. |
Opis usisne grane (uključujući nacrte i/ili fotografije) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.9. |
Ispušni sustav |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.9.1. |
Opis i/ili nacrti ispušne grane |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.9.2. |
Opis i/ili nacrti ispušnog sustava |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.9.2.1. |
Opis i/ili nacrti elementa ispušnog sustava koji su dio sustava motora |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.9.3. |
Najveći dopušteni protutlak nazivnoj brzini vrtnje i punom opterećenju motora (samo za motore s kompresijskim paljenjem): kPa (3) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
▼M4 ————— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.9.7.1. |
Prihvatljivi obujam ispušnog sustava (vozilo i sustav motora): … dm3 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.9.7.2. |
Obujam ispušnog sustava koji je dio sustava motora: … dm3 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.10. |
Najmanje površine poprečnog presjeka usisnih i ispušnih kanala |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.11. |
Kutovi otvaranja/zatvaranja ventila ili drugi jednakovrijedni podaci |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.11.1. |
Najveći podizaj ventila, kutovi otvaranja i zatvaranja ili podaci o kutovima otvaranja i zatvaranja kod drugih razvodnih sustava, u odnosu na mrtve točke. Za sustave s promjenljivim kutovima otvaranja/zatvaranja, najveće i najmanje vrijednosti |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.11.2. |
Referentne veličine i/ili područja namještanja (3) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12. |
Mjere protiv onečišćivanja zraka |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.1.1. |
Naprava za recikliranje plinova iz kućišta koljenastog vratila: da/ne (2) Ako da, opis i nacrti: Ako ne, ne zahtijeva se sukladnost s Prilogom V. Uredbi (EU) br. 582/2011 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2. |
Dodatne naprave za kontrolu onečišćivanja (ako postoje i nisu opisane u drugim točkama) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1. |
Katalizator: da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.1. |
Broj katalizatora i elemenata (navesti dolje podatke za svaku zasebnu jedinicu) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.2. |
Dimenzije, oblik i obujam katalizatora |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.3. |
Tip katalizatorskog djelovanja |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.4. |
Ukupna količina plemenitih kovina |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.5. |
Relativna koncentracija |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.6. |
Nosač (struktura i materijal) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.7. |
Gustoća saća |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.8. |
Vrsta kućišta katalizatora |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.9. |
Položaj katalizatora (mjesto i referentni razmak u ispušnom sustavu) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.10. |
Toplinska zaštita: da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.11. |
Sustavi regeneracije/metoda naknadne obrade ispušnih plinova, opis |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.11.5. |
Uobičajeno područje radne temperature (K) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.11.6. |
Potrošni reagensi: da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.11.7. |
Vrsta i koncentracija reagensa, potrebnog za katalitičku reakciju |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.11.8. |
Uobičajeno područje radne temperature reagensa |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.11.9. |
Međunarodna norma |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.11.10. |
Učestalost ponovnog punjenja reagensa: stalno (pri punjenju goriva)/pri održavanju (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.12. |
Marka katalizatora |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.1.13. |
Identifikacijski broj dijela |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.2. |
Lambda sonda: da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.2.1. |
Marka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.2.2. |
Položaj |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.2.3. |
Područje regulacije |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.2.4. |
Tip |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.2.5. |
Identifikacijski broj dijela |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.3. |
Upuhivanje zraka (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.3.1. |
Tip (pulsiranje zraka, pumpa za zrak itd.) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.4. |
Povrat ispušnih plinova (EGR): da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.4.1. |
Značajke (protok itd.) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.6. |
Filtar čestica: da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.6.1. |
Dimenzije, oblik i obujam filtra čestica |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.6.2. |
Tip i konstrukcija filtra čestica |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.6.3. |
Položaj (referentni razmak u ispušnom sustavu) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.6.4. |
Način ili sustav regeneracije, opis i/ili nacrt |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.6.5. |
Proizvođač filtra čestica |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.6.6. |
Identifikacijski broj dijela |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.6.7. |
Uobičajena radna temperatura: (K) i područje tlaka (kPa) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.6.8. |
U slučaju povremene regeneracije |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.6.8.1.1. |
Broj WHTC ciklusa ispitivanja bez regeneracije (n) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.6.8.2.1. |
Broj WHTC ciklusa ispitivanja s regeneracijom (nR) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.6.9. |
Drugi sustavi: da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.6.9.1. |
Opis i djelovanje |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7. |
Sustav ugrađene dijagnostike (OBD) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.0.1. |
Broj porodica OBD motora u porodici motora |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.0.2. |
Popis porodica OBD motora (prema potrebi) |
Porodica OBD motora 1: Porodica OBD motora 2: itd. …. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.0.3. |
Broj porodice OBD motora kojoj pripada osnovni motor/član porodice motora |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.0.4. |
Dokumentacija o OBD-u na koju upućuje proizvođač, a koja se zahtijeva u točki 4. (c) članka 5. i točki 4. članka 9. Uredbe (EU) br. 582/2011 i propisana je u Prilogu X. te Uredbe za potrebe homologacije OBD sustava |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.0.5. |
Prema potrebi, proizvođačevo upućivanje na dokumentaciju za ugradnju sustava motora opremljenog OBD-om u vozilu |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.2. |
Popis i svrha svih sastavnih dijelova koje nadzire OBD sustav (4) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.3. |
Opis (opće načelo rada) za |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.3.1. |
Motore s vanjskim izvorom paljenja (4) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.3.1.1. |
Nadzor katalizatora (4) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.3.1.2. |
Prepoznavanje grešaka u izgaranju (4) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.3.1.3. |
Nadzor lambda sonde (4) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.3.1.4. |
Ostali sastavni dijelovi koje nadzire OBD sustav |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.3.2. |
Motori s kompresijskim paljenjem (4) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.3.2.1. |
Nadzor katalizatora (4) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.3.2.2. |
Nadzor odvajača čestica (4) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.3.2.3. |
Nadzor elektroničkog sustava napajanja gorivom (4) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.3.2.4. |
Nadzor sustava DeNOx: (4). |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.3.2.5. |
Ostali sastavni dijelovi koje nadzire OBD sustav (4) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.4. |
Kriteriji za aktiviranje indikatora neispravnosti (MI) (određeni broj ciklusa vožnje ili statistička metoda) (4) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.5. |
Popis svih upotrijebljenih izlaznih kodova OBD-a i formata (s objašnjenjem svakog) (4) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.6.5. |
Norma komunikacijskog protokola OBD (4) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.7. |
Informacije povezane s OBD-om na koje upućuje proizvođač a koje se zahtijevaju u točki 4. (d) članka 5. i točki 4. članka 9. Uredbe (EU) br. 582/2011 za potrebe sukladnosti s odredbama o pristupu i informacijama o OBD-u vozila i popravku i održavanju, ili |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.7.1. |
Umjesto proizvođačeva upućivanja iz točke 3.2.12.2.7.7. upućivanje na prilog ovog dodatka koji sadrži sljedeću tablicu, popunjenu u skladu sa sljedećim primjerom: Sastavni dio – Kodna oznaka greške – Strategija nadzora – Kriteriji za otkrivanje grešaka – Kriteriji za aktiviranje MI-a – Sekundarni parametri – Pretkondicioniranje – Ispitivanje za dokazivanje Katalizator – P0420 – Signali lambda sonda 1 i 2 – Razlika između signala lambda sondi 1 i 2 – Treći ciklus – Brzina vrtnje motora, opterećenje motora, omjer zrak/gorivo, temperatura katalizatora – Dva ciklusa tipa 1 – Tip 1 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.7.8.0. |
Uporaba druge mogućnosti odobrenja kako je određeno odjeljkom 2.4.1. Priloga X. Uredbi (EU) br. 582/2011: da/ne (1) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.8. |
Drugi sustavi (opis i režim rada) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.8.1. |
Sustavi za osiguravanje pravilnog djelovanja mjera za kontrolu emisije NOx |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.8.2. |
Sustav prinude vozača |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.8.2.1. |
Motor s trajnim deaktiviranjem prinude vozača kakve upotrebljavaju spasilačke službe ili u vozilima iz stavka 3. točke (b) članka 2. Direktive 2007/46/EZ; da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.8.2.2. |
Aktiviranje načina spore vožnje „onesposobljen nakon ponovnog kretanja” / „onesposobljen nakon punjenja goriva” / „onesposobljen nakon parkiranja” (7) (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.8.3. |
Broj porodica OBD motora u porodici motora uzetoj u obzir kada je utvrđivana ispravnost djelovanja mjera za kontrolu NOx |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.8.3.1. |
Popis obitelji motora OBD-a unutar obrađene obitelji motora kada se osigurava ispravno djelovanje mjera za nadzor emisija NOx (po potrebi) |
Obitelj motora OBD-a 1: … Obitelj motora OBD-a 2: … Itd. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.8.3.2. |
Broj obitelji motora OBD-a kojoj pripada osnovni motor / član obitelji motora |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
▼M4 ————— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.8.5. |
Referentni broj OBD obitelji motora koji se uzima u obzir prilikom osiguranja ispravnosti rada NOx mjera nadzora kojemu osnovni motor/motor član pripada |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.8.6. |
Najniža koncentracija aktivne komponente prisutne u reagensu koja ne aktivira upozorni sustav (CDmin): (% obujamski) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.8.7. |
Kad je to primjereno, prozvođačeve oznake opisne dokumentacije za uvođenje u vozilo sustava motora za osiguravanje pravilnog djelovanja mjera za kontrolu NOx |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.8.8.4. |
Uporaba druge mogućnosti odobravanja kako je određeno odjeljkom 2.1. Priloga XIII. Uredbi (EU) br. 582/2011: da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.12.2.8.8.5. |
Grijani/negrijani spremnik reagensa i sustav za doziranje reagensa (vidjeti odjeljak 2.4. Priloga 11. Uredbi UNECE br. 49) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17. |
Specifični podaci za motore na plin i motore na dvojno gorivo za teška teretna vozila (u slučaju sustava koji je projektiran drugačije navesti jednakovrijedne podatke) (ako postoje) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.1. |
Gorivo: UNP/PP-H/PP-L/PP-HL (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.2. |
Regulator (regulatori) tlaka ili isparivač (isparivači)/regulator (regulatori) tlaka (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.2.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.2.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.2.3. |
Broj stupnjeva redukcije tlaka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.2.4. |
Tlak u konačnom stupnju najmanji: kPa - najveći: kPa |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.2.5. |
Broj glavnih točaka namještanja |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.2.6. |
Broj glavnih točaka namještanja u praznom hodu |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.2.7. |
Broj homologacije tipa |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.3. |
Sustav napajanja gorivom: naprava za miješanje/ubrizgavanje plina/ubrizgavanje tekućine/izravno ubrizgavanje (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.3.1. |
Reguliranje omjera smjese: |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.3.2. |
Opis sustava i/ili shema i nacrti: |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.3.3. |
Broj homologacije tipa |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.4. |
Naprava za miješanje |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.4.1. |
Broj |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.4.2. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.4.3. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.4.4. |
Položaj |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.4.5. |
Mogućnosti namještanja |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.4.6. |
Broj homologacije tipa |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5. |
Ubrizgavanje u usisnu granu |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.1. |
Ubrizgavanje: centralno/pojedinačno (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.2. |
Ubrizgavanje: kontinuirano/s prekidima istodobno/s prekidima redoslijedno (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.3. |
Sustav ubrizgavanja |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.3.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.3.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.3.3. |
Mogućnosti namještanja |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.3.4 |
Broj homologacije tipa |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.4. |
Dobavna pumpa (ako se primjenjuje) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.4.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.4.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.4.3. |
Broj homologacije tipa |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.5. |
Brizgaljka (brizgaljke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.5.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.5.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.5.5.3. |
Broj homologacije tipa |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.6. |
Izravno ubrizgavanje |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.6.1. |
Pumpa za ubrizgavanje/regulator tlaka (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.6.1.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.6.1.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.6.1.3. |
Početak ubrizgavanja |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.6.1.4. |
Broj homologacije tipa |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.6.2. |
Brizgaljka (brizgaljke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.6.2.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.6.2.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.6.2.3. |
Tlak otvaranja ili dijagram značajki (2) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.6.2.4. |
Broj homologacije tipa |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.7. |
Elektronička upravljačka jedinica (ECU) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.7.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.7.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.7.3. |
Mogućnosti namještanja |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2. 17.7.4. |
Brojčana oznaka (oznake) za umjeravanje |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.8. |
Posebna oprema za prirodni plin kao gorivo |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.8.1. |
Verzija 1 (samo za slučaj homologacija motora za više specifičnih sastava goriva) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.8.1.0.1. |
Automatsko prilagođivanje? da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.8.1.0.2. |
Umjeravanje za posebni sastav plina PP-H/PP-L/PP-HL (1) Pretvaranje za posebni sastav plina PP-H/PP-L/PP-HL (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.8.1.1. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2.17.9. |
Po potrebi, proizvođačeva oznaka dokumentacije za ugradnju motora s dvojnim gorivom u vozilo (d1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.5.4. |
Emisije CO2 za teške motore |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.5.4.1. |
Ispitivanje WHSC masene emisije CO2 (d3): … g/kWh |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.5.4.2. |
Ispitivanje WHSC masene emisije CO2 u dizelskom režimu rada (d2): … g/kWh |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.5.4.3. |
Ispitivanje WHSC masene emisije CO2 u režimu rada s dvostrukim gorivom (d1): … g/kWh |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.5.4.4. |
Ispitivanje WHTC masene emisije CO2 (5) (d3): … g/kWh |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.5.4.5. |
Ispitivanje WHTC masene emisije CO2 u dizelskom režimu rada (5)(d2): … g/kWh |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.5.4.6. |
Ispitivanje WHTC masene emisije CO2 u režimu rada s dvojnim gorivom (5)(d1): … g/kWh |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.5.5. |
Potrošnja goriva za teške motore |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.5.5.1. |
Ispitivanje WHSC potrošnje goriva (d3): … g/kWh |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.5.5.2. |
Ispitivanje WHSC potrošnje goriva u dizelskom režimu rada (d2): … g/kWh |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.5.5.3 |
Ispitivanje WHSC potrošnje goriva u režimu rada s dvojnim gorivom (d1): … g/kWh |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.5.5.4. |
Ispitivanje WHTC potrošnje goriva (5)(d3): … g/kWh |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.5.5.5. |
Ispitivanje WHTC potrošnje goriva u dizelskom režimu rada (5)(d2): … g/kWh |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.5.5.6. |
Ispitivanje WHTC potrošnje goriva u režimu rada s dvojnim gorivom (5)(d1): … g/kWh |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.6. |
Dopuštene temperature prema podacima proizvođača |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.6.1. |
Rashladni sustav |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.6.1.1. |
Najveća temperatura na izlazu: K |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.6.1.2. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.6.1.2.1. |
Referentna točka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.6.1.2.2. |
Najveća temperatura u referentnoj točki3.6.1.2.2 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.6.2. |
Najveća temperatura usisnog zraka na izlazu iz hladnjaka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.6.3. |
Najveća temperatura ispušnih plinova u točki ispušnog sustava koja je najbliža vanjskoj prirubnici ispušne grane ili turbopunjača |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.6.4. |
Temperatura goriva najmanja: K - najveća: K Za Dieselove motore na ulazu pumpe za ubrizgavanja, a za motore koji kao gorivo upotrebljavaju plin na zadnjem stupnju regulatora tlaka |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.6.5. |
Temperatura maziva najmanja: K - najveća: K |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.8. |
Sustav podmazivanja |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.8.1. |
Opis sustava |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.8.1.1. |
Položaj spremnika maziva |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.8.1.2. |
Sustav dovoda maziva (s pumpom, s ubrizgavanjem u usisni dio/miješanje s gorivom itd.) (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.8.2. |
Pumpa za podmazivanje |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.8.2.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.8.2.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.8.3. |
Miješanje s gorivom |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.8.3.1. |
Postotak |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.8.4. |
Hladnjak ulja: da/ne (1) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.8.4.1. |
Nacrt (nacrti) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.8.4.1.1. |
Marka (marke) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
3.8.4.1.2. |
Tip (tipovi) |
|
|
|
|
|
|
DIO 2.:
BITNE ZNAČAJKE SASTAVNIH DIJELOVA VOZILA I SUSTAVA S OBZOROM NA EMISIJU ISPUŠNIH PLINOVA
|
|
Osnovni motor ili tip motora |
Članovi porodice motora |
||||
A |
B |
C |
D |
E |
|||
3.1. |
Proizvođač motora |
|
|||||
3.1.1. |
Proizvođačeva oznaka motora (koja je postavljena na motor ili drugi načini identifikacije) |
|
|
|
|
|
|
3.1.2. |
Broj homologacije (prema potrebi), s oznakom goriva |
|
|
|
|
|
|
3.2.2. |
Gorivo |
|
|||||
3.2.2.3. |
Uljevni otvor spremnika goriva: suženi promjer/oznaka |
|
|||||
3.2.2.4.1. |
Vozilo s dvostrukim gorivom: da/ne (1) |
|
|||||
3.2.3. |
Spremnik (spremnici) goriva |
|
|||||
3.2.3.1. |
Glavni spremnik (spremnici) goriva |
|
|||||
3.2.3.1.1. |
Broj i obujam svakog spremnika |
|
|||||
3.2.3.2. |
Spremnici za rezervno gorivo |
|
|||||
3.2.3.2.1. |
Broj i obujam svakog spremnika |
|
|||||
3.2.8. |
Usisni sustav |
|
|||||
3.2.8.3.3. |
Podtlak u usisnom vodu pri nazivnoj brzini vrtnje motora i punom opterećenju (samo za motore s kompresijskim paljenjem) |
|
|||||
3.2.8.4.2. |
Filtar zraka, nacrti: ili |
|
|||||
3.2.8.4.2.1. |
Marka (marke) |
|
|||||
3.2.8.4.2.2. |
Tip (tipovi) |
|
|||||
3.2.8.4.3. |
Usisni prigušivač zvuka, nacrti |
|
|||||
3.2.8.4.3.1. |
Marka (marke) |
|
|||||
3.2.8.4.3.2. |
Tip (tipovi) |
|
|||||
3.2.9. |
Ispušni sustav |
|
|||||
3.2.9.2. |
Opis i/ili nacrt ispušnog sustava |
|
|||||
3.2.9.2.2. |
Opis i/ili crtež sastavnih dijelova ispušnog sustava koji nisu dio sustava motora |
|
|||||
3.2.9.3.1. |
Najveći dopušteni protutlak pri nazivnoj brzini vrtnje i punom opterećenju vozila (samo za motore s kompresijskim paljenjem) |
|
|||||
3.2.9.7. |
Potpun obujam ispušnog sustava (vozilo i sustav motora): … dm3 |
|
|||||
3.2.9.7.1. |
Prihvatljiv obujam ispušnog sustava (vozilo i sustav motora): … dm3 |
|
|||||
3.2.12.2.7. |
Sustav ugrađene dijagnostike (OBD) |
|
|||||
▼M4 ————— |
|||||||
3.2.12.2.7.8. |
Sastavni dijelovi OBD-a ugrađeni u vozilo |
|
|||||
3.2.12.2.7.8.0. |
Korištenje alternativnog odobrenja kako je propisano u Prilogu X. točki 2.4.1. Uredbe (EU) br. 582/2011: da / ne (1) |
|
|||||
3.2.12.2.7.8.1. |
Popis sastavnih dijelova OBD-a ugrađenih u vozilo |
|
|||||
3.2.12.2.7.8.2. |
Pisani opis i/ili crtež pokazivača neispravnosti MI (6) |
|
|||||
3.2.12.2.7.8.3. |
Pisani opis i/ili crtež vanjskoga komunikacijskog sučelja OBD-a (6) |
|
|||||
3.2.12.2.8. |
Drugi sustavi (opis i režim rada) |
|
|||||
3.2.12.2.8.0. |
Upotrijebljena druga mogućnost homologacije kako je određeno u točki 2.1. Priloga XIII. Uredbi (EU) br. 582/2011. Da/Ne |
|
|||||
3.2.12.2.8.1. |
Sustavi za osiguravanje pravilnog rada nadzornih mjera NOx |
|
|||||
3.2.12.2.8.2. |
Sustav prinude vozača |
|
|||||
3.2.12.2.8.2.1. |
Motor s trajnim deaktiviranjem prinude vozača kakve upotrebljavaju spasilačke službe ili u vozilima iz stavka 3. točke (b) članka 2. Direktive 2007/46/EZ: da/ne (1) |
|
|||||
3.2.12.2.8.2.2. |
Aktiviranje načina spore vožnje „onesposobljen nakon ponovnog kretanja” / „onesposobljen nakon punjenja goriva” / „onesposobljen nakon parkiranja” (7) (1) |
|
|||||
3.2.12.2.8.3. |
Kada je to potrebno, proizvođačeva oznaka opisne dokumentacije koja se odnosi na ugradnju na vozilo sustava koji omogućuje ispravno djelovanje mjera za kontrolu NOx homologiranog motora |
|
|||||
▼M4 ————— |
|||||||
3.2.12.2.8.8. |
Sastavni dijelovi na vozilu sustava koji osiguravaju ispravno djelovanje mjera za nadzor emisija NOx |
|
|||||
3.2.12.2.8.8.1. |
Popis sastavnih dijelova na vozilu sustava koji osiguravaju ispravno djelovanje mjera za nadzor emisija NOx |
|
|||||
3.2.12.2.8.8.2. |
Ako je prikladno, proizvođačeva oznaka paketa dokumentacije za ugradnju na vozilo sustava koji osigurava pravilan rad nadzornih mjera NOx odobrenog motora |
|
|||||
3.2.12.2.8.8.3. |
Pisani opis i/ili crtež signala upozorenja (6) |
|
|||||
3.2.12.2.8.8.4. |
Uporaba druge mogućnosti odobravanja kako je određeno odjeljkom 2.1. Priloga XIII. Uredbi (EU) br. 582/2011: da/ne (1) |
|
|||||
3.2.12.2.8.8.5. |
Grijani/negrijani spremnik reagensa i sustav za doziranje reagensa (vidjeti odjeljak 2.4. Priloga 11. Uredbi UNECE br. 49) |
|
▼M10 —————
Dodatak
opisnom dokumentu
Podaci o uvjetima ispitivanja
1. Svjećice
1.1. Marka:
1.2. Tip:
1.3. Zazor na svjećici:
2. Indukcijski svitak
2.1. Marka:
2.2. Tip:
3. Upotrijebljeno mazivo
3.1. Marka:
3.2. Tip: (navesti postotak ulja u mješavini ako su pomiješani mazivo i gorivo)
4. Oprema koju pogoni motor
4.1. Snaga koju apsorbiraju dodatni uređaji/oprema mora se odrediti samo:
ako zahtijevani dodatni uređaji/oprema nisu postavljeni na motor; i/ili
ako su na motor postavljeni dodatni uređaji/oprema koji se ne zahtijevaju.
Napomena: zahtjevi za opremu koju pogoni motor različiti su pri ispitivanju emisija i ispitivanju snage.
4.2. Brojčano označivanje i način identifikacije:
4.3. Apsorbirana snaga pri brzinama vrtnje motora specifičnim za ispitivanje emisija
Tablica 1.
Oprema |
U mirovanju |
Niska brzina |
Visoka brzina |
Željena brzina (2) |
n95h |
Pa Dodatna oprema / oprema potrebna sukladno UNECE R 49, Prilogu 4., Dodatku 6. |
|
|
|
|
|
Pb Dodatna oprema / oprema koja nije potrebna sukladno UNECE R 49, Prilogu 4., Dodatku 6. |
|
|
|
|
|
5. Značajke motora (prema izjavi proizvođača) (8)
5.1. Ispitivanje brzina motora radi ispitivanja emisija sukladno Prilogu III. Uredbi (EU) br. 582/2011 (9)(d5)
Niska brzina vrtnje (nlo) o/min
Povišena brzina vrtnje (nhi) o/min
Brzina vrtnje u praznom hodu o/min
Poželjna brzina vrtnje o/min
n95h o/min
5.2. Naznačene vrijednosti ispitivanja snage sukladno Prilogu XIV. Uredbi (EU) br. 582/2011 (d5)
Brzina vrtnje u praznom hodu o/min
Brzina vrtnje pri najvećoj snazi o/min
Najveća snaga kW
Brzina vrtnje pri najvećem zakretnom momentu o/min
Najveći zakretni moment Nm
6. Podaci o namještanju opterećenja dinamometra (ako se upotrebljava)
6.3. Podaci o namještanju dinamometra sa stalnom krivuljom opterećenja (ako se upotrebljava)
Upotrijebljena alternativna metoda namještanja opterećenja dinamometra (da/ne)
Inercijska masa (kg):
Stvarna apsorbirana snaga pri 80 km/h, uključujući gubitke vožnje vozila na dinamometru (kW)
Stvarna apsorbirana snaga pri 50 km/h, uključujući gubitke vožnje vozila na dinamometru (kW)
6.4. Podaci o namještanju dinamometra s prilagodljivom krivuljom opterećenja (ako se upotrebljava)
Podaci o usporavanju vozila bez pogona (s isključenim motorom) na ispitnoj stazi.
Marka i tip guma:
Dimenzije guma (prednjih/stražnjih):
Tlak u gumama (prednjim/stražnjim) (kPa):
Masa ispitnog vozila uključujući vozača (kg):
Podaci o smanjenju brzine vozila na cesti s isključenim motorom (ako se upotrebljava)
Tablica 2.
Podaci o smanjenju brzine vozila na cesti s isključenim motorom
V (km/h) |
V2 (km/h) |
V1 (km/h) |
Prosječno ispravljeno vrijeme usporavanja s isključenim motorom |
120 |
|
|
|
100 |
|
|
|
80 |
|
|
|
60 |
|
|
|
40 |
|
|
|
20 |
|
|
|
Prosječna ispravljena snaga za pogon vozila na cesti (ako se upotrebljava)
Tablica 3.
Prosječna ispravljena snaga za pogon vozila na cesti
V (km/h) |
Ispravljena snaga (kW) |
120 |
|
100 |
|
80 |
|
60 |
|
40 |
|
20 |
|
7. Uvjeti ispitivanja za ispitivanje OBD
7.1. Ispitni ciklus koji se upotrebljava za verifikaciju OBD sustava:
7.2. Broj ciklusa pretkondicioniranja koji se upotrebljavaju prije verifikacijskih ispitivanja OBD sustava:
Dodatak 5.
Obrazac certifikata o EZ homologaciji tipa za tip motora/sastavnog dijela kao zasebne tehničke jedinice
Napomene s objašnjenjima mogu se naći u dodatku 10. ovom Prilogu
Najveći format: A4 (210 mm × 297 mm)
CERTIFIKAT O EZ HOMOLOGACIJI TIPA
Izjava o: — EZ homologaciji tipa (1) — dopuni EZ homologacije tipa (1) — odbijanju EZ homologacije tipa (1) — povlačenju EZ homologacije tipa (1) |
Žig tijela za homologaciju |
za tip sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice (1) s obzirom na Uredbu (EZ) br. 595/2009 kako je provedena Uredbom (EZ) br. 582/2011.
Uredba (EZ) br. 595/2009 i Uredba (EZ) br. 582/2011 kako je zadnje izmijenjena
Broj EZ homologacije tipa:
Razlog za dopunu:
ODJELJAK I.
0.1. Marka (trgovački naziv proizvođača):
0.2. Tip:
0.3. Identifikacijska oznaka tipa, ako je postavljena na vozilu (1) (a):
Položaj te oznake:
0.4. Naziv i adresa proizvođača:
0.5. Ako se radi o sastavnim dijelovima i zasebnim tehničkim jedinicama, mjesto i način pričvršćivanja oznake EZ homologacije tipa:
0.6. Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje:
0.7. Naziv i adresa predstavnika proizvođača (ako postoji):
ODJELJAK II.
1. Dodatni podaci (ako je primjenljivo): vidjeti dopunu
2. Tehnička služba odgovorna za provođenje ispitivanja:
3. Datum izvješća o ispitivanju:
4. Broj izvješća o ispitivanju:
5. Napomene (ako ih ima): vidjeti dopunu
6. Mjesto:
7. Datum:
8. Potpis:
Prilozi: opisna dokumentacija.
Izvješće o ispitivanju.
Dopuna
certifikata o EZ homologaciji tipa br. …
1. DODATNE INFORMACIJE
1.1. |
Pojedinosti koje treba ispuniti u vezi s homologacijom tipa vozila s ugrađenim motorom:
1.1.1.
Marka motora (naziv poduzeća):
1.1.2.
Tip i trgovački opis (navesti sve varijante):
1.1.3.
Proizvođačeva oznaka kako je označena na motoru:
1.1.4.
Kategorija vozila (prema potrebi) (b):
1.1.5.
Kategorija motora: dizel/benzin/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL/etanol (ED95)/Etanol (E85)/ LNG/LNG20 (1)
1.1.5.1.
Tip motora s dvojnim gorivom: Tip 1A / Tip 1B / Tip 2A / Tip 2B / Tip 3B (1)(d1)
1.1.6.
Naziv i adresa proizvođača:
1.1.7.
Naziv i adresa ovlaštenog predstavnika proizvođača (ako postoji): |
1.2. |
Ako je motor iz točke 1.1. bio homologiran kao zasebna tehnička jedinica:
1.2.1.
Broj homologacije tipa motora/porodice motora (1):
1.2.2.
Broj programa za umjeravanje upravljačke jedinice motora (ECU): |
1.3. |
Pojedinosti koje treba ispuniti u vezi s homologacijom motora/porodice motora (1) kao zasebne tehničke jedinice (uvjeti koje treba poštovati pri ugradnji motora na vozilo):
1.3.1.
Najveći i/ili najmanji podtlak u usisnom vodu:
1.3.2.
Najveći dopušteni protutlak:
1.3.3.
Obujam ispušnog sustava:
1.3.4.
Ograničenja uporabe (ako postoje): |
1.4. |
Razine emisija motora/osnovnog motora (1) Faktor pogoršanja (DF): izračunat/fiksan (1) Naznačite vrijednost DF-a i emisija na ispitivanjima WHSC (ako je primjenjivo) i WHTC u donjoj tablici. 1.4.1. Ispitivanje WHSC
Tablica 4. Ispitivanje WHSC
1.4.2. Ispitivanje WHTC
Tablica 5. Ispitivanje WHTC
1.4.3. Ispitivanje u praznom hodu
Tablica 6. Ispitivanje u praznom hodu
1.4.4. Pokazno ispitivanje prijenosnog uređaja za mjerenje emisija
Tablica 6a. Pokazno ispitivanje prijenosnog uređaja za mjerenje emisija
|
1.5. |
Mjerenje snage
1.5.1. Mjerenje snage motora na ispitnom uređaju
Tablica 7. Mjerenje snage motora na ispitnom uređaju
1.5.2. Dodatni podaci, npr. korekcijski faktor za snagu za svako gorivo (ako je primjenjivo) |
Dodatak 6.
Obrazac certifikata o EZ homologaciji tipa za tip vozila s homologiranim motorom
Napomene s objašnjenjima mogu se naći u Dodatku 10. ovom Prilogu.
Najveći format: A4 (210 mm × 297 mm)
CERTIFIKAT O EZ HOMOLOGACIJI TIPA
Izjava o: — EZ homologaciji tipa (1) — dopuni EZ homologacije tipa (1) — odbijanju EZ homologacije tipa (1) — povlačenju EZ homologacije tipa (1) |
Žig tijela za homologaciju |
za tip vozila s homologiranim motorom s obzirom na Uredbu (EZ) br. 595/2009 kako je provedena Uredbom (EZ) br. 582/2011.
Uredba (EZ) br. 595/2009 i Uredba (EZ) br. 582/2011 kako je zadnje izmijenjena
Broj EZ homologacije tipa:
Razlog za dopunu:
DIO I.
0.1. Marka (trgovački naziv proizvođača):
0.2 Tip:
0.3. Identifikacijska oznaka tipa ako je postavljena na sastavnom dijelu/zasebnoj tehničkoj jedinici (1,) (a):
0.3.1. Položaj te oznake:
0.4. Naziv i adresa proizvođača:
0.5. Ako se radi o sastavnim dijelovima i zasebnim tehničkim jedinicama, mjesto i način pričvršćivanja oznake EZ homologacije:
0.6. Adresa (adrese) pogona za sklapanje:
0.7. Naziv i adresa predstavnika proizvođača (ako postoji):
ODJELJAK II.
1. Dodatni podaci (ako je primjenljivo): vidjeti dopunu
2. Tehnička služba odgovorna za provođenje ispitivanja:
3. Datum izvješća o ispitivanju:
4. Broj izvješća o ispitivanju:
5. Napomene (ako ih ima): vidjeti dopunu
6. Mjesto:
7. Datum:
8. Potpis:
Dodatak 7.
Obrazac certifikata o EZ homologaciji tipa za tip vozila s obzirom na sustav
Napomene s objašnjenjima mogu se naći u dodatku 10. ovom Prilogu
Najveći format: A4 (210 mm × 297 mm)
CERTIFIKAT O EZ HOMOLOGACIJI TIPA
Izjava o: — EZ homologaciji tipa (1) — dopuni EZ homologacije tipa (1) — odbijanju EZ homologacije tipa (1) — povlačenju EZ homologacije tipa (1) |
Žig tijela za homologaciju |
za tip vozila s obzirom na sustav s obzirom na Uredbu (EZ) br. 595/2009 kako je provedena Uredbom (EZ) br. 582/2011.
Uredba (EZ) br. 595/2009 i Uredba (EZ) br. 582/2011 kako je zadnje izmijenjena
Broj EZ homologacije tipa:
Razlog za dopunu:
ODJELJAK I.
0.1. Marka (trgovački naziv proizvođača):
0.2. Tip:
0.2.1. Trgovačka oznaka (oznake) (ako postoji):
0.3. Identifikacijska oznaka tipa, ako je postavljena na vozilu (1) (a):
0.3.1. Položaj te oznake:
0.4. Kategorija vozila (b)
0.5. Naziv i adresa proizvođača:
0.6. Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje:
0.7. Naziv i adresa predstavnika proizvođača (ako postoji):
ODJELJAK II.
1. Dodatni podaci (ako je primjenljivo): vidjeti dopunu
2. Tehnička služba odgovorna za provođenje ispitivanja:
3. Datum izvješća o ispitivanju:
4. Broj izvješća o ispitivanju.
5. Napomene (ako ih ima): vidjeti dopunu
6. Mjesto:
7. Datum:.
8. Potpis:.
Prilozi: opisna dokumentacija.
Izvješće o ispitivanju.
Dopuna
Dopuna
certifikata o EZ homologaciji tipa br. …
1. DODATNE INFORMACIJE
1.1. |
Pojedinosti koje treba ispuniti u vezi s homologacijom tipa za vozila s ugrađenim motorom:
1.1.1.
Marka motora (ime tvrtke):
1.1.2.
Tip i trgovački opis (navesti sve varijante):
1.1.3.
Proizvođačeva oznaka kako je označena na motoru:
1.1.4.
Kategorija vozila (prema potrebi) (b):
1.1.5.
Kategorija motora: Dizel/Benzin/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL/Etanol (ED95)/Etanol (E85)/ LNG/LNG20(1)
1.1.5.1.
Tip motora s dvojnim gorivom: Tip 1A / Tip 1B / Tip 2A / Tip 2B / Tip 3B (1)(d1)
1.1.6.
Naziv i adresa proizvođača:
1.1.7.
Naziv i adresa ovlaštenog predstavnika proizvođača (ako postoji): |
1.2. |
Ako je motor iz točke 1.1. bio homologiran kao zasebna tehnička jedinica:
1.2.1.
Broj homologacije tipa motora/porodice motora (1):
1.2.2.
Broj programa za umjeravanje upravljačke jedinice motora (ECU): |
1.3. |
Pojedinosti koje treba ispuniti u vezi s homologacijom motora/porodice motora (1) kao zasebne tehničke jedinice (uvjeti koje treba poštovati pri ugradnji motora na vozilo):
1.3.1.
Najveći i/ili najmanji podtlak u usisnom vodu:
1.3.2.
Najveći dopušteni protutlak:
1.3.3.
Obujam ispušnog sustava:
1.3.4.
Ograničenja uporabe (ako postoje): |
1.4. |
Razine emisija motora/osnovnog motora (1) Faktor pogoršanja (DF): izračunat/fiksan (1) Naznačite vrijednost DF-a i emisija na ispitivanjima WHSC (ako je primjenjivo) i WHTC u donjoj tablici 1.4.1. Ispitivanje WHSC
Tablica 4. Ispitivanje WHSC
1.4.2. Ispitivanje WHTC
Tablica 5. Ispitivanje WHTC
1.4.3. Ispitivanje u praznom hodu
Tablica 6. Ispitivanje u praznom hodu
1.4.4. Pokazno ispitivanje prijenosnog uređaja za mjerenje emisija
Tablica 6a. Pokazno ispitivanje prijenosnog uređaja za mjerenje emisija
|
1.5. |
Mjerenje snage
1.5.1. Mjerenje snage motora na ispitnom uređaju
Tablica 7. Mjerenje snage motora na ispitnom uređaju
1.5.2. Dodatni podaci, npr. korekcijski faktor za snagu za svako gorivo (ako je primjenjivo) |
Dodatak 8.
Primjer oznake EZ homologacije
Znak odobrenja u ovom Dodatku dodanom na motor odobren kao zasebna tehnička jedinica pokazuje da je u pitanju tip 2B dvojno gorivo, dizajniran za rad na oba H-raspon i L-raspon plinova, koji je odobren u Belgiji (e6) prema fazi emisije C, kako je navedeno u Dodatku 9. ovom Prilogu.
Dodatak 9.
Sustav brojčanog označivanja certifikata o EZ homologaciji tipa
Odjeljak 3. broja EZ homologacije koji je dodijeljen u skladu s člankom 6. stavkom 1., člankom 8. stavkom 1. i člankom 10. stavkom 1. sastoji se od broja provedbenog regulatornog akta ili zadnjeg izmijenjenog regulatornog akta koji se primjenjuje na EZ homologaciju. Iza tog broja slijedi slovni znak koji označuje zahtjeve sustava OBD i SCR u skladu s tablicom 1.
Tablica 1.
Znak |
Granične vrijednosti OBD-a za NOx (1) |
Granične vrijednosti OBD-a za čestice (2) |
Granične vrijednosti OBD-a za CO (3) |
IUPR (4) |
Kvaliteta reagensa |
Dodatne nadzorne jedinice OBD-a (5) |
Prag snage (6) |
Pokretanje hladnog motora i broj čestica |
Datum početka provedbe: novi tipovi |
Datum početka provedbe: sva vozila |
Krajnji datum za registraciju |
B (8) |
Redak „razdoblje uvođenja” u tablicama 1. ili 2. |
Nadzor učinkovitosti (9) |
Uvođenje (10) |
Uvođenje (11) |
20 % |
31.12.2012 |
31.12.2013 |
31.8.2015 (7) 30.12.2016 (8) |
|||
B (12) |
Redak „prijelazno razdoblje” u tablicama 1. i 2. |
Redak „razdoblje uvođenja” u tablici 2. |
Uvođenje (11) |
20 % |
1.9.2014. |
1.9.2015. |
30.12.2016. |
||||
C |
Redak „opći zahtjevi” u tablicama 1. ili 2. |
Redak „opći zahtjevi” u tablici 1. |
Redak „opći zahtjevi” u tablici 2. |
Općenito (13) |
Općenito (14) |
Da |
20 % |
31.12.2015. |
31.12.2016. |
31.8.2019. |
|
D |
Redak „opći zahtjevi” u tablicama 1. ili 2. |
Redak „opći zahtjevi” u tablici 1. |
Redak „opći zahtjevi” u tablici 2. |
Općenito (13) |
Općenito (14) |
Da |
10 % |
1.9.2018 |
1.9.2019 |
31.12.2021 |
|
E |
Redak „opći zahtjevi” u tablicama 1. ili 2. |
Redak „opći zahtjevi” u tablici 1. |
Redak „opći zahtjevi” u tablici 2. |
Općenito (13) |
Općenito (14) |
Da |
10 % |
Da |
1.1.2021 (15) |
1.1.2022 (15) |
|
(1)
Zahtjevi u pogledu nadzora „graničnih vrijednosti OBD-a za NOx” iz tablice 1. Priloga X. za motore i vozila s kompresijskim paljenjem i na dvojno gorivo te tablice 2. Priloga X. za motore i vozila s vanjskim izvorom paljenja.
(2)
Zahtjevi u pogledu nadzora „graničnih vrijednosti OBD-a za čestice” iz tablice 1. Priloga X. za motore i vozila s kompresijskim paljenjem te na dvojno gorivo.
(3)
Zahtjevi u pogledu nadzora „graničnih vrijednosti OBD-a za ugljikov monoksid” iz tablice 2. Priloga X. za motore i vozila s vanjskim izvorom paljenja.
(4)
Specifikacije IUPR-a utvrđene su u Prilogu X. Motori s vanjskim paljenjem i vozila opremljena takvim motorima ne podliježu IUPR-u.
(5)
Dodatne odredbe o zahtjevima u pogledu nadzora kako su utvrđeni u stavku 2.3.1.2. Priloga 9.A Pravilniku UNECE-a br. 49.
(6)
Zahtjev u pogledu ISC-a iz Dodatka 1. Prilogu II.
(7)
Za motore s vanjskim izvorom paljenja i vozila opremljena takvim motorima.
(8)
Za motore s kompresijskim paljenjem i motore na dvojno gorivo te vozila opremljena takvim motorima.
(9)
Zahtjevi u pogledu „nadzora učinkovitosti” iz točke 2.1.1. Priloga X.
(10)
Zahtjevi u pogledu „uvođenja” IUPR-a iz odjeljka 6. Priloga X.
(11)
Zahtjevi u pogledu „uvođenja” kvalitete reagensa iz točke 7.1. Priloga XIII.
(12)
Primjenjuje se samo na motore s vanjskim izvorom paljenja i vozila opremljena takvim motorima.
(13)
„Opći” zahtjevi u pogledu IUPR-a iz odjeljka 6. Priloga X.
(14)
„Opći” zahtjevi u pogledu kvalitete reagensa iz točke 7.1.1. Priloga XIII.
(15)
Primjenjuju se prijelazne mjere iz članka 17.a.
(16)
Nije primjenjivo. |
Dodatak 10.
Pojašnjenja
(1) Prekrižiti nepotrebno (postoje slučajevi u kojima nije potrebno ništa prekrižiti kada se primjenjuje više stavki).
(2) Navedite dopušteno odstupanje.
(3) Molimo tu upisati najveće i najmanje vrijednosti za svaku varijantu.
(4) Navesti u slučaju jedne porodice OBD motora i ako već nije navedeno u opisnoj dokumentaciji pod točkom 3.2.12.2.7.0.4.
(5) Vrijednosti za kombinirani ciklus WHTC, uključujući dio s pokretanjem zagrijanog i hladnog motora u skladu s Prilogom VIII. ovoj Uredbi.
(6) Zabilježiti ako nije zabilježeno u dokumentaciji navedenoj pod točkom 3.2.12.2.7.1.1.
(7) Prekrižiti nepotrebno.
(8) Podatke o radnim značajkama motora navode se samo za osnovni motor.
(9) Navesti dopušteno odstupanje; mora biti unutar ± 3 % vrijednosti koje je naveo proizvođač.
(10) U slučaju motora uključenih u točke 1.1.3. i 1.1.6. Dodatka I. ovoj Uredbi, kad je primjenjivo, ponovite informacije za sva ispitana goriva.
(11) Navesti CFfinal, ako je primjenjivo.D.
(a) Ako identifikacijska oznaka tipa sadrži znakove koji nisu bitni za opis vozila, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice na koju se odnosi ovaj certifikat o homologaciji, te je znakove u dokumentaciji potrebno prikazati simbolom „?” (npr. ABC??123???).
(b) Navesti kategoriju u skladu s definicijama iz odjeljka A Priloga II. Direktivi 2007/46/EZ.
(d) Motori s dvojnim gorivom.
(d1) U slučaju motora ili vozila s dvojnim gorivom.
(d2) U slučaju motora s dvojnim gorivom tip 1B, tip 2B i tip 3B.
(d3) Osim za motore ili vozila s dvojnim gorivom.
(d4) U slučajevima utvrđenima u tablici 1. Priloga 15. Uredbi UNECE br. 49 o dvojnim gorivima te u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 595/2009 za motore s vanjskim izvorom paljenja.
(d5) U slučaju motora s dvojnim gorivom tip 1B, tip 2B i tip 3B ponovite informacije u načinu s dvojnim gorivom i s dizelskim gorivom.
(l) Vrijednost se zaokružuje na najbližu desetinku milimetra.
(m) Vrijednost se izračunava i zaokružuje na najbliži cijeli cm3.
(n) Odrediti u skladu sa zahtjevima iz Priloga XIV.
Dodatak 11.
Opisna dokumentacija za AES
Opisna dokumentacija za AES uključuje sljedeće informacije:
informacije o svim AES-ima:
izjavu proizvođača da su sustav motora ili porodica motora homologirani kao zasebne tehničke jedinice ili da vozilo s homologiranim sustavom motora s obzirom na emisije ili tip vozila homologiran s obzirom na emisije ne sadrži poremećajnu strategiju;
opis motora te upotrijebljenih strategija i uređaja kontrole emisija, neovisno o tome jesu li softverski ili hardverski, te uvjete pod kojima te strategije i uređaji neće raditi na način na koji rade tijekom homologacijskog ispitivanja;
izjavu o softverskim verzijama upotrijebljenima za upravljanje AES-ovima/BES-om, uključujući odgovarajuće kontrolne brojeve (checksums) tih softverskih verzija i upute homologacijskom tijelu o tome kako se čitaju kontrolni brojevi; svaki put kad se pojavi nova softverska verzija koja utječe na AES-ove/BES ta se izjava mora ažurirati i poslati tijelu za homologaciju koje čuva opisnu dokumentaciju;
detaljno tehničko obrazloženje za svaki AES, uključujući procjenu rizika s AES-om i bez AES-a te uključujući sljedeće:
informacije o mehaničkim elementima koje treba zaštititi AES-om, ako je primjenjivo;
dokaz iznenadnog i nepopravljivog oštećenja motora koje se ne može spriječiti redovitim održavanjem i koje bi se dogodilo bez AES-a, ako je primjenjivo;
obrazloženje zašto je potrebno upotrijebiti AES pri pokretanju ili zagrijavanju motora, ako je primjenjivo;
opis logike upravljanja sustavom dovoda goriva, strategije određivanja vremena i točaka prebacivanja tijekom svih načina rada;
opis hijerarhijskog odnosa AES-ova: ako istodobno može biti aktivno više od jednog AES-a, mora se pokazati reakcija kojeg je AES-a primarna, metoda interakcije među strategijama, uključujući dijagrame toka podataka i logike odlučivanja, i kako se na temelju hijerarhije postiže da se emisije iz svih AES-a kontroliraju tako da budu na najnižoj praktičnoj razini;
popis parametara koje AES mjeri i/ili računa, zajedno sa svrhom svakog mjerenog i/ili računanog parametra te načinom na koji je svaki od tih parametara povezan s oštećenjem motora, uključujući metodu izračuna i odnosa tih izračunanih parametara i stvarnog stanja kontroliranog parametra, kao i svako proizašlo dopušteno odstupanje ili svaki dopušteni sigurnosni faktor uvršten u analizu;
popis parametara kontrole motora/emisija koji se mijenjaju u funkciji mjerenih ili računanih parametara i raspona modulacije svakog parametra kontrole motora/emisija, zajedno s odnosom parametara kontrole motora/emisija i izmjerenih ili izračunanih parametara;
procjenu kako AES kontrolira stvarne emisije tijekom vožnje tako da budu na najnižoj praktičnoj razini, uključujući detaljnu analizu očekivanog povećanja ukupnih reguliranih onečišćujućih tvari i emisija CO2 zbog upotrebe AES-a u odnosu na BES.
Opisna dokumentacija za AES ne smije premašiti 100 stranica i mora sadržavati sve glavne elemente koji su homologacijskom tijelu potrebni za ocjenjivanje AES-a (u skladu sa zahtjevima iz Dodatka 2. Prilogu VI.) te djelotvornosti sustava za prinudu i mjera za sprečavanje nedopuštenih zahvata. Dokumentacija se može dopuniti prilozima i drugim dokumentima s dodatnim i dopunskim elementima. Proizvođač mora tijelu za homologaciju poslati novu verziju opisne dokumentacije za AES svaki put kad se AES preinači. Nova se verzija odnosi samo na preinake i njihov učinak. Tijelo za homologaciju procjenjuje i odobrava novu verziju AES-a.
Opisna dokumentacija za AES strukturirana je na sljedeći način:
Opisna dokumentacija za AES br. GGG/OEM
Dijelovi |
Stavak |
Točka |
Objašnjenje |
Uvodni dokumenti |
|
Uvodni dopis homologacijskom tijelu |
Referentni podaci o dokumentu: njegova verzija, datum izdavanja, potpis odgovarajuće osobe u proizvođačevoj organizaciji |
|
Tablica s pregledom verzija |
Sadržaj preinaka za svaku verziju i koji je dio izmijenjen |
|
|
Opis tipova na koje se odnosi (po emisijama) |
|
|
|
Tablica s priloženim dokumentima |
Popis svih priloženih dokumenata |
|
|
Unakrsna upućivanja |
Upućivanje na stavke od (a) do i. Dodatka 11. (na kojem se mjestu nalazi svaki zahtjev iz Uredbe) |
|
|
Izjava o nepostojanju poremećajnih uređaja u vozilu |
+ potpis |
|
Osnovni dokument |
0 |
Pokrate i kratice |
|
1 |
OPĆI OPIS |
|
|
1.1 |
Opći opis motora |
Opis glavnih karakteristika: radni obujam, sustav za naknadnu obradu... |
|
1.2 |
Opća arhitektura sustava |
Blok dijagram sustava: popis senzora i aktuatora, objašnjenje općih funkcija motora |
|
1.3 |
Očitavanje verzije softvera i umjeravanja |
Npr. objašnjenje alata za skeniranje |
|
2 |
Osnovne strategije kontrole emisija |
|
|
2.x |
BES x |
Opis strategije x |
|
2.y |
BES y |
Opis strategije y |
|
3 |
Pomoćne strategije kontrole emisija |
|
|
3.0 |
Prikaz AES-a |
Hijerarhijski odnosi među AES-ima: opis i obrazloženje (npr. sigurnost, pouzdanost itd.) |
|
3.x |
AES x |
3.x.1 Obrazloženje za AES 3.x.2 Izmjereni i/ili modelirani parametri za definiranje AES-a 3.x.3 Aktivacija AES-a – korišteni parametri 3.x.4 Učinak AES-a na onečišćujuće tvari i CO2 |
|
3.y |
AES y |
3.y.1 3.y.2 itd. |
|
4. |
Opis sustava za prinudu, uključujući pripadajuće strategije nadzora |
|
|
5. |
Opis mjera za sprečavanje nedopuštenih zahvata |
|
|
Ograničenje na 100 stranica odnosi se na prethodno navedeno |
|||
Prilog |
|
Popis tipova na koje se odnosi ovaj BES-AES: uključujući upućivanja na homologaciju i softver, broj umjeravanja, kontrolne brojeve svake verzije i elektroničke upravljačke jedinice (motora i/ili sustava za naknadnu obradu, ako postoji) |
|
Priloženi dokumenti |
|
Tehnička bilješka za obrazloženje AES-a br. xxx |
Procjena rizika, ispitno obrazloženje ili primjer iznenadnog oštećenja, ako postoji |
|
Tehnička bilješka za obrazloženje AES-a br. yyy |
|
|
|
Ispitno izvješće za kvantifikaciju učinka određenog AES-a |
Ispitno izvješće svih konkretnih ispitivanja provedenih u svrhu obrazloženja AES-a, detalji o uvjetima ispitivanja, opis vozila/datum ispitivanja, učinak emisija/CO2 s aktivacijom AES-a/bez aktivacije AES-a. |
PRILOG II.
SUKLADNOST MOTORA ILI VOZILA U UPORABI
1. UVOD
1.1. |
Ovaj Prilog utvrđuje zahtjeve za provjeru i dokazivanje sukladnosti motora i vozila u uporabi. |
2. POSTUPAK ZA SUKLADNOST U UPORABI
2.1. |
Sukladnost vozila ili motora u porodici motora koji su u uporabi dokazuje se ispitivanjem vozila na cesti uobičajenim načinima vožnje, uvjetima i korisnim teretima. Ispitivanje sukladnosti u uporabi mora biti takvo da je reprezentativno za rad vozila na njihovim stvarnim voznim putovima, s uobičajenim korisnim teretom i uobičajenim profesionalnim vozačem. Ako vozilom upravlja vozač koji nije uobičajeni profesionalni vozač konkretnog vozila, on mora biti osposobljen za upravljanje vozilima kategorije koja se ispituje. |
2.2. |
Kada se za uobičajene uvjete u uporabi smatra da nisu odgovarajući za ispravno provođenje ispitivanja, proizvođač ili tijelo za homologaciju mogu zahtijevati da se upotrijebe drugi vozni putovi i korisni tereti. |
2.3. |
Proizvođač tijelu za homologaciju dokazuje da su izabrano vozilo, načini vožnje i uvjeti reprezentativni za porodicu motora. Zahtjevi iz točke 4.5. upotrebljavaju se za utvrđivanje jesu li načini vožnje prihvatljivi za ispitivanje sukladnosti u uporabi. |
2.4. |
Proizvođač dostavlja raspored i plan uzorkovanja za ispitivanje sukladnosti pri prvoj homologaciji nove porodice motora. |
2.5. |
Vozila bez komunikacijskog sučelja koje omogućuje sakupljanje potrebnih podataka ECU iz točaka 5.2.1. i 5.2.2. Priloga I., s manjkavim podacima ili s nenormiranim protokolom podataka smatraju se nesukladnim. |
2.6. |
Vozila kod kojih sakupljanje podataka ECU utječe na emisije ili radne značajke vozila, smatraju se nesukladnima. |
2.7. |
Motori ili vozila s dvojnim gorivom
|
3. IZBOR MOTORA ILI VOZILA
3.1. |
Nakon što se dodijeli homologacija za porodicu motora, proizvođač provodi ispitivanje u uporabi za tu porodicu motora u roku od 18 mjeseci od prve registracije vozila opremljenog motorom iz te porodice. U slučaju višestupanjske homologacije, prva registracija dovršenog vozila smatra se prvom registracijom. Ispitivanje na vozilima se za sve porodice motora ponavlja najmanje svake dvije godine tijekom njihovog životnog vijeka, kako je određeno u članku 4. Uredbe (EZ) br. 595/2009. Na zahtjev proizvođača, s ispitivanjima se može prestati pet godina nakon prestanka proizvodnje.
|
3.2. |
Izabrani motori i vozila koriste se i registrirani su unutar Unije. Vozilo je u uporabi napravilo najmanje 25 000 km. |
3.3. |
Za svako vozilo treba biti na uvidu evidencija o održavanju koja dokazuje da je vozilo pravilno održavano i servisirano u skladu s preporukama proizvođača. |
3.4. |
Provjerava se ispravnost djelovanja OBD sustava. Sve prijave neispravnosti i kodovi pohranjeni u sustavu ugrađene dijagnostike se bilježe i provode se potrebni popravci. Motori s neispravnosti razreda C ne trebaju se popravljati prije ispitivanja. Dijagnostički se kodovi neispravnosti (DTC) ne brišu. Kada jedan od brojača koji zahtijevaju odredbe iz Priloga XIII. ne pokaže „0”, motori se ne smiju ispitivati. O tome se izvješćuje tijelo za homologaciju. |
3.5. |
Na motoru ili vozilu ne smije biti nikakvih znakova zlouporabe (kao što su prekomjerno opterećenje, uporaba pogrešnih goriva ili druga zlouporaba) ili drugih faktora (kao što je neovlašteni zahvat) koji bi mogli utjecati na značajke emisija. Uzimaju se u obzir kodovi grešaka OBD sustava i podaci o satima djelovanja motora koji su pohranjeni u računalu. |
3.6. |
Svi sastavni dijelovi sustava za kontrolu emisija na vozilu u skladu su s navedenim u važećim dokumentima o homologaciji. |
3.7. |
U dogovoru s tijelom za homologaciju proizvođač može provesti ispitivanje sukladnosti u uporabi na manje motora ili vozila od broja navedenog u točki 3.1. ako je broj motora proizvedenih u okviru porodice motora manji od 500 motora godišnje. |
4. UVJETI ISPITIVANJA
4.1. Korisni teret vozila
Normalni korisni teret iznosi između 10 i 100 % najvećeg korisnog tereta.
Najveći korisni teret razlika je između najveće tehnički dopuštene ukupne mase vozila i mase vozila u voznom stanju kako je određeno u skladu s Prilogom I. Direktivi 2007/46/EZ.
Ako je zakonski dopuštena maksimalna masa vozila manja od tehnički dopuštene mase opterećenog vozila, za utvrđivanje korisnog tereta vozila pri ispitivanju dopušteno je koristiti zakonski dopuštenu maksimalnu masu vozila.
Za potrebe ispitivanja sukladnosti u uporabi korisni se teret može simulirati i umjesto njega upotrijebiti umjetno opterećenje.
Tijela za homologaciju mogu zatražiti da ispitaju vozilo s korisnim teretom bilo koje veličine od 10 do 100 % najvećeg korisnog tereta vozila. Ako masa opreme PEMS-a koja je potrebna za rad prelazi 10 % najvećeg korisnog tereta vozila, ta se masa može smatrati minimalnim korisnim teretom.
Vozila kategorije N3 ispituju se, prema potrebi, s poluprikolicom.
4.2. Uvjeti okoline
Ispitivanje se provodi u uvjetima okoline koji odgovaraju sljedećim uvjetima:
atmosferski je tlak veći ili jednak 82,5 kPa,
temperatura je veća ili jednaka 266 K (– 7 °C) i manja ili jednaka temperaturi određenoj sljedećom jednadžbom pri određenom atmosferskom tlaku:
T = – 0,4514 × (101,3 – pb) + 311
pri čemu je:
4.3. Temperatura rashladne tekućine motora
Temperatura rashladne tekućine u skladu je s točkom 2.6.1. dodatka 1.
4.4. |
Ulje za podmazivanje, gorivo i reagens odgovaraju specifikacijama koje je izdao proizvođač.
|
4.5. |
Zahtjevi u vezi s vožnjom
Dijelovi rada izražavaju se kao postotak ukupnog trajanja vožnje. Vožnja se sastoji od gradske vožnje, zatim izvangradske vožnje i vožnje autocestom u skladu s podjelom iz točaka od 4.5.1. do 4.5.4. Ako je zbog praktičnih razloga opravdano primijeniti drukčiji ispitni redoslijed, može ga se primijeniti u dogovoru s tijelom za homologaciju, no ispitivanje uvijek počinje gradskom vožnjom. U ovom odjeljku „približno” znači ciljana vrijednost uz dopušteno odstupanje od ± 5 %. Dijelovi za gradsku i izvangradsku vožnju odnosno vožnju autocestom mogu se odrediti na temelju:
—
zemljopisnih koordinata (iz zemljovida) ili
—
metode prvog ubrzanja.
Ako se sastav vožnje određuje na temelju zemljopisnih koordinata, vozilo se ne smije kretati u ukupnom razdoblju duljem od 5 % ukupnog trajanja svakog dijela vožnje brže od:
—
50 km/h u gradskom dijelu vožnje,
—
75 km/h u izvangradskom dijelu (90 km/h ako su vozila kategorija M1 i N1)
Ako se sastav vožnje određuje na temelju metode prvog ubrzanja, prvo ubrzanje iznad 55 km/h (70 km/h ako su vozila kategorija M1 i N1) označava početak izvangradske vožnje, a prvo ubrzanje iznad 75 km/h (90 km/h ako su vozila kategorija M1 i N1) označava početak vožnje autocestom. Kriteriji za razlikovanje gradske vožnje, izvangradske vožnje i vožnje autocestom dogovaraju se s tijelom za homologaciju prije početka ispitivanja. Prosječna brzina u gradskom dijelu vožnje mora biti između 15 i 30 km/h. Prosječna brzina u izvangradskom dijelu mora biti između 45 i 70 km/h (60 i 90 km/h ako su vozila kategorija M1 i N1). Prosječna brzina na dijelu na autocesti mora biti iznad 70 km/h (90 km/h ako su vozila kategorija M1 i N1).
|
4.6. |
Operativni zahtjevi
|
5. PRIJENOS PODATAKA ECU
5.1. |
Provjeravanje raspoloživosti i sukladnosti informacija o prijenosu podataka ECU koji su potrebni za ispitivanje u uporabi.
|
6. OCJENJIVANJE EMISIJA
6.1. |
Ispitivanje se treba provesti a rezultati ispitivanja izračunati u skladu s odredbama dodatka 1. ovom Prilogu. |
6.2. |
Faktori sukladnosti trebaju se izračunati i prikazati za metodu na temelju mase CO2 i metodu na temelju rada. Odluka o prihvaćanju/odbijanju donosi se na temelju rezultata metode na temelju rada. |
6.3. |
Konačni faktor sukladnosti za ispitivanje (CFfinal) za svaku onečišćujuću tvar izračunan u skladu s Dodatkom 1. ne smije premašiti najveći dopušteni faktor sukladnosti za tu onečišćujuću tvar iz tablice 2.
Tablica 2. Najveći dopušteni faktori sukladnosti za ispitivanje sukladnosti u uporabi s obzirom na emisije
|
7. OCJENA REZULTATA ISPITIVANJA SUKLADNOSTI U UPORABI
7.1. |
Na temelju izvješća o sukladnosti u uporabi propisanog u odjeljku 10., tijelo za homologaciju:
(a)
odlučuje da je sukladnost u uporabi porodice sustava zadovoljavajuća i ne poduzima daljnje aktivnosti;
(b)
odlučuje da su dostavljeni podaci nedovoljni da se donese odluka i zahtijeva dodatne informacije i podatke od proizvođača;
c)
odlučuje da sukladnost u uporabi porodice sustava nije zadovoljavajuća i nastavlja s mjerama iz članka 13. i odjeljka 9. ovog Priloga. |
8. POTVRDNO ISPITIVANJE VOZILA
8.1. |
Potvrdno ispitivanje provodi se sa svrhom potvrđivanja funkcionalnosti emisija porodice motora u uporabi. |
8.2. |
Tijelo za homologaciju može provoditi potvrdbeno ispitivanje. |
8.3. |
Potvrdno ispitivanje provodi se kao ispitivanje vozila kako je određeno u točkama 2.1. i 2.2. Ispitna vozila izabiru se i upotrebljavaju pod uobičajenim uvjetima i ispituju se u skladu s postupcima određenim u ovom Prilogu. |
8.4. |
Rezultat ispitivanja može se smatrati nezadovoljavajućim kada pri ispitivanjima dvaju ili više vozila iz iste porodice motora bilo koja propisima ograničena onečišćujuća tvar značajno prelazi graničnu vrijednost iz odjeljka 6. |
9. PLAN POPRAVNIH MJERA
9.1. |
Proizvođač dostavlja izvješće tijelu za homologaciju države članice u kojoj su motori i vozila na koja se primjenjuju popravne mjere registrirani ili se upotrebljavaju kada planira provođenje popravnih mjera te dostavlja to izvješće kada se odluči djelovati. U tom se izvješću navode pojedinosti o popravnim mjerama i opisuje se porodica motora koja je obuhvaćena tom akcijom. Proizvođač redovito izvješćuje tijelo za homologaciju nakon početka provođenja popravnih mjera. |
9.2. |
Proizvođač osigurava preslike svih priopćenja povezanih s planom popravnih mjera, također vodi zapise o kampanji opoziva i tijelu za homologaciju redovito šalje izvješća o stanju. |
9.3. |
Proizvođač označuje plan popravnih mjera jedinstvenim identifikacijskim nazivom ili brojem. |
9.4. |
Proizvođač dostavlja plan popravnih mjera koji sadrži informacije određene točkama od 9.4.1. do 9.4.11.
|
9.5. |
Proizvođača se može tražiti da provede razumno osmišljeno i neophodno ispitivanje sastavnih dijelova i motora na kojima su se obavile predložene promjene, popravci ili izmjene kako bi dokazao učinkovitost te promjene, popravka ili izmjene. |
10. POSTUPCI IZVJEŠĆIVANJA
10.1. |
Tehničko izvješće dostavlja se tijelu za homologaciju za svaku ispitivanu porodicu motora. U izvješću se navode aktivnosti i rezultati ispitivanja sukladnosti u uporabi. Izvješće sadržava barem sljedeće: 10.1.1. Opće 10.1.1.1. Naziv i adresa proizvođača. 10.1.1.2. Adresa (adrese) pogona za sastavljanje. 10.1.1.3 Naziv, adresa, broj telefona, broj telefaksa i elektronička adresa zastupnika proizvođača. 10.1.1.4. Tip i trgovački opis (navesti sve varijante). 10.1.1.5. Porodica motora. 10.1.1.6. Osnovni motor. 10.1.1.7. Članovi porodice motora. 10.1.1.8. Identifikacijske oznake vozila (VIN) koje se upotrebljavaju za vozila opremljena motorom koji je dio provjere sukladnosti u uporabi. 10.1.1.9. Način i položaj identifikacije tipa, ako je označena na vozilu: 10.1.1.10. Kategorija vozila. 10.1.1.11. Tip motora: na benzin, na etanol (E85), Dieselov/na PP/na UNP/na etanol (ED95) (prekrižiti nepotrebno). 10.1.1.12. Brojevi homologacija koje se upotrebljavaju za tipove motora i porodice u uporabi, uključujući, prema potrebi, brojeve svih dopuna i popravaka na terenu/opoziva vozila (dorade u tvornici). 10.1.1.13. Pojedinosti o dopunama tih homologacija i popravcima na terenu/opozivima vozila za motore na koje se odnose proizvođačeve informacije. 10.1.1.14. Razdoblje izrade motora na koje se odnose proizvođačeve informacije (npr. „vozila ili motori proizvedeni u kalendarskoj godini 2014”.). 10.1.2. Izbor motora/vozila 10.1.2.1. Metoda lociranja vozila ili motora. 10.1.2.2. Kriteriji za izbor vozila, motora, porodica u uporabi. 10.1.2.3. Zemljopisna područja u kojima je proizvođač prikupljao vozila. 10.1.3. Oprema 10.1.3.1. Marka i tip opreme prijenosnog sustava za mjerenje emisija. 10.1.3.2. Umjeravanje prenosivih sustava za mjerenje emisija. 10.1.3.3. Napajanje prenosivih sustava za mjerenje emisija. 10.1.3.4. Upotrijebljeni program za izračun i verzija (npr. EMROAD 4.0). 10.1.4. Podaci o ispitivanju. 10.1.4.1. Datum i vrijeme ispitivanja. 10.1.4.2. Mjesto ispitivanja s podrobnim podacima o ispitnom putu. 10.1.4.3. Vremenski/okolni uvjeti (npr. temperatura, vlažnost, nadmorska visina). 10.1.4.4. Udaljenosti koje je vozilo prešlo na ispitnom putu. 10.1.4.5. Značajke specifikacija ispitnoga goriva. 10.1.4.6. Specifikacija reagensa (prema potrebi). 10.1.4.7. Specifikacija ulja za podmazivanje. 10.1.4.8. Rezultati ispitivanja emisija u skladu s dodatkom 1. ovom Prilogu. 10.1.5. Podaci o motoru 10.1.5.1 Vrsta motornoga goriva (npr. dizelsko gorivo, etanol ED95, ZP, UNP, benzin, E85). 10.1.5.2. Sustav izgaranja u motoru (npr. kompresijsko paljenje ili vanjski izvor paljenja). 10.1.5.3. Broj homologacije. 10.1.5.4. Prerađen motor. 10.1.5.5. Proizvođač motora. 10.1.5.6. Model motora. 10.1.5.7. Godina i mjesec proizvodnje motora. 10.1.5.8. Identifikacijska oznaka motora. 10.1.5.9. Radni obujam motora [litre]. 10.1.5.10. Broj cilindara. 10.1.5.11. Nazivna snaga motora [kW pri o/min]. 10.1.5.12. Najveći zakretni moment motora: [Nm pri o/min]. 10.1.5.13. Brzina vrtnje u praznom hodu [o/min]. 10.1.5.14. Krivulja zakretnog momenta pri punom opterećenju koju proizvođač dostavi na raspolaganje (da/ne). 10.1.5.15. Referentni broj krivulje zakretnog momenta pri punom opterećenju koju proizvođač dostavi na raspolaganje. 10.1.5.16. Sustav deNOx (npr. EGR, SCR). 10.1.5.17. Tip katalizatora. 10.1.5.18. Tip filtra čestica. 10.1.5.19. Naknadna obrada izmijenjena u odnosu na homologaciju? (da/ne) 10.1.5.20. Podaci o ECU motora (broj programa za umjeravanje). 10.1.6. Podaci o vozilu 10.1.6.1. Vlasnik vozila. 10.1.6.2. Tip vozila (npr. M3, N3) i namjena (npr. kamion kompaktne ili zglobne konstrukcije, gradski autobus). 10.1.6.3. Proizvođač vozila. 10.1.6.4. Identifikacijska oznaka vozila. 10.1.6.5. Registracijska oznaka i država registracije vozila. 10.1.6.6. Model vozila. 10.1.6.7. Godina i mjesec proizvodnje vozila. 10.1.6.8. Vrsta prijenosnika snage (npr. ručni, automatski ili drugo). 10.1.6.9. Broj stupnjeva prijenosa za vožnju naprijed. 10.1.6.10. Očitanje odometra na početku ispitivanja [km]. 10.1.6.11. Najveća dopuštena ukupna masa skupa vozila (GVW) [kg] 10.1.6.12. Veličina guma [nije obavezno]. 10.1.6.13. Promjer ispušne cijevi [mm] [nije obavezno]. 10.1.6.14. Broj osovina. 10.1.6.15. Obujam spremnika za gorivo [litre] [nije obavezno]. 10.1.6.16. Broj spremnika za gorivo [nije obavezno]. 10.1.6.17. Obujam posuda s reagensom [litre] [nije obavezno]. 10.1.6.18. Broj posuda s reagensom [nije obavezno]. 10.1.7. Značajke ispitne vožnje 10.1.7.1. Očitanje odometra na početku ispitivanja [km] 10.1.7.2. Trajanje [s]. 10.1.7.3. Prosječni uvjeti okoline (izračunani iz trenutačnih izmjerenih podataka) 10.1.7.4. Podaci osjetnika o uvjetima okoline (vrsta i položaj osjetnika). 10.1.7.5. Podaci o brzini vozila (na primjer ukupna raspodjela brzine) 10.1.7.6. Vremenski udjeli vožnje koji se odnose na gradsku vožnju, izvangradsku vožnju i vožnju autocestom, kako je opisano u točki 4.5. 10.1.7.7. Vremenski udjeli vožnje koji se odnose na ubrzavanje, usporavanje, ujednačenu vožnju i zaustavljanje, kako je opisano u točki 4.5.5. 10.1.8. Trenutačni izmjereni podaci 10.1.8.1. Koncentracija THC [ppm]. 10.1.8.2. Koncentracija CO [ppm]. 10.1.8.3. Koncentracija NOx [ppm]. 10.1.8.4. Koncentracija CO2 [ppm]. 10.1.8.5. Koncentracija CH4 [ppm], samo za motore s vanjskim izvorom paljenja. 10.1.8.5.a. Koncentracija broja čestica [#/cm3]. 10.1.8.6. Protok ispušnih plinova [kg/h]. 10.1.8.7. Temperatura ispušnih plinova [°C]. 10.1.8.8. Temperatura okolnog zraka [°C]. 10.1.8.9. Tlak okoline [kPa]. 10.1.8.10. Vlažnost okoline [g/kg] [nije obavezno]. 10.1.8.11. Zakretni moment motora [Nm]. 10.1.8.12. Brzina vrtnje motora [o/min]. 10.1.8.13. Protok goriva motora [g/s]. 10.1.8.14. Temperatura rashladne tekućine motora [°C]. 10.1.8.15. Brzina na tlu vozila [km/h] preko ECU-a i GPS-a. 10.1.8.16. Zemljopisna širina vozila [stupanj] (Podaci moraju biti dovoljno točni da se omogući sljedivost ispitne vožnje). 10.1.8.17. Zemljopisna duljina vozila [stupanj]. 10.1.9. Trenutačni izračunani podaci 10.1.9.1. Masa THC [g/s]. 10.1.9.2. Masa CO [g/s]. 10.1.9.3. Masa NOx [g/s]. 10.1.9.4. Masa CO2 [g/s]. 10.1.9.5. Masa CH4 [g/s], samo za motore s vanjskim izvorom paljenja. 10.1.9.5.a. Protok broja čestica [#/s]. 10.1.9.6. Ukupna masa THC [g]. 10.1.9.7. Ukupna masa CO [g] 10.1.9.8. Ukupna masa NOx [g]. 10.1.9.9. Ukupna masa CO2 [g]. 10.1.9.10. Ukupna masa CH4 [g], samo za motore s vanjskim izvorom paljenja. 10.1.9.10.a. Broj čestica [#]. 10.1.9.11. Izračunani protok goriva [g/s] 10.1.9.12. Snaga motora [kW] 10.1.9.13. Rad motora [kWh] 10.1.9.14. Trajanje radnog prozora [s]. 10.1.9.15. Prosječna snaga motora radnog prozora [%]. 10.1.9.16. Faktor sukladnosti THC radnog prozora [–]. 10.1.9.17. Faktor sukladnosti CO radnog prozora [–]. 10.1.9.18. Faktor sukladnosti NOx radnog prozora [–]. 10.1.9.19. Faktor sukladnosti CH4 radnog prozora [–], samo za motore s vanjskim izvorom paljenja. 10.1.9.19.a. Faktor sukladnosti broja čestica radnog prozora [-]. 10.1.9.20. Trajanje masenog prozora CO2 [s]. 10.1.9.21. Faktor sukladnosti THC masenog prozora CO2 [–]. 10.1.9.22. Faktor sukladnosti CO masenog prozora CO2 [–]. 10.1.9.23. Faktor sukladnosti NOx masenog prozora CO2 [–]. 10.1.9.24. Faktor sukladnosti CH4 masenog prozora CO2 [–], samo za motore s vanjskim izvorom paljenja. 10.1.9.24.a. Faktor sukladnosti prozora mase broja čestica CO2 [-]. 10.1.10. Prosječni i integrirani podaci 10.1.10.1 Prosječna koncentracija THC [ppm] [nije obavezno] 10.1.10.2. Prosječna koncentracija CO [ppm] [nije obavezno]. 10.1.10.3. Prosječna koncentracija NOx [ppm] [nije obavezno]. 10.1.10.4. Prosječna koncentracija CO2 [ppm] [nije obavezno]. 10.1.10.5. Prosječna koncentracija CH4 [ppm], samo za motore na plin[nije obavezno]. 10.1.10.6. Prosječni protok ispušnih plinova [kg/h] [nije obavezno]. 10.1.10.7. Prosječna koncentracija ispušnih plinova [°C] [nije obavezno]. 10.1.10.8. Emisije THC [g]. 10.1.10.9. Emisije CO [g]. 10.1.10.10 Emisije NOx [g]. 10.1.10.11 Emisije CO2 [g]. 10.1.10.12. Emisije CH4 [g], samo za motore na plin. 10.1.10.12.a. Broj čestica [#]. 10.1.11. Rezultati za prihvaćanje ili odbijanje 10.1.11.1. Najmanji, najveći i 90 % kumulativnog postotka za: 10.1.11.2. Faktor sukladnosti THC radnog prozora [–]. 10.1.11.3. Faktor sukladnosti CO radnog prozora [–]. 10.1.11.4. Faktor sukladnosti NOx radnog prozora [–]. 10.1.11.5. Faktor sukladnosti CH4 radnog prozora [–] samo za motore s vanjskim izvorom paljenja. 10.1.11.5.a. Faktor sukladnosti broja čestica radnog prozora [-]. 10.1.11.6. Faktor sukladnosti THC masenog prozora CO2 [–] 10.1.11.7. Faktor sukladnosti CO masenog prozora CO2 [–] 10.1.11.8. Faktor sukladnosti NOx masenog prozora CO2 [–]. 10.1.11.9. Faktor sukladnosti CH4 masenog prozora CO2 [–] samo za motore s vanjskim izvorom paljenja. 10.1.11.9.a. Faktor sukladnosti prozora mase broja čestica CO2 [-]. 10.1.11.10. Radni prozor: najmanja i najveća prosječna snaga prozora [%]. 10.1.11.11. Maseni prozor CO2: najkraće i najdulje trajanje [s]. 10.1.11.12. Radni prozor: postotak valjanih prozora. 10.1.11.13. Maseni prozor CO2: postotak valjanih prozora. 10.1.12. Verifikacije ispitivanja 10.1.12.1. Namještanje nulte točke, umjeravanje raspona i rezultati neovisnog nadzora analizatora THC prije i poslije ispitivanja. 10.1.12.2. Namještanje nulte točke, umjeravanje raspona i rezultati neovisnog nadzora analizatora CO prije i poslije ispitivanja. 10.1.12.3. Namještanje nulte točke, umjeravanje raspona i rezultati neovisnog nadzora analizatora NOx prije i poslije ispitivanja. 10.1.12.4. Namještanje nulte točke, umjeravanje raspona i rezultati neovisnog nadzora analizatora CO2 prije i poslije ispitivanja. 10.1.12.4.a. Namještanje nulte točke analizatora broja čestica, prije i poslije ispitivanja. 10.1.12.5. Rezultati provjere dosljednosti podataka u skladu s odjeljkom 3.2. dodatka 1. ovom Prilogu. 10.1.12.5.1. Rezultati linearne regresije opisani u točki 3.2.1. Dodatka 1. ovom Prilogu uključujući nagib regresijskog pravca m, koeficijent određivanja r2 i odsječak b regresijskog pravca na os y. 10.1.12.5.2. Rezultat provjere usklađenosti podataka ECU u skladu s točkom 3.2.2. Dodatka 1. ovom Prilogu. 10.1.12.5.3. Rezultat provjere usklađenosti specifične potrošnje goriva za kočnice u skladu s točkom 3.2.3. Dodatka 1. ovom Prilogu, uključujući izračunanu specifičnu potrošnju goriva za kočnice i omjer specifične potrošnje goriva za kočnice iz mjerenja prijenosnog uređaja za mjerenje emisija i navedene specifične potrošnje goriva za kočnice za ispitivanje WHTC. 10.1.12.5.4. Rezultat provjere usklađenosti brojila kilometara (odometra) u skladu s točkom 3.2.4. Dodatka 1. ovom Prilogu. 10.1.12.5.5. Rezultat provjere usklađenosti tlaka zraka u okolini u skladu s točkom 3.2.5. Dodatka 1. ovom Prilogu.
|
Dodatak 1.
Ispitni postupak za ispitivanje emisija vozila s prenosivim sustavima za mjerenje emisija
1. UVOD
U ovom se Dodatku opisuje postupak za određivanje emisija onečišćujućih tvari na temelju mjerenja prijenosnim sustavima za mjerenje emisija (PEMS) na vozilu na cesti. Emisije onečišćujućih tvari koje se mjere iz ispušne cijevi motora obuhvaćaju sljedeće komponente: ugljikov monoksid, ukupne ugljikovodike, dušikove okside i broj čestica za motore s kompresijskim paljenjem te ugljikov monoksid, nemetanske ugljikovodike, metan, dušikove okside i broj čestica za motore s vanjskim izvorom paljenja. Usto, mjeri se ugljikov dioksid kako bi se omogućili postupci izračunavanja opisani u odjeljku 4.
Za motore na prirodni plin proizvođač, tehnička služba ili homologacijsko tijelo može izabrati da se umjesto mjerenja emisija metanskih i nemetanskih ugljikovodika mjere samo ukupne emisije ugljikovodika (THC). U tom je slučaju granična vrijednost za ukupne emisije ugljikovodika jednaka onoj navedenoj u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 595/2009 za emisije metana. Za potrebe izračuna faktora sukladnosti u skladu s točkama 4.2.3. i 4.3.2. ovog Dodatka primjenjiva je granična vrijednost samo granična vrijednost emisije metana.
Za motore na plinove koji nisu prirodni plin proizvođač, tehnička služba ili tijelo za homologaciju može izabrati da se umjesto mjerenja emisija nemetanskih ugljikovodika mjere ukupne emisije ugljikovodika (THC). U tom slučaju granična vrijednost za ukupne emisije ugljikovodika jednaka je onoj navedenoj u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 595/2009 za emisije nemetanskih ugljikovodika. Za potrebe izračuna faktora sukladnosti u skladu s točkama 4.2.3. i 4.3.2. ovog Dodatka primjenjiva je granična vrijednost samo granična vrijednost nemetanske emisije.
2. POSTUPAK ISPITIVANJA
2.1. Opći zahtjevi
Ispitivanja se provode uz pomoć prenosivih sustava za mjerenje emisija koji se sastoje od:
Analizatori plina i broja čestica za mjerenje koncentracija reguliranih onečišćujućih tvari u ispušnim plinovima.
mjerila masenog protoka ispušnih plinova čiji se rad temelji na Pitotovoj cijevi koja ima mogućnost određivanja prosječne vrijednosti brzine, ili na jednakovrijednom načelu;
globalnog sustava za određivanje položaja (dalje u tekstu: GPS, Global Positioning System);
osjetnika za mjerenje temperature i tlaka okoline;
povezanosti s ECU-om vozila.
2.2. Parametri ispitivanja
Parametri navedeni u tablici 1. mjere se i bilježe pri stalnoj frekvenciji od 1,0 Hz ili većoj. Izvorne neobrađene podatke čuva proizvođač te ih, na zahtjev, stavlja na raspolaganje tijelu za homologaciju i Komisiji.
Tablica 1.
Ispitni parametri
Parametar |
Jedinica |
Izvor |
Koncentracija THC (1) |
ppm |
Analizator plina |
Koncentracija CO (1) |
ppm |
Analizator plina |
Koncentracija NOx (1) |
ppm |
Analizator plina |
Koncentracija CO2 (1) |
ppm |
Analizator plina |
ppm |
Analizator plina |
|
Koncentracija broja čestica |
#/cm3 |
Analizator broja čestica |
Postavka razrjeđivanja (ako je primjenjivo) |
– |
Analizator broja čestica |
Protok ispušnih plinova |
kg/h |
Mjerač protoka ispušnih plinova (EFM) |
Temperatura ispušnih plinova |
K |
Mjerač protoka ispušnih plinova |
Temperatura okoline (3) |
K |
Senzor |
Tlak okoline |
kPa |
Senzor |
Zakretni moment motora (4) |
Nm |
ECU ili senzor |
Brzina vrtnje motora |
min-1 |
ECU ili senzor |
Protok goriva u motoru |
g/s |
ECU ili senzor |
Temperatura rashladne tekućine motora |
K |
ECU ili senzor |
Temperatura ulaznog zraka (3) |
K |
Senzor |
Brzina vozila na tlu |
km/h |
ECU i GPS |
Zemljopisna širina položaja vozila |
stupnjeva |
GPS |
Zemljopisna dužina položaja vozila |
stupnjeva |
GPS |
(1)
Izmjereno na vlažnoj osnovi ili korigirano za nju.
(2)
Samo motori na plin.
(3)
Upotrebljavati senzor temperature okoline ili senzor temperature usisnog zraka.
(4)
Zabilježena vrijednost bit će (a) neto kočni zakretni moment motora iz točke 2.4.4. ovog Dodatka ili (b) neto kočni zakretni moment motora izračunan iz vrijednosti zakretnog momenta iz točke 2.4.4. ovog Dodatka. |
2.2.1. Format za dostavljanje podataka
Vrijednosti emisija i svi drugi relevantni parametri dostavljaju se i razmjenjuju u obliku podatkovne datoteke u formatu csv. Vrijednosti parametara odvajaju se zarezom, ASCII oznaka #h2C. Za odvajanje cijelih brojeva od decimala rabi se točka, ASCII oznaka #h2E. Retci završavaju znakom za prijelaz u novi redak, ASCII oznaka #h0D. Ne rabe se nikakvi znakovi za odvajanje tisućica.
2.3. Priprema vozila
Priprema vozila obuhvaća:
provjeru OBD sustava: sve utvrđene poteškoće koje su bile riješene trebaju se zabilježiti i predočiti tijelu za homologaciju;
zamjenu ulja, goriva i reagensa, prema potrebi.
2.4. Postavljanje opreme za mjerenje
2.4.1. Glavna jedinica
Kada je to moguće, prenosivi sustav za mjerenje emisija postavlja se na mjesto na kojem će najmanje biti izložen sljedećem:
promjenama temperature okoline;
promjenama tlaka okoline;
elektromagnetskom zračenju;
mehaničkim udarcima i vibracijama;
ugljikovodiku u okolini – ako se upotrebljava FID analizator koji upotrebljava okolni zrak kao zrak u gorioniku FID analizatora.
Pri postavljanju se trebaju slijediti upute proizvođača prijenosnog sustava za mjerenje emisija.
2.4.2. Mjerilo protoka ispušnih plinova
Mjerilo protoka ispušnih plinova pričvršćuje se na ispušnu cijev vozila. Osjetnik mjerila protoka ispušnih plinova postavlja se između dvaju dijelova ravne cijevi čija duljina mora biti najmanje dva puta veća od promjera mjerila protoka ispušnih plinova (ispred i iza). Preporučljivo je postaviti mjerilo protoka ispušnih plinova iza prigušnika vozila da se ograniči učinak pulsiranja tlaka na mjerne signale.
2.4.3. Globalni sustav za određivanje položaja
Antena se postavlja u najviši položaj u kojem nema opasnosti od zapreka koje se pojave tijekom vožnje po cesti.
2.4.4. Povezivanje s upravljačkom jedinicom (ECU) vozila
Za bilježenje parametara motora naznačenih u tablici 1. upotrebljavaju se naprave za bilježenje podataka. Ta naprava za bilježenje podataka može upotrebljavati sabirnicu Control Area Network (dalje u tekstu „CAN”) vozila za pristup podacima ECU-a iz tablice 1. Dodatka 5. Prilogu 9.B Uredbi UNECE br. 49 te prikazane na CAN-u sukladno standardnim protokolima poput SAE J1939, J1708 ili ISO 15765-4. Ona može računati neto zakretni moment motora pri kočenju ili izvoditi pretvorbu jedinica.
2.4.5. Uzorkovanje plinovitih emisija
Linija uzorkovanja grije se u skladu sa specifikacijama iz točke 2.3. dodatka 2. i odgovarajuće se izolira na spojnim točkama (sonda za uzorkovanje i stražnji dio glavne jedinice), kako bi se izbjeglo stvaranje hladnih točaka koje bi mogle prouzročiti onečišćenje sustava za uzorkovanje kondeziranim ugljikovodicima.
Sonda za uzorkovanje postavlja se na ispušnu cijev u skladu sa zahtjevima Priloga 4. stavka 9.3.10. Uredbe UNECE br. 49.
Ako se duljina linije uzorkovanja izmijeni, vrijeme prijenosa u sustavu treba se provjeriti i prema potrebi ispraviti.
2.4.6. Ugradnja analizatora broja čestica
Postavljanje i rad PEMS-a moraju jamčiti hermetičku zatvorenost i najmanji mogući gubitak topline. Kako bi se izbjeglo stvaranje čestica, priključci moraju biti termički stabilni pri temperaturama ispušnih plinova koje se očekuju tijekom ispitivanja. Ako se za povezivanje ispuha i spojne cijevi upotrebljavaju priključci od elastomera, oni nisu u kontaktu s ispušnim plinom kako bi se izbjegle mjerne pogreške pri velikom opterećenju motora.
2.4.7. Uzorkovanje broja emisijskih čestica
Uzorkovanje emisija mora biti reprezentativno i mora se provoditi na mjestima s dobro izmiješanim ispušnim plinovima na kojima je utjecaj zraka iz okoline iza točke uzorkovanja minimalan. Ako je primjenjivo, emisije se uzorkuju iza mjerača masenog protoka ispušnih plinova, a udaljenost od senzora protoka mora biti najmanje 150 mm. Sonda za uzorkovanje postavlja se na udaljenost koja iznosi najmanje onoliko koliko iznosi trostruki unutarnji promjer ispušne cijevi ispred točke na kojoj ispuh izlazi u okoliš. Ispušni plin se uzorkuje u središtu struje ispušnih plinova. Ako se za uzorkovanje emisija upotrebljava nekoliko sondi, sonda za uzorkovanje čestica postavlja se ispred drugih sondi za uzorkovanje. Sonda za uzorkovanje čestica ne smije ometati uzorkovanje plinovitih onečišćujućih tvari. Tip i specifikacija sonde i njezina držača moraju biti detaljno dokumentirani ili u izvješću o ispitivanju tehničke službe (u slučaju ispitivanja pri homologaciji) ili u dokumentaciji proizvođača vozila (u slučaju ispitivanja sukladnosti u uporabi).
Ako se čestice uzorkuju bez razrjeđivanja u ispušnoj cijevi, vod za uzorkovanje mora biti zagrijan na najmanje 373 K (100 °C) od točke uzorkovanja nerazrijeđenog ispušnog plina do točke razrjeđivanja ili detektora čestica.
Svi dijelovi sustava za uzorkovanje od ispušne cijevi do detektora čestica koji su u dodiru s nerazrijeđenim ili razrijeđenim ispušnim plinom moraju biti konstruirani tako da se taloženje čestica svede na najmanju mjeru. Svi dijelovi moraju biti izrađeni od antistatičkih materijala kako bi se spriječili elektrostatički učinci.
2.5. Postupci prije ispitivanja
2.5.1. Pokretanje i stabiliziranje instrumenata prenosivih sustava za mjerenje emisija
Glavne jedinice zagrijavaju se i stabiliziraju u skladu sa specifikacijama proizvođača instrumenta dok tlakovi, temperature i protoci ne dosegnu svoje namještene radne točke.
2.5.2. Čišćenje sustava za uzorkovanje
Da bi se spriječilo prljanje sustava, linije za uzorkovanje instrumenata prenosivih sustava za mjerenje emisija trebaju se pročistiti do početka uzorkovanja u skladu sa specifikacijama proizvođača instrumenta.
2.5.3. Provjera i kalibracija analizatora
Nulta kalibracija i kalibracija opsega te provjere linearnosti analizatora izvode se upotrebljavajući kalibracijske plinove sukladne zahtjevima Priloga 4. stavka 9.3.3. Uredbe UNECE br. 49. Provjeru linearnosti potrebno je izvesti u roku od tri mjeseca prije stvarnog ispitivanja.
2.5.4. Čišćenje mjerila protoka ispušnih plinova
Mjerilo protoka ispušnih plinova treba se pročisti na priključcima pretvornika tlaka u skladu sa specifikacijama proizvođača instrumenta. Tim se postupkom uklanjaju kondenzacija i čestice dizelskoga goriva iz tlačnih vodova i pripadajućih priključaka za mjerenje tlaka u protočnoj cijevi.
2.5.5. Provjera analizatora broja čestica
Tijekom rada PEMS-a ne smije se pojaviti nijedna pogreška ni kritično upozorenje. Nulta razina analizatora broja čestica bilježi se tako što se zrak iz okoline uzorkuje visokoučinkovitim filtrom čestica iz zraka (HEPA) na ulazu voda za uzorkovanje u razdoblju od 12 sati prije početka ispitivanja. Signal se bilježi sa stalnom učestalošću od najmanje 1,0 Hz uprosječenom tijekom 2 minute. Konačna apsolutna koncentracija mora biti unutar proizvođačevih specifikacija, ali ne smije prekoračiti 5 000 čestica po kubičnom centimetru.
2.6. Tijek postupka ispitivanja za mjerenje emisija
2.6.1. Početak ispitivanja
Za svrhu postupka ispitivanja „početak ispitivanja znači prvo paljenje motora s unutarnjim izgaranjem.
Uzorkovanje emisija, mjerenje parametara ispušnih plinova i bilježenje podataka o motoru i okolini moraju početi prije početka ispitivanja. Zabranjeno je umjetno zagrijavanje sustava za kontrolu emisija vozila prije početka ispitivanja.
Na početku ispitivanja temperatura rashladne tekućine ne smije biti veća od temperature okoline za više od 5 °C i ne smije biti veća od 303 K (30 °C). Evaluacija podatka počinje kad temperatura rashladne tekućine prvi put dosegne 303 K (30 °C) ili kad se stabilizira unutar +/– 2 K u razdoblju od 5 minuta, ovisno što bude prije, ali u svakom slučaju najkasnije 10 minuta nakon početka ispitivanja.”;
2.6.2. Ispitna vožnja
Uzorkovanje emisija, mjerenje parametara ispušnih plinova i bilježenje podatka o motoru i okolini nastavljaju se tijekom rada motora u uobičajenoj uporabi. Motor se može zaustaviti pa pokrenuti, ali se uzorkovanje emisija nastavlja tijekom cijelog ispitivanja.
Povremene provjere nulte točke analizatora plina PEMS-a mogu se provoditi svaka 2 sata, a rezultati se mogu iskoristiti za ispravljanje pomaka s nulte točke. Podaci koji se zabilježe tijekom tih provjera označuju se i ne rabe za izračune emisija.
Ako se prekine signal GPS-a, podaci GPS-a mogu se izračunati na temelju brzine vozila iz ECU-a i zemljovida za neprekinuto razdoblje kraće od 60 s. Ako signala GPS-a ukupno nema dulje od 3 % ukupnog trajanja vožnje, vožnju treba proglasiti nevažećom.
2.6.3. Kraj ispitivanja
Kraj ispitivanja nastupa prestankom vožnje i isključenjem motora s unutarnjim izgaranjem.
Motor s unutarnjim izgaranjem isključuje se što je prije moguće na završetku vožnje. Bilježenje podataka nastavlja se dok ne istekne vrijeme odziva sustava za uzorkovanje.
2.7. Verifikacija mjerenja
2.7.1. Provjera analizatora
Provjere nule, raspona i ravnomjernosti analizatora kako je opisano u točki 2.5.3. izvode se upotrebljavajući kalibracijske plinove koji zadovoljavaju uvjete Priloga 4. stavka 9.3.3. Uredbe UNECE br. 49.
2.7.2. Pomak s nulte točke
Odziv na plin za namještanje nulte točke određen je kao srednji odziv, uključujući šum, na plin za namještanje nulte točke u vremenskom razmaku od najmanje 30 sekundi. Pomak odziva na plin za namještanje nulte točke treba biti manji od 2 % opsega ljestvice na najnižem upotrijebljenom području.
2.7.3. Pomak raspona
Odziv na plin za namještanje raspona određen je kao središnji odziv, uključujući šum, na plin za namještanje raspona u vremenskom razmaku od najmanje 30 sekundi. Pomak odziva na plin za namještanje raspona mora biti manji od 2 % opsega ljestvice na najnižem upotrijebljenom području.
2.7.4. Provjeravanje pomaka
To se primjenjuje samo kada se tijekom ispitivanja nije izvršila korekcija pomaka s nulte točke.
Čim je moguće, ali najkasnije 30 minuta nakon isteka ispitivanja, provodi se umjeravanje nulte točke i raspona upotrijebljenog analizatora da se provjeri njihov pomak u odnosu na rezultate prije ispitivanja.
Za pomak analizatora primjenjuju se sljedeće odredbe:
ako je razlika između rezultata prije ispitivanja i rezultata nakon ispitivanja manja od 2 %, kako je određeno u točkama 2.7.2. i 2.7.3., upotrebljavaju se neispravljene izmjerene koncentracije ili se, na zahtjev proizvođača, izmjerene koncentracije mogu ispraviti za pomak u skladu s točkom 2.7.5.
ako je razlika između rezultata prije ispitivanja i rezultata nakon ispitivanja jednaka ili veća od 2 %, kako je određeno u točkama 2.7.2. i 2.7.3., ispitivanje se poništava ili se izmjerene koncentracije mogu ispraviti za pomak u skladu s točkom 2.7.5.
2.7.5. Ispravak pomaka
Ako se ispravak odstupanja primjenjuje u skladu s točkom 2.7.4., ispravljena vrijednost koncentracije izračunava se prema Prilogu 4. stavku 8.6.1. Uredbi UNECE br. 49.
Razlika između neispravljene i ispravljene vrijednosti emisija specifičnih za kočnicu treba biti unutar ± 6 % neispravljenih vrijednosti emisija, specifičnih za kočnicu. Ako je pomak veći od 6 %, ispitivanje se poništava. Ako se pomak ispravi, samo se rezultati emisija ispravljeni za pomak upotrebljavaju pri izvješćivanju o emisijama.
2.7.6. Provjera analizatora broja čestica
Nulta razina analizatora broja čestica provjerava se prije početka ispitivanja i nakon kraja ispitivanja te se bilježi u skladu sa zahtjevima iz točke 2.5.5.
3. IZRAČUN EMISIJA
Konačni rezultat ispitivanja zaokružuje se u jednom koraku na broj mjesta desno od decimalnog zareza koji se navodi u primjenljivoj normi za emisije, povećan za jedno dodatno decimalno mjesto, u skladu s ASTM E 29-06 b. Međuvrijednosti kojima se izračuna konačni rezultat emisija specifičnih za kočnicu nije dopušteno zaokruživati.
3.1. Vremensko usklađivanje podataka
Kako bi se smanjio učinak vremenskog kašnjenja između različitih signala u izračunu masenih emisija, podaci koji su potrebni za izračun emisija vremenski se usklađuju kako je opisano u točkama od 3.1.1. do 3.1.4.
3.1.1. Podaci iz analizatora
Podaci iz analizatora plina moraju se pravilno uskladiti prema postupcima iz stavka 9.3.5. Priloga 4. Pravilnika UNECE-a br. 49. Podaci iz analizatora broja čestica moraju biti vremenski usklađeni sa svojim vremenom transformacije, u skladu s uputama proizvođača instrumenta.
3.1.2. Podaci iz analizatora i mjerača protoka ispušnih plinova (EFM)
Podaci iz analizatora plina i broja čestica moraju se pravilno uskladiti s podacima iz mjerača protoka ispušnih plinova uporabom postupka iz točke 3.1.4.
3.1.3. Podaci iz PEMS-a i motora
Podaci iz PEMS-a (analizatori plina, analizator broja čestica i EFM-ovi) moraju se pravilno uskladiti s podacima iz ECU-a motora primjenom postupka iz točke 3.1.4.
3.1.4. Postupak za poboljšano vremensko usklađivanje podataka prenosivih sustava za mjerenje emisija
Podaci ispitivanja iz tablice 1. razdijeljeni su u tri različite kategorije:
1 |
: |
analizatori plina (koncentracije THC, CO, CO2, NOx) i analizator broja čestica; |
2 |
: |
mjerilo protoka ispušnih plinova (maseni protok ispušnih plinova i temperatura ispušnih plinova); |
3 |
: |
motor (zakretni moment, brzina vrtnje, temperature, protok goriva, brzina vozila izmjerena ECU-om). |
Vremensko usklađivanje svake kategorije s drugim kategorijama provjerava se tako da se pronađe najveći koeficijent korelacije između dvaju nizova parametara. Svi parametri u nekoj kategoriji pomiču se tako da se dobije najveći faktor korelacije. Sljedeći parametri upotrebljavaju se za izračun koeficijenta korelacije:
Za vremensko usklađivanje:
kategorije 1 i 2 (podaci analizatora i mjerila protoka ispušnih plinova) s kategorijom 3 (podaci motora): brzina vozila preko GPS-a i ECU-a;
kategorija 1 s kategorijom 2: koncentracija CO2 i masa ispušnih plinova;
kategorija 2 s kategorijom 3: koncentracija CO2 i protok goriva u motoru.
3.2. Provjeravanje sukladnosti podataka
3.2.1. Podaci iz analizatorâ i mjerila protoka ispušnih plinova (EFM)
Konzistencija podataka (maseni protok ispušnih plinova izmjeren EFM-om i koncentracije plina) provjerava se s pomoću korelacije između protoka goriva izmjerenog ECU-om i protoka goriva izračunanog uporabom formule iz stavka 8.4.1.7. Priloga 4. Pravilniku UNECE-a br. 49. Izvodi se linearna regresija za izmjerene i izračunane vrijednosti protoka goriva. Primjenjuje se metoda najmanjih kvadrata s jednadžbom najbolje aproksimacije u obliku:
y = mx + b
pri čemu je:
y |
izračunani protok goriva [g/s], |
m |
nagib regresijskog pravca, |
x |
izmjereni protok goriva [g/s], |
b |
odsječak regresijskog pravca na osi y |
Za svaki regresijski pravac izračunavaju se nagib (m) i koeficijent determinacije (r2). Preporučljivo je tu analizu učiniti u rasponu od 15 % najveće vrijednosti do najveće vrijednosti i pri frekvenciji od najmanje 1 Hz. Da bi se ispitivanje smatralo valjanim, ocjenjuju se sljedeća dva kriterija:
Tablica 2.
Dopuštena odstupanja
Nagib regresijskog pravca, m |
0,9 do 1,1 – preporučeno |
Koeficijent determinacije r2 |
najmanje 0,90 – obvezno |
3.2.2. Podaci ECU o zakretnom momentu
Sukladnost podataka ECU o zakretnom momentu provjerava se uspoređivanjem najviših ECU vrijednosti zakretnog momenta pri različitim brzinama vrtnje motora s odgovarajućim vrijednostima na službenoj krivulji zakretnog momenta motora pri punom opterećenju u skladu s odjeljkom 5. Priloga II.
3.2.3. Potrošnja goriva, specifična za kočnicu (BSFC)
Potrošnja goriva specifična za kočnicu provjerava se:
potrošnja goriva koja se izračunava iz podataka emisije (koncentracije analizatora plina i podaci ispušnoga masenog protoka) prema formuli iz Priloga 4. stavka 8.4.1.6. Uredbe UNECE br. 49;
radom koji je izračunan uporabom podataka ECU-a (zakretni moment i brzina vrtnje motora).
3.2.4. Odometar
Prijeđeni put koji pokazuje odometar vozila provjerava se u odnosu na podatke GPS-a i verificira se.
3.2.5. Tlak okoline
Vrijednost tlaka okoline provjerava se u odnosu na nadmorsku visinu koju pokazuju podaci GPS-a.
3.3. Ispravak suho-vlažno
Ako se koncentracija mjeri na osnovi suhog, prebacuje se na osnovi vlažnog prema formuli iz Priloga 4. stavka 8.1. Uredbe UNECE br. 49.
3.4. Ispravak NOx za vlažnost i temperaturu
Koncentracije NOx izmjerene prenosivim sustavima za mjerenje emisija ne ispravljaju se za temperaturu i vlažnost zraka okoline.
3.5. Izračun stalnih emisija plina
Masene emisije određuju se kako je opisano u Priloga 4. stavka 8.4.2.3. Uredbe UNECE br. 49.
3.6. Izračun trenutačnog broja čestica u emisijama
Trenutačan broj čestica (PNi) u emisijama [#/s] određuje se množenjem trenutačne koncentracije broja čestica [#/cm3] s trenutačnim masenim protokom ispušnih plinova [kg/s], pri čemu se obje vrijednosti korigiraju prema vremenu transformacije i usklađuju s njim, u skladu s točkom 1.4.3. Dodatka 3. Sve negativne trenutačne vrijednosti emisija unose se u sva naknadna ocjenjivanja podataka kao nula. Sve značajne znamenke međurezultata ulaze u izračun trenutačnih emisija. Za izračun trenutačnog broja čestica u emisijama primjenjuje se sljedeća formula:
pri čemu je:
PNi |
trenutačan broj čestica u emisijama [#/s] |
cPNi |
izmjerena koncentracija broja čestica [#/m3] normalizirana na 273 K (0 °C), uključujući unutarnje razrjeđivanje i gubitak čestica |
qmewi |
izmjereni maseni protok ispušnih plinova [kg/s] |
ρe |
gustoća ispušnog plina [kg/m3] na 273 K (0 °C). |
4. ODREĐIVANJE EMISIJA I FAKTORA SUKLADNOSTI
4.1. Načelo prozora za izračun srednje vrijednosti
Emisije se ujedinjuju metodom pomičnog prosjeka na temelju referentne mase CO2 ili referentnog rada. Načelo izračuna je sljedeće: masene se emisije ne izračunavaju za potpuni skup podataka, nego za podskupove potpunog skupa podataka, pri čemu se duljina podskupova određuje tako da odgovara masi CO2 iz motora ili radu koji se izmjeri tijekom referentnog laboratorijskog ciklusa prijelaznih stanja. Izračuni pomičnog prosjeka provode se s vremenskim prirastom Δt koji je jednak vremenu uzorkovanja podataka. Ti podskupovi za uprosječivanje podataka o emisijama nazivaju se u sljedećim točkama „prozori za izračun srednje vrijednosti”.
Nikakvi nevaljani podaci ne uzimaju se u obzir za izračunavanje rada ili mase CO2 i emisije prozora za izračun srednje vrijednosti.
Sljedeći se podaci smatraju nevaljanim podacima:
provjera pomaka instrumenata s nulte točke;
podaci izvan uvjeta određenih u točkama 4.2. i 4.3. Priloga II.
Masene emisije (mg/prozor) utvrđuju se kako je opisano u stavku 8.4.2.3. Priloga 4. Pravilnika UNECE-a br. 49.;
Slika 1.
Brzina vozila ovisno o vremenu i prosječne emisije vozila, počevši od prvog prozora za izračun srednje vrijednosti, ovisno o vremenu
4.2. Metoda na temelju rada
Slika 2.
Metoda na temelju rada
Trajanje (t 2,i – t 1,i ) i-toga prozora za izračun srednje vrijednosti određuje se na sljedeći način:
pri čemu je:
pri čemu je Δt razdoblje uzorkovanja podataka jednako 1 sekunda ili manje.
4.2.1. Izračun specifičnih emisija
Specifične emisije e ([mg/kWh] ili [#/kWh]) izračunavaju se za svaki prozor i svaku onečišćujuću tvar na sljedeći način:
pri čemu je:
m |
masena emisija onečišćujuće tvari [mg/prozor] ili broj čestica [#/prozor] |
W(t2,i) – W(t1,i) |
rad motora tijekom i-tog prozora za izračun srednje vrijednosti [kWh]. |
4.2.1.1. Izračun specifičnih emisija za deklarirano komercijalno gorivo
Ako je ispitivanje u skladu s ovim Prilogom provedeno s komercijalnim gorivom deklariranim u točki 3.2.2.2.1. dijela 1. Dodatka 4. Prilogu I., specifične emisije e ([mg/kWh] ili [#/kWh]) izračunavaju se za svaki prozor i svaku onečišćujuću tvar množenjem specifičnih emisija utvrđenih u skladu s točkom 4.2.1. s korekcijskim faktorom za snagu u skladu s točkom 1.1.2. podtočkom (a.1.) Priloga I.
4.2.2. Izbor valjanih prozora
4.2.2.1. |
Do datuma iz članka 17.a primjenjuju se točke od 4.2.2.1.1. do 4.2.2.1.4.
|
4.2.2.2. |
Od datuma iz članka 17.a primjenjuju se točke 4.2.2.2.1. i 4.2.2.2.2.
|
4.2.3. Izračun faktora sukladnosti
Faktori sukladnosti izračunavaju se za svaki pojedini valjani prozor i za svaku onečišćujuću tvar na sljedeći način:
pri čemu je:
e |
specifične efektivne emisije plinovite onečišćujuće tvari [mg/kWh] ili [#/kWh]; |
L |
primjenjiva granična vrijednost [mg/kWh] ili [#/kWh]. |
4.3 Metoda na temelju mase CO2
Slika 3.
Metoda na temelju mase CO2
Trajanje (t2,i – t1,i ) i-toga prozora za izračun srednje vrijednosti određuje se na sljedeći način:
pri čemu je:
pri čemu je Δt razdoblje uzorkovanja podataka jednako 1 sekunda ili manje.
Mase CO2 u prozorima izračunavaju se integriranjem trenutačnih emisija izračunanih u skladu sa zahtjevima iz točke 3.5.
4.3.1. Izbor valjanih prozora
4.3.1.1. |
Do datuma iz članka 17.a primjenjuju se točke od 4.3.1.1.1. do 4.3.1.1.4.
|
4.3.1.2. |
Od datuma iz članka 17.a primjenjuju se točke 4.3.1.2.1. i 4.3.1.2.2.
|
4.3.2. Izračun faktora sukladnosti
Faktori sukladnosti izračunavaju se za svaki pojedini valjani prozor i za svaku onečišćujuću tvar na sljedeći način:
pri čemu je:
pri čemu je:
m |
masena emisija plinovite onečišćujuće tvari [mg/prozor] ili broj čestica [#/prozor] |
mCO2(t2,i) – mCO2(t1,i) |
masa CO2 tijekom i-tog prozora za izračun srednje vrijednosti [kg]; |
mCO2,ref |
masa motornog CO2 određena za WHTC [kg]; |
mL |
masena emisija plinovite onečišćujuće tvari ili broj čestica koji odgovaraju primjenljivoj graničnoj vrijednosti [mg] odnosno [#]. |
4.4. Izračun konačnog faktora sukladnosti za ispitivanje
4.4.1. Konačni faktor sukladnosti za ispitivanje (CFfinal) za svaku onečišćujuću tvar izračunava se na sljedeći način:
pri čemu je:
CFcold |
faktor sukladnosti za razdoblje ispitivanja s pokretanjem hladnog motora, koji je jednak najvišem faktoru sukladnosti utvrđenom za tu onečišćujuću tvar u skladu s postupcima izračuna iz točke 4.1. te ili točke 4.2. ili točke 4.3., ovisno o slučaju, pomičnih prozora za izračun srednje vrijednosti s početkom na temperaturi rashladne tekućine manjoj od 343 K (70 °C); |
CFwarm |
faktor sukladnosti za razdoblje ispitivanja sa zagrijanim motorom, koji je jednak 90. kumulativnom percentilu faktora sukladnosti utvrđenih za tu onečišćujuću tvar u skladu s postupcima izračuna iz točke 4.1. te ili točke 4.2. ili točke 4.3., ovisno o slučaju, pri čemu evaluacija podataka počinje nakon što temperatura rashladne tekućine prvi put dosegne 343 K (70 °C). |
Dodatak 2.
Prijenosna oprema za mjerenje
1. OPĆENITO
Plinovite emisije i broj čestica mjere se u skladu s postupkom iz Dodatka 1. U Dodatku se opisuju značajke prijenosne opreme za mjerenje koja se upotrebljava za provođenje takvih ispitivanja.
2. OPREMA ZA MJERENJE
2.1. Opće specifikacije analizatora plina
Opće specifikacije analizatora plina za prijenosne sustave za mjerenje emisija ispunjavaju zahtjeve iz odjeljka 9.3.1. Priloga 4. B UN/ECE Pravilniku br. 49.
2.2. Tehnologija analizatora plina
Plinovi se analiziraju pomoću tehnologija određenih u Priloga 4. stavku 9.3.2. Uredbe UNECE br. 49.
Analizator dušikovih oksida može biti i nedisperzivnog ultraljubičastog tipa (NDUV).
2.3. Uzimanje uzoraka emisija plina
Sonde za uzimanje uzoraka zadovoljavaju uvjete definirane u Prilogu 4. Dodatku 2. stavcima A.2.1.2. i A.2.1.3. Uredbe UNECE br. 49. Cjevčica za uzimanje uzoraka zagrijava se na 190 C (+/- 10 C).
2.4. Drugi instrumenti
Instrumenti za mjerenje zadovoljavaju zahtjeve navedene u tablici 7. i stavku 9.3.1. Priloga 4. Uredbi UNECE br. 49.
2.5. Analizatori broja čestica
2.5.1 Općenito
2.5.1.1. Analizator broja čestica sastoji se od jedinice za pretkondicioniranje i detektora čestica (vidjeti sliku 1.). Detektor čestica može pretkondicionirati i aerosol. Osjetljivost analizatora na udarce, vibracije, starenje, promjenjivost temperature i tlaka zraka te elektromagnetske smetnje i druge faktore koji mogu utjecati na rad vozila ili analizatora proizvođač instrumenta mora jasno navesti u priloženoj dokumentaciji, a ona mora biti što manja. Analizator broja čestica mora ispunjavati zahtjeve ove Uredbe i specifikacije proizvođača instrumenta.
Slika 1.
Primjer postavljenog analizatora broja čestica:
(isprekidane crte prikazuju opcionalne dijelove)
EFM: mjerač masenog protoka ispušnih plinova
d: unutarnji promjer
PND: uređaj za razrjeđivanje broja čestica
2.5.1.2. Analizator broja čestica spaja se s točkom uzorkovanja sondom za uzorkovanje kojom se izdvaja uzorak iz središnjice ispušne cijevi. Ako se čestice ne razrjeđuju u ispušnoj cijevi, vod za uzorkovanje mora biti zagrijan na temperaturu od najmanje 373 K (100 °C) do točke prvog razrjeđivanja u analizatoru broja čestica ili detektoru čestica tog analizatora. Vrijeme zadržavanja uzorka u vodu za uzorkovanje čestica prije prvog razrjeđivanja ili detektora čestica mora biti kraće od 3 sekunde.
2.5.1.3. Svi dijelovi koji su u dodiru s uzorkovanim ispušnim plinom moraju stalno biti na temperaturi koja onemogućava da se bilo koji spoj kondenzira u uređaju. To se može postići, primjerice, zagrijavanjem na višu temperaturu i razrjeđivanjem uzorka ili oksidiranjem (polu)hlapljivih vrsta.
2.5.1.4. Analizator broja čestica mora imati zagrijani dio s temperaturom stjenke ≥ 573 K (300 °C). Jedinica za pretkondicioniranje mora održavati zagrijane faze na stalnim nazivnim radnim temperaturama uz dopušteno odstupanje od ± 10 K te imati indikator koji prikazuje jesu li zagrijane faze na ispravnim radnim temperaturama. Ako učinkovitost odvajača hlapljivih čestica ispunjava zahtjeve iz točke 2.5.4., niže su temperature prihvatljive.
2.5.1.5. Senzori tlaka, senzori temperature i drugi senzori prate rad instrumenta te u slučaju neispravnosti aktiviraju upozorenje ili poruku.
2.5.1.6. Kašnjenje u analizatoru broja čestica mora biti manje od < 5 s. Kašnjenje znači vremenska razlika između promjene koncentracije u referentnoj točki i odziva sustava od 10 % završnog očitanja.
2.5.1.7. Vrijeme porasta analizatora broja čestica (i/ili detektora čestica) mora biti < 3,5 s.
2.5.1.8. Mjerenja koncentracije čestica unose se normalizirana za 273 K (0 °C) i 101,3 kPa. Ako se na temelju najboljih inženjerskih prosudbi to smatra potrebnim, radi normalizacije koncentracije čestica mjeri se i unosi tlak i/ili temperatura na ulazu u detektor.
2.5.1.9. Analizatori broja čestica koji ispunjavaju zahtjeve za umjeravanje iz Pravilnika UNECE-a br. 83 ili 49 ili iz GTR-a br. 15 automatski ispunjavaju zahtjeve za umjeravanje iz ovog Priloga.
2.5.2. Zahtjevi za učinkovitost
2.5.2.1. Cijeli sustav analizatora broja čestica, uključujući vod za uzorkovanje, mora ispunjavati zahtjeve za učinkovitost iz tablice 1.
Tablica 1.
Zahtjevi za učinkovitost sustava analizatora broja čestica (i voda za uzorkovanje)
dp [nm] |
manje od 23 |
23 |
30 |
50 |
70 |
100 |
200 |
E(dp) |
-- (*1) |
0,2–0,6 |
0,3–1,2 |
0,6–1,3 |
0,7–1,3 |
0,7–1,3 |
0,5-2,0 |
(*1)
Odredit će se naknadno. |
2.5.2.2. Učinkovitost E(dp) je omjer očitanja sustava analizatora boja čestica i brojčane koncentracije iz referentnog kondenzacijskog brojača čestica (CPC) (d50 = 10 nm ili manje, uz provjeru linearnosti i umjeravanje elektrometrom) ili elektrometra koji istodobno mjere monodisperzni aerosol čestica s promjerom mobilnosti dp, normaliziranih na iste uvjete temperature i tlaka. Materijal mora biti termički stabilan i nalik na čađu (na primjer grafit koji nastaje pri iskrenju ili čađa difuzijskog plamena s termičkom predobradom). Ako se krivulja učinkovitosti mjeri drugačijim aerosolom (na primjer NaCl), korelacija s krivuljom materijala nalik na čađu daje se na grafikonu na kojem se uspoređuju učinkovitosti dobivene s oba ispitna aerosola. Razlike u učinkovitosti brojanja uzimaju se u obzir prilagođavanjem izmjerenih učinkovitosti na temelju tog usporednog grafikona kako bi se dobile učinkovitosti za aerosol nalik na čađu. Mora se primijeniti i dokumentirati korekcija za višestruko nabijene čestice, ali ona ne smije biti veća od 10 %. Konačne učinkovitosti (tj. prilagođene za različite materijale i višestruko nabijene čestice) uključuju analizator broja čestica i vod za uzorkovanje. Analizator broja čestica može se, alternativno, umjeravati i u dijelovima – što bi zapravo bilo umjeravanje jedinice za pretkondicioniranje odvojeno od detektora čestica – pod uvjetom da je dokazano da analizator broja čestica i vod za uzorkovanje zajedno ispunjavaju zahtjeve iz tablice 1. Izmjereni signal iz detektora mora biti više od dvostruko veći od granične vrijednosti detekcije (ovdje definirane kao zbroj nulte razine i tri standardne devijacije).
2.5.3. Zahtjevi za linearnost
2.5.3.1. Zahtjevi za linearnost provjeravaju se u slučaju štete, ako to zahtijeva postupak interne revizije ili proizvođač instrumenta, a najmanje jednom u dvanaestomjesečnom razdoblju prije ispitivanja.
2.5.3.2. Analizator broja čestica, uključujući vod za uzorkovanje, mora ispunjavati zahtjeve za linearnost iz tablice 2.
Tablica 2.
Zahtjevi za linearnost analizatora broja čestica (i voda za uzorkovanje)
Parametar/instrument za mjerenje |
|χmin× (a1 - 1)+ a0| |
Nagib a1 |
Standardna pogreška SEE |
Koeficijent determinacije r2 |
Analizator broja čestica |
≤ 5 % maks. |
0,85–1,15 |
≤ 10 % maks. |
≥ 0,950 |
2.5.3.3. Sustav analizatora broja čestica, uključujući vod za uzorkovanje, mora ispunjavati zahtjeve za linearnost iz tablice 2. uz primjenu monodisperznih ili polidisperznih čestica nalik na čađu. Veličina čestica (promjer mobilnosti ili brojčani medijan promjera) mora biti veća od 45 nm. Referentni je instrument elektrometar ili kondenzacijski brojač čestica (CPC) s d50 = 10 nm ili manje, uz provjeru linearnosti. Alternativno, referentni instrument može biti sustav za brojanje čestica koji je u skladu sa zahtjevima Pravilnika UNECE-a br. 49.
2.5.3.4. Usto, razlike između analizatora broja čestica i referentnog instrumenta moraju za sve provjerene točke (osim nulte točke) biti unutar 15 % njihove srednje vrijednosti. Mora se provjeriti najmanje pet ravnomjerno distribuiranih točaka (i nulta točka). Maksimalna provjerena koncentracija je maksimalna dopuštena koncentracija analizatora broja čestica.
Ako se analizator broja čestica umjerava u dijelovima, linearnost se može provjeriti samo za detektor broja čestica, ali učinkovitost ostalih dijelova i voda za uzorkovanje moraju se uzeti u obzir u izračunu nagiba.
2.5.4. Učinkovitost odvajanja hlapljivih čestica
2.5.4.1. Sustav analizatora broja čestica mora postići odvajanje više od 99 % čestica tetrakontana (CH3(CH2)38CH3) većih od ili jednakih 30 nm za ulaznu koncentraciju od ≥ 10 000 čestica po kubičnom centimetru pri minimalnom razrjeđenju.
2.5.4.2. Usto, sustav analizatora broja čestica mora postići učinkovitost od > 99 % u odvajanju polidisperznog alkana (dekana ili viših) ili emery oila s brojčanim medijanom promjera > 50 nm za ulaznu koncentraciju ≥ 5 × 106 čestica po kubičnom centimetru pri minimalnom razrjeđenju (ekvivalentna masa > 1 mg/m3).
2.5.4.3. Učinkovitost odvajanja hlapljivog tetrakontana i/ili polidisperznog alkana ili emery oila mora se dokazati samo jednom za porodicu PEMS-a. Porodicom PEMS-a smatra se skupina instrumenata s jednakim analizatorima, kondicioniranjem uzoraka, toplinskim kondicioniranjem i softverskim algoritmima za kompenzaciju. Proizvođač instrumenta specificira razdoblje održavanja ili zamjene kojim se osigurava da učinkovitost odvajanja ne padne ispod tehničkih zahtjeva. Ako proizvođač instrumenta ne pruži tu informaciju, učinkovitost odvajanja hlapljivih čestica mora se provjeravati jednom godišnje za svaki instrument.
3. POMOĆNA OPREMA
3.1 Priključenje mjerila protoka ispušnih plinova (EFM) na ispušnu cijev
Zbog postavljanja EFM-a protutlak se ne smije povećati više od vrijednosti koju je preporučio proizvođač motora, a duljina ispušne cijevi ne smije se povećati za više od 2 m. U pogledu svih sastavnih dijelova opreme PEMS-a vrijedi da postavljanje EFM-a mora biti u skladu s važećim lokalnim propisima o sigurnosti na cestama i uvjetima osiguranja.
3.2 Mjesto postavljanja prijenosnog sustava za mjerenje emisija i elementi za ugradnju
Oprema prenosivih sustava za mjerenje emisija ugrađuje se u skladu s odjeljkom 2.4 dodatka 1.
3.3. Električno napajanje
Oprema prenosivih sustava za mjerenje emisija napaja se primjenjujući metodu iz točke 4.6.6. Priloga II.
Dodatak 3.
Umjeravanje prijenosne opreme za mjerenje
1. UMJERAVANJE I PROVJERAVANJE OPREME
1.1. Kalibracija plinova
PEMS analizatori plina kalibriraju se korištenjem plinova u skladu sa zahtjevima iz Priloga 4. stavka 9.3.3. UNECE Uredbe br. 49.
1.2. Test propuštanja
PEMS ispitivanja propuštanja provode se u skladu sa zahtjevima iz Priloga 4. stavka 9.3.4. UNECE Uredbe br. 49.
1.3. Provjera vremena odaziva analitičkog sustava
Provjera vremena odaziva analitičkog sustava PEMS-a provodi se u skladu sa zahtjevima postavljenima u Prilogu 4. stavku 9.3.5. Uredbe UNECE br. 49.
1.4. Umjeravanje i verifikacija analizatora broja čestica
1.4.1. Ispitivanje propuštanja PEMS-a provodi se u skladu sa zahtjevima iz stavka 9.3.4. Priloga 4. Pravilniku UNECE-a br. 49. ili u skladu s uputama proizvođača instrumenta.
1.4.2. Provjera vremena odaziva analizatora broja čestica provodi se u skladu sa zahtjevima iz stavka 9.3.5. Priloga 4. Pravilnika UNECE-a br. 49, koristeći se česticama ako nije moguće plinovima.
1.4.3. Vrijeme transformacije sustava analizatora broja čestica i voda za uzorkovanje utvrđuje se u skladu s točkom A.8.1.3.7. Dodatka 8. Prilogu 4. Pravilniku UNECE-a br. 49. „Vrijeme transformacije znači vremenska razlika između promjene koncentracije u referentnoj točki i odziva sustava od 50 % konačnog očitanja.”
Dodatak 4.
Metoda za provjeravanje sukladnosti signala ECU-a o zakretnom momentu
1. UVOD
Ovaj Dodatak opisuje općenito metodu koja se upotrebljava za provjeravanje sukladnosti signala ECU-a o zakretnom momentu tijekom ispitivanja prenosivim sustavom za mjerenje emisija ISC.
Podrobni postupak koji se primjenjuje prepušten je izboru proizvođača, pod uvjetom da ga odobri tijelo za homologaciju.
2. METODA „NAJVEĆEG ZAKRETNOG MOMENTA”
2.1. Metoda „najvećeg zakretnog momenta” obuhvaća dokazivanje da se je točka na referentnoj krivulji najvećeg zakretnog momenta ovisno o brzini vrtnje motora dosegnula tijekom ispitivanja vozila.
2.1.1. Ako se za ispitivanje upotrebljava komercijalno gorivo deklarirano u točki 3.2.2.2.1. dijela 1. Dodatka 4. Prilogu I., vrijednost signala zakretnog momenta iz ECU-a dijeli se s korekcijskim faktorom prije provjere s referentnom krivuljom najvećeg zakretnog momenta za to komercijalno gorivo.
2.2. Ako se tijekom ispitivanja emisija s prijenosnim uređajem za mjerenje emisija ISC ne dosegne točka na referentnoj krivulji najvećeg zakretnog momenta kao funkcija brzine motora, proizvođač ima pravo mijenjati opterećenje vozila i/ili prema potrebi smjer ispitivanja kako bi taj dokaz izveo po završetku ispitivanja emisija s prijenosnim uređajem za mjerenje emisija ISC.
PRILOG III.
PROVJERA EMISIJE ISPUŠTANJA
1. UVOD
1.1. Ovaj Prilog postavlja postupak ispitivanja za provjeravanje emisije ispuštanja.
2. OPĆI ZAHTJEVI
2.1. Zahtjevi za provedbu ispitivanja i interpretacije rezultata bit će oni postavljeni u Prilogu 4. Uredbi UNECE br. 49, upotrebljavajući odgovarajuća referentna goriva kako je opisano u Prilogu IX. ovoj Uredbi.
2.2. U slučaju motora i vozila s dvojnim gorivom, prilikom izvršavanja ispitivanja emisije primjenjuju se dodatni zahtjevi i iznimke postavljene u Prilogu 15. Dodatku 4. Uredbi UNECE br. 49.
2.3. Za testiranje motora s vanjskim izvorom paljenja pomoću sustava za razrjeđivanje ispuštanja dopušteno je upotrebljavati analizatorske sustave koji ispunjavaju općenite zahtjeve i kalibracijske postupke iz Uredbe UNECE br. 83. U tom slučaju, odredbe Priloga 4. Dodatka 2. odjeljka 9. Uredbe UNECE br. 49 ne primjenjuju se.
Međutim, postupak ispitivanja u Prilogu 4. stavku 7. Uredbe UNECE br. 49 i izračuni emisije navedeni u Prilogu 4. stavku 8. Uredbe UNECE br. 49 primjenjuju se.
PRILOG IV.
PODACI O EMISIJAMA KOJI SE ZAHTIJEVAJU PRI HOMOLOGACIJI TIPA ZA POTREBE TEHNIČKIH PREGLEDA
Mjerenje emisije ugljičnog dioksida pri brzinama vrtnje u praznom hodu
1. UVOD
1.1. Ovaj Prilog postavlja postupke za mjerenje emisije ugljičnog dioksida prilikom rada u praznom hodu (normalno i visoko) za motore s vanjskim izvorom paljenja instaliranima u vozila kategorije M1 s najvećom tehnički dopuštenom masom koja ne prelazi 7,5 tona, kao i za vozila kategorija M2 i N1.
1.2. Ovaj Prilog ne primjenjuje se za motore i vozila s dvojnim gorivom.
2. OPĆI ZAHTJEVI
2.1. Opći zahtjevi su određeni u odjeljcima od 5.3.7.1. do 5.3.7.4. UN/ECE Pravilnika br. 83, uz iznimke opisane u točkama 2.2., 2.3. i 2.4.
2.2. Atomski omjeri određeni u odjeljku 5.3.7.3. tumače se na sljedeći način:
Hcv = atomski omjer vodika u odnosu na ugljik: |
— za benzin (E10) 1,93 — za UNP 2,525 — za PP/biometan 4,0 — za etanol (E85) 2,74 |
Ocv = atomski omjer kisika u odnosu na ugljik: |
— za benzin (E10) 0,032 — za UNP 0,0 — za PP/biometan 0,0 — za etanol (E85) 0,385 |
2.3. Tablica u točki 1.4.3. dodatku 5. Prilogu I. ovoj Uredbi treba se ispuniti na temelju zahtijeva iz točaka 2.2. i 2.4. ovog Priloga.
2.4. Proizvođač potvrđuje točnost lambda vrijednosti koja je zabilježena u trenutku homologacije u točki 2.1. ovog Priloga kao vrijednost koja je reprezentativna za tip proizvedenih vozila u razdoblju od 24 mjeseca od dana dodjeljivanja homologacije. Ocjena se provodi na temelju pregleda i studija proizvedenih vozila.
3. TEHNIČKI ZAHTJEVI
3.1. Tehnički zahtjevi su određeni u Prilogu 5 UN/ECE Pravilniku br. 83, uz iznimke opisane u točki 3.2.
3.2. Referentna goriva određena u odjeljku 2.1. Priloga 5. UN/ECE Pravilniku br. 83 tumače se kao pozivanje na odgovarajuće odredbe referentnih goriva iz Priloga IX. ovoj Uredbi.
PRILOG V.
PROVJERAVANJE EMISIJA PLINOVA IZ KUĆIŠTA KOLJENASTOG VRATILA
1. UVOD
1.1. |
Ovaj Prilog utvrđuje odredbe i ispitne postupke za provjeravanje emisija plinova iz kućišta koljenastog vratila. |
2. OPĆI ZAHTJEVI
2.1. |
Emisije iz kućišta koljenastog vratila ne oslobađaju se izravno u okolnu atmosferu, osim iznimke iz točke 3.1.1. |
3. POSEBNI ZAHTJEVI
3.1. |
Točke 3.1.1. i 3.1.2. primjenjuju se na motore s kompresijskim paljenjem, motore s dvojnim gorivom i motore s vanjskim izvorom paljenja prirodnim plinom/biometanom (LPG) ili ukapljenim naftnim plinom (LPG).
|
3.2. |
Točke 3.2.1. i 3.2.2. primjenjuju se na motore s vanjskim izvorom paljenja koji kao gorivo upotrebljavaju benzin ili E85.
|
PRILOG VI.
ZAHTJEVI ZA OGRANIČAVANJE EMISIJA IZVAN CIKLUSA I EMISIJA VOZILA U UPORABI
1. UVOD
1.1. |
Ovaj Prilog utvrđuje zahtjeve za učinkovitost i zabranu poremećajnih strategija za motore i vozila homologirana u skladu s Uredbom (EZ) br. 595/2009 i ovom Uredbom kako bi se postigla učinkovita kontrola emisija pod širokim radnim i okolnim uvjetima koji se susreću tijekom uobičajenog djelovanja vozila u uporabi. Ovaj Prilog utvrđuje i postupke ispitivanja za ispitivanje emisija izvan ciklusa tijekom homologacije i stvarne uporabe vozila. |
2. DEFINICIJE
Primjenjuju se definicije iz odjeljka 3. Priloga 10. UN/ECE Pravilniku br. 49.
3. OPĆI ZAHTJEVI
3.1. |
Općeniti zahtjevi bit će oni postavljeni u Prilogu 10. stavku 4. Uredbe UNECE br. 49.
|
4. ZAHTJEVI ZA UČINKOVITOST
4.1. |
Zahtjevi uspješnosti bit će oni postavljeni u Prilogu 10. stavku 5. Uredbe UNECE br. 49, s iznimkom u točki 4.1.1. ove Uredbe. 4.1.1. Prilog 10. stavak 5.1.2. točka (a) Uredbe UNECE br. 49 tumači se kako slijedi:
(a)
njegov se rad znatno uključuje u primjenjiva ispitivanja homologacije, uključujući ispitne postupke izvan ciklusa sukladno stavku 6. Priloga VI. ovoj Uredbi i odredbe za uporabu postavljene u članku 12. ove Uredbe. ▼M4 ————— |
5. OKOLNI I RADNI UVJETI
5.1. |
Okolni i radni uvjeti za svrhu ovog Priloga utvrđeni su u odjeljku 6. Priloga 10. UN/ECE Pravilniku br. 49. |
6. LABORATORIJSKO ISPITIVANJE IZVAN CIKLUSA I ISPITIVANJE VOZILA U UPORABI NA HOMOLOGACIJI
6.1. |
Postupak ispitivanja izvan ciklusa tijekom homologacije pratit će laboratorijsko ispitivanje izvan ciklusa i ispitivanje motora vozila u uporabi na homologaciji kako je opisano u Prilogu 10. stavku 7. Uredbe UNECE br. 49, osim u točki 6.1.1. 6.1.1. Prvi podstavak stavka 7.3. Priloga 10. Uredbi UNECE br. 49 tumači se kako slijedi: „Ispitivanje u uporabi Ispitivanje dokazivanja PEMS-a izvest će se na homologaciji ispitivanjem osnovnog motora u vozilu pomoć postupaka opisanih u Dodatku 1. ovom Prilogu.” ▼M4 ————— |
6.2. |
Motori i vozila s dvojnim gorivom
Ispit dokazivanja PEMS-a za homologaciju zahtijevan u Prilogu 10. Uredbi UNECE br. 49 izvest će se ispitivanjem osnovnog motora obitelji motora s dvojnim gorivom prilikom rada u režimu rada s dvojnim gorivom. 6.2.1. U slučaju motora s dvojnim gorivom tip 1B, tip 2B i tip 3B potrebno je izvesti dodatno ispitivanje PEMS u dizelskom režimu rada na istom motoru odmah nakon ili prije ispitivanja PEMS u režimu rada s dvojnim gorivom. U tom slučaju, licencija se odobrava samo ako su zadovoljila ispitivanja PEMS u režimu rada s dvojnim gorivom i ispitivanje dokazivanja u dizelskom režimu rada. |
6.3. |
Dodatni zahtjevi za ispitivanja vozila u uporabi bit će određeni u kasnijoj fazi u skladu s člankom 14. stavkom 3. ove Uredbe. |
7. IZJAVA O SUKLADNOSTI EMISIJE IZVAN CIKLUSA
7.1. Izjava o sukladnosti emisije izvan ciklusa sastavlja se u skladu s Prilogom 10. stavkom 10. Uredbe UNECE br. 49, osim u točki 7.1.1.
7.1.1. Prvi podstavak stavka 10. Priloga 10. Uredbi UNECE br. 49 tumači se kako slijedi:
„Izjava o sukladnosti emisije izvan ciklusa
U zahtjevu za homologaciju proizvođač će pružiti izjavu da je obitelj motora ili vozila u skladu sa zahtjevima ove Uredbe koja ograničava emisije izvan ciklusa. Uz ovu izjavu, sukladnost s primjenjivim ograničenjima emisije i zahtjevima za uporabu provjerit će se dodatnim ispitivanjima.”
8. DOKUMENTACIJA
Stavak 11. Priloga 10. Pravilnika UNECE-a br. 49 tumači se kako slijedi:
Metodologija za ocjenjivanje AES-a opisana je u Dodatku 2. ovom Prilogu.
▼M4 —————
Dodatak 1.
Pokazno ispitivanje prijenosnog uređaja za mjerenje emisija pri homologaciji tipa
1. UVOD
Ovaj dodatak opisuje postupak za pokazno ispitivanje prijenosnog uređaja za mjerenje emisija pri homologaciji tipa.
2. ISPITNO VOZILO
2.1. |
Vozilo koje se koristi za prikaz pokaznog ispitivanja prijenosnog uređaja za mjerenje emisija reprezentativno je za kategoriju vozila koja je određena za ugradbu sustava motora. Vozilo može biti prototip ili vozilo prilagođene proizvodnje. |
2.2. |
Pokazuje se raspoloživost i sukladnost informacija o tijeku podataka ECU (na primjer, u skladu s odredbom odjeljka 5. Priloga II. ovoj Uredbi). |
2.3. |
Proizvođači osiguravaju da neovisna osoba može ispitivati vozila PEMS-om na javnim cestama stavljanjem na raspolaganje odgovarajućih adaptera za ispušne cijevi, davanjem pristupa ECU-u i potrebnim administrativnim aranžmanima. Proizvođač može naplatiti razumnu naknadu kako je utvrđeno u članku 7. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 715/2007. |
3. UVJETI ISPITIVANJA
3.1. Korisni teret vozila
Za potrebe dokaznog ispitivanja PEMS-om korisni se teret može simulirati i umjesto njega može se uporabiti umjetno opterećenje.
Korisni teret vozila iznosi od 50 do 60 % najvećeg korisnog tereta vozila. Odstupanje od tog raspona može se dogovoriti s tijelom za homologaciju. Razlog za odstupanje mora se navesti u izvješću o ispitivanju. Primjenjuju se dodatni zahtjevi utvrđeni u Prilogu II.
3.2. Uvjeti okoline
Ispitivanje se provodi u uvjetima okoline kako je opisano u točki 4.2. Priloga II.
3.3. |
Temperatura rashladnog sredstva motora u skladu je s točkom 4.3. Priloga II. |
3.4. |
Gorivo, maziva i reagens
Gorivo, ulje za podmazivanje i reagens za sustave za naknadnu obradu ispušnih plinova moraju biti u skladu s odredbama točaka od 4.4. do 4.4.3. Priloga II. |
3.5. |
Zahtjevi za vožnju i radni zahtjevi
Zahtjevi za vožnju i radni zahtjevi opisani su u točkama od 4.5. do 4.6.8. Priloga II. |
4. OCJENA EMISIJA
4.1. |
Ispitivanje se provodi a rezultati ispitivanja izračunavaju u skladu s odjeljkom 6. Priloga II. |
5. IZVJEŠĆE
5.1. |
Tehničko izvješće koje opisuje pokazno ispitivanje prijenosnog uređaja za mjerenje emisija navodi aktivnosti i rezultate te sadrži najmanje sljedeće informacije:
(a)
opće informacije, kako je opisano u točkama od 10.1.1. do 10.1.1.14. Priloga II.;
(b)
pojašnjenje zašto se vozilo(-a) ( 8 ) koje(-a) se koristi(-e) za ispitivanje može(-gu) smatrati reprezentativnim za kategoriju vozila određenu za ugradbu sustava motora;
(c)
informacije o ispitnoj opremi i ispitnim podacima, kako je opisano u točkama od 10.1.3. do 10.1.4.8. Priloga II.;
(d)
informacije o motoru koji se koristi za ispitivanje, kako je opisano u točkama od 10.1.5. do 10.1.5.20. Priloga II.;
(e)
informacije o vozilu koje se koristi za ispitivanje, kako je opisano u točkama od 10.1.6. do 10.1.6.18. Priloga II.,
(f)
informacije o obilježjima rute, kako je opisano u točkama od 10.1.7. do 10.1.7.7. Priloga II.,
(g)
informacije o trenutnim izmjerenim i izračunanim podacima, kako je opisano u točkama od 10.1.8. do 10.1.9.24. Priloga II.,
(h)
informacije o prosječnim i integriranim podacima, kako je opisano u točkama od 10.1.10. do 10.1.10.12. Priloga II.,
(i)
rezultati za prihvaćanje ili odbijanje, kako je opisano u točkama od 10.1.11. do 10.1.11.13. Priloga II.,
(j)
informacije o provjerama ispitivanja, kako je opisano u točkama od 10.1.12. do 10.1.12.5. Priloga II. |
Dodatak 2.
Metodologija za ocjenjivanje AES-a
Za ocjenjivanje AES-a tijelo za homologaciju provjerava barem jesu li ispunjeni zahtjevi iz ovog Dodatka.
Povećanje emisija zbog AES-a mora biti najniže moguće:
povećanje ukupnih emisija kad se upotrebljava AES mora se održavati na najnižoj mogućoj razini tijekom uobičajene upotrebe i životnog vijeka vozila;
ako je u vrijeme kad se provodi preliminarno ocjenjivanje AES-a na tržištu dostupna tehnologija ili izvedba koja bi omogućila bolju kontrolu emisija, ona mora biti primijenjena bez neopravdanih modulacija.
Ako se za obrazloženje upotrebe AES-a upotrebljava rizik od iznenadnog i nepopravljivog oštećenja motora, taj se rizik mora na odgovarajući način dokazati i dokumentirati, uključujući sljedeće informacije:
proizvođač mora dostaviti dokaz o katastrofalnom (tj. iznenadnom i nepopravljivom) oštećenju motora, kao i procjenu rizika s procjenom vjerojatnosti pojave rizika i težinom mogućih posljedica, uključujući rezultate ispitivanja provedenih u tu svrhu;
ako je u vrijeme kad se AES primjenjuje na tržištu dostupna tehnologija ili izvedba koja bi omogućila smanjenje ili uklanjanje tog rizika, ona mora biti primijenjena u najvećoj mjeri u kojoj je to tehnički moguće (tj. bez neopravdanih modulacija);
trajnost i dugoročna zaštita motora ili sastavnih dijelova sustava za kontrolu emisija od istrošenosti i neispravnosti ne smatraju se prihvatljivim razlogom za odobrenje AES-a.
Nužnost primjene AES-a za siguran rad vozila mora se dokumentirati odgovarajućim tehničkim opisom:
proizvođač treba dostaviti dokaz da postoji povećan rizik za siguran rad vozila i procjenu rizika s procjenom njegove vjerojatnosti i težine mogućih posljedica, uključujući rezultate ispitivanja provedenih u tu svrhu;
ako je u vrijeme kad se AES primjenjuje na tržištu dostupna drukčija tehnologija ili izvedba koja bi omogućila smanjenje rizika za sigurnost, ona mora biti primijenjena u najvećoj mjeri u kojoj je to tehnički moguće (tj. bez neopravdanih modulacija).
Nužnost primjene AES-a tijekom pokretanja ili zagrijavanja motora mora se dokumentirati odgovarajućim tehničkim opisom:
proizvođač mora dostaviti dokaz za potrebu primjene AES-a tijekom pokretanja motora, kao i procjenu rizika s procjenom vjerojatnosti pojave rizika i težinom mogućih posljedica, uključujući rezultate ispitivanja provedenih u tu svrhu;
ako je u vrijeme kad se AES primjenjuje na tržištu dostupna drukčija tehnologija ili izvedba koja bi omogućila bolju kontrolu emisija pri pokretanju motora, ona mora biti primijenjena u najvećoj mjeri u kojoj je to tehnički moguće.
PRILOG VII.
PROVJERAVANJE TRAJNOSTI SUSTAVA MOTORA
1. UVOD
1.1. |
Ovim se Prilogom utvrđuju postupci za izbor motora koji će se ispitati prema programu skupljanja sati rada za određivanje faktorâ pogoršanja. Faktori pogoršanja primjenjuju se u skladu sa zahtjevima točke 3.6. ovog Priloga za emisije izmjerene u skladu s Prilogom III. |
1.2. |
Ovim se Prilogom utvrđuje i s emisijama povezano i nepovezano održavanje koje se obavlja na motorima na kojima se izvodi program skupljanja sati rada. To je održavanje u skladu s održavanjem koje se provodi na motorima u uporabi i dostavlja se vlasniku novih motora i vozila. |
1.3 |
Za motore s dvojnim gorivom također se primjenjuje Prilog 15. stavak 6.5. Uredbe UNECE br. 49. |
2. IZBOR MOTORA ZA ODREĐIVANJE FAKTORA POGORŠANJA TIJEKOM ŽIVOTNOG VIJEKA
2.1. |
Izbor motora provodi se u skladu s Prilogom 7. stavkom 2. Uredbe UNECE br. 49. |
▼M4 —————
3. ODREĐIVANJE FAKTORA POGORŠANJA TIJEKOM ŽIVOTNOG VIJEKA
3.1. |
Zahtjevi za određivanje faktora pogoršanja životnog vijeka određeni su u Prilogu 7. stavku 3. Uredbe UNECE br. 49, s izuzecima utvrđenima u točkama 3.1.1. do 3.1.6.
|
3.2. |
Uporaba komercijalnog goriva dopušta se za provođenje programa skupljanja sati rada. Referentno gorivo upotrebljava se za provođenje ispitivanja emisija. ▼M4 ————— |
4. ODRŽAVANJE
Zahtjevi za održavanje određeni su u Prilogu 7. stavku 4. Uredbe UNECE br. 49.
4.1. Programirano održavanje povezano s emisijama
▼M4 —————
PRILOG VIII.
EMISIJE CO2 I POTROŠNJA GORIVA
1. UVOD
1.1. |
Ovaj Prilog utvrđuje odredbe i postupke ispitivanja za izvješćivanje o emisijama CO2 i potrošnji goriva. |
2. OPĆI ZAHTJEVI
2.1. |
Opći zahtjevi određeni su u Prilogu 12. stavku 2. Uredbe UNECE br. 49. |
▼M4 —————
3. ODREĐIVANJE EMISIJA CO2
3.1. |
Zahtjevi za utvrđivanje emisija CO2 određeni su u Prilogu 12. stavku 3. Uredbe UNECE br. 49, s izuzecima utvrđenima u točki 3.1.1.
▼M4 ————— |
4. ODREĐIVANJE POTROŠNJE GORIVA
4.1. |
Zahtjevi za određivanje potrošnje goriva moraju biti određeni u Prilogu 12. stavku 4. Uredbe UNECE br. 49. |
▼M4 —————
5. |
Odredbe o emisiji CO2 i potrošnji goriva za dopunu homologacije EZ-a za homologirano vozilo na temelju Uredbe (EZ) br. 595/2009 i ove Uredbe, čija referentna masa prelazi 2 380 kg, ali ne prelazi 2 610 kg.
|
▼M4 —————
PRILOG IX.
SPECIFKACIJE RERFERENTNIH GORIVA
Tehnički podaci o gorivima za ispitivanje motora s kompresijskim paljenjem i motora s dvojnim gorivom
Vrsta: Dizelsko gorivo (B7)
Ispitna metoda |
Jedinica |
Granične vrijednosti (1) |
Ispitna metoda |
|
Minimalno |
Maksimalno |
|||
Cetanski indeks |
|
46,0 |
|
EN ISO 4264 |
Cetanski broj (2) |
|
52,0 |
56,0 |
EN ISO 5165 |
Gustoća na 15 °C |
kg/m3 |
833,0 |
837,0 |
EN ISO 12185 |
Destilacija: |
|
|
|
|
— 50 % predestiliranog |
°C |
245,0 |
— |
EN ISO 3405 |
— 95 % predestiliranog |
°C |
345,0 |
360,0 |
EN ISO 3405 |
— konačno vrelište |
°C |
— |
370,0 |
EN ISO 3405 |
Plamište |
°C |
55 |
— |
EN ISO 2719 |
Točka zamućenja |
°C |
— |
–10 |
EN 23015 |
Viskozitet pri 40 °C |
mm2/s |
2,30 |
3,30 |
EN ISO 3104 |
Policiklički aromatski ugljikovodici |
% m/m |
2,0 |
4,0 |
EN 12916 |
Sadržaj sumpora |
mg/kg |
— |
10,0 |
EN ISO 20846 EN ISO 20884 |
Korozivnost na bakrenoj pločici (3 h na 50 °C) |
|
— |
Razred 1 |
EN ISO 2160 |
Ostatak ugljika po Conradsonu (10 % DR) |
% m/m |
— |
0,20 |
EN ISO 10370 |
Sadržaj pepela |
% m/m |
— |
0,010 |
EN ISO 6245 |
Ukupno onečišćenje |
mg/kg |
— |
24 |
EN 12662 |
Sadržaj vode |
mg/kg |
— |
200 |
EN ISO 12937 |
Broj kiseline |
mg KOH/g |
— |
0,10 |
EN ISO 6618 |
Mazivost (promjer površine habanja prema HFRR metodi na 60 °C) |
μm |
— |
400 |
EN ISO 12156 |
Oksidacijska stabilnost na 110 °C (3) |
h |
20,0 |
|
EN 15751 |
FAME (4) |
% v/v |
6,0 |
7,0 |
EN 14078 |
(1)
Vrijednosti navedene u specifikacijama su „prave vrijednosti”. Kod uspostavljanja njihovih graničnih vrijednosti primijenjene su odredbe ISO 4259. Naftni proizvodi – Određivanje i primjena preciznih podataka vezi s metodama ispitivanja, a kod određivanja najmanje vrijednosti uzeta je u obzir najmanja razlika od 2R iznad 0; pri utvrđivanju maksimalne i minimalne veličine, minimalna razlika je 4R (R = mogućnost reproduciranja). Unatoč ovoj mjeri, koja je potrebna iz tehničkih razloga, proizvođač goriva može ipak težiti k nultoj vrijednosti kada je ugovorena maksimalna vrijednost 2R i pri srednjoj vrijednosti u slučaju navoda maksimalnih i minimalnih granica. Ako bude potrebno razjasniti udovoljava li gorivo zahtjevima specifikacija, treba primjenjivati uvjete iz ISO 4259.
(2)
Područje cetanskog broja nije u skladu sa zahtjevima za minimalno područje 4R. Međutim, u slučaju spora između dobavljača i korisnika goriva mogu se koristiti uvjeti iz ISO 4259 za rješavanje takvih sporova pod uvjetom, da se naprave ponovljena mjerenja, u dovoljnom broju da se dobije potrebna preciznost, što ima prednost pred jednim određivanjem.
(3)
Iako se oksidacijska stabilnost kontrolira, vjerojatno je da će rok upotrebe biti ograničen. U pogledu uvjeta skladištenja i životnog vijeka mora se tražiti savjet od dobavljača.
(4)
FAME sadržaj da udovolji specifikaciji EN 14214. |
Vrsta goriva: etanol za posebne motore s kompresijskim paljenjem (ED95) (1)
Parametar |
Mjerna jedinica |
Granične vrijednosti (2) |
Ispitna metoda (3) |
|
|
|
Najmanje |
Najviše |
|
Ukupni alkohol (etanol, uključujući više zasićene alkohole) |
% m/m |
92,4 |
|
EN 15721 |
Ostali viši zasićeni alkoholi (C3-C5) |
% m/m |
|
2,0 |
EN 15721 |
Metanol |
% m/m |
|
0,3 |
EN 15721 |
Gustoća na 15 °C |
kg/m3 |
793,0 |
815,0 |
EN ISO 12185 |
Kiselost, izračunana kao acetilna kiselina |
% m/m |
|
0,0025 |
EN 15491 |
Izgled |
|
sjajan i čist |
|
|
Točka zapaljenja |
°C |
10 |
|
EN 3679 |
Suhi ostatak |
mg/kg |
|
15 |
EN 15691 |
Sadržaj vode |
% m/m |
|
6,5 |
EN 15489 (4) EN ISO 12937 EN 15692 |
Aldehidi izračunani kao acetaldehid |
% m/m |
|
0,0050 |
ISO 1388-4 |
Esteri izračunani kao etilacetat |
% m/m |
|
0,1 |
ASTMD1617 |
Sadržaj sumpora |
mg/kg |
— |
10 |
EN 15485 EN 15486 |
Sulfati |
mg/kg |
|
4,0 |
EN 15492 |
Nečistoće u obliku čestica |
mg/kg |
— |
24 |
EN 12662 |
Fosfor |
mg/l |
|
0,20 |
EN 15487 |
Anorganski klorid |
mg/kg |
|
1,0 |
EN 15484 ili EN 15492 |
Bakar |
mg/kg |
|
0,100 |
EN 15488 |
Električna provodljivost |
μS/cm |
|
2,50 |
DIN 51627-4 ili prEN 15938 |
(1)
Aditivi, poput tvari za poboljšanje cetanskog broja koje je specificirao proizvođač motora, mogu se dodavati gorivu etanolu ako nema poznatih negativnih sekundarnih učinaka. Ako su ti uvjeti zadovoljeni, dopuštena najveća količina je 10 % m/m.
(2)
Vrijednosti navedene u specifikacijama su „prave su vrijednosti”. Kod uspostavljanja njihovih graničnih vrijednosti primijenjene su odredbe ISO 4259. Naftni proizvodi– Određivanje i primjena podataka o preciznosti u odnosu na metode ispitivanja, a kod određivanja najmanje vrijednosti uzeta je u obzir najmanja razlika od 2R iznad 0; kod određivanja najveće i najmanje vrijednosti najmanja razlika je 4R (R = obnovljivost). Bez obzira na tu mjeru, koja je potrebna iz tehničkih razloga, proizvođač goriva bez obzira na to treba pokušati ostvariti vrijednost 0 tamo gdje je propisana najveća vrijednost 2R te ostvariti srednju vrijednost u slučaju navođenja najveće i najmanje granične vrijednosti. Ukaže li se potreba da se razjasni zadovoljava li određeno gorivo zahtjeve specifikacija, primjenjuju se odredbe norme ISO 4259.
(3)
Jednakovrijedne metode EN/ISO bit će donesene kada budu izdane za sve gore navedene značajke.
(4)
U slučaju kada je potrebno razjasniti da li neko gorivo ispunjava zahtjeve specifikacija, koriste se odredbe norme EN 15489. |
Tehnički podaci o gorivima za ispitivanje motora s vanjskim izvorom paljenja i motora s dvojnim gorivom
Vrsta: Benzin (E10)
Ispitna metoda |
Jedinica |
Granične vrijednosti (1) |
Ispitna metoda |
|
Minimalno |
Maksimalno |
|||
Istraživački oktanski broj, RON (2) |
|
95,0 |
98,0 |
EN ISO 5164 |
Motorni oktanski broj, MON (2) |
|
85,0 |
89,0 |
EN ISO 5163 |
Gustoća na 15 °C |
kg/m3 |
743,0 |
756,0 |
EN ISO 12185 |
Tlak para (DVPE) |
kPa |
56,0 |
60,0 |
EN 13016-1 |
Sadržaj vode |
|
najviše 0,05. Izgled na – 7 °C: čist i sjajan |
EN 12937 |
|
Destilacija: |
|
|
|
|
— isparavanje na 70 °C |
% v/v |
34,0 |
46,0 |
EN ISO 3405 |
— isparavanje na 100 °C |
% v/v |
54,0 |
62,0 |
EN ISO 3405 |
— isparavanje na 150 °C |
% v/v |
86,0 |
94,0 |
EN ISO 3405 |
— konačno vrelište |
°C |
170 |
195 |
EN ISO 3405 |
Ostatak |
% v/v |
— |
2,0 |
EN ISO 3405 |
Analiza ugljikovodika: |
|
|
|
|
— olefini |
% v/v |
6,0 |
13,0 |
EN 22854 |
— aromatični spojevi |
% v/v |
25,0 |
32,0 |
EN 22854 |
— benzen |
% v/v |
— |
1,00 |
EN 22854 EN 238 |
— zasićeni spojevi |
% v/v |
izvješće |
EN 22854 |
|
Omjer ugljik/vodik |
|
izvješće |
|
|
Omjer ugljik/kisik |
|
izvješće |
|
|
Indukcijsko vrijeme (3) |
minuta |
480 |
— |
EN ISO 7536 |
Sadržaj kisika (4) |
% m/m |
3,3 |
3,7 |
EN 22854 |
Smola ispirana u otapalu (sadržaj prisutne smole) |
mg/100 ml |
— |
4 |
EN ISO 6246 |
Sadržaj sumpora (5) |
mg/kg |
— |
10 |
EN ISO 20846 EN ISO 20884 |
Korozivnost na bakrenoj pločici (3 h na 50 °C) |
|
— |
Razred 1 |
EN ISO 2160 |
Sadržaj olova |
mg/l |
— |
5 |
EN 237 |
Sadržaj fosfora (6) |
mg/l |
— |
1,3 |
ASTM D 3231 |
Etanol (4) |
% v/v |
9,0 |
10,0 |
EN 22854 |
(1)
Vrijednosti navedene u specifikacijama su „prave vrijednosti”. Kod uspostavljanja njihovih graničnih vrijednosti primijenjene su odredbe ISO 4259. Naftni proizvodi – Određivanje i primjena preciznih podataka u vezi s metodama ispitivanja, a kod određivanja najmanje vrijednosti uzeta je u obzir najmanja razlika od 2R iznad 0; pri utvrđivanju maksimalne i minimalne veličine, minimalna razlika je 4R (R = mogućnost reproduciranja). Unatoč ovoj mjeri, koja je potrebna iz tehničkih razloga, proizvođač goriva može ipak težiti k nultoj vrijednosti kada je ugovorena maksimalna vrijednost 2R i pri srednjoj vrijednosti u slučaju navoda maksimalnih i minimalnih granica. Ako bude potrebno razjasniti udovoljava li gorivo zahtjevima specifikacija, treba primjenjivati uvjete iz ISO 4259.
(2)
Korekcijski faktor 0,2 za MON i RON oduzima se pri izračunu konačnog rezultata u skladu s normom EN 228:2008.
(3)
Gorivo može sadržavati oksidacijske inhibitore i metalne deaktivatore koji se uobičajeno upotrebljavaju za stabilizaciju rafinerijskih benzinskih strujanja, ali se detergent/raspršivi aditivi te ulja za otapanje ne smiju dodavati.
(4)
Etanol je jedini spoj s kisikom koji se mora namjerno dodati referentnom gorivu. Upotrijebljeni etanol ispunjava zahtjeve norme EN 15376.
(5)
Potrebno je izvijestiti o stvarnome sadržaju sumpora u gorivu upotrijebljenom za ispitivanje tipa 6.
(6)
Ne smije biti namjernog dodavanja u ovo referentno gorivo sastojaka koje sadrže fosfor, željezo, magnezij ili olovo. (2) Istovrijedne metode EN/ISO bit će donesene kada budu izdane za gore navedene značajke. |
Vrsta goriva: etanol (E85)
Parametar |
Mjerna jedinica |
Granične vrijednosti (1) |
Ispitna metoda |
|
Najmanje |
Najviše |
|||
Istraživački oktanski broj, RON |
|
95,0 |
— |
EN ISO 5164 |
Motorni oktanski broj, MON |
|
85,0 |
— |
EN ISO 5163 |
Gustoća na 15 °C |
kg/m3 |
Izvješće |
ISO 3675 |
|
Tlak para |
kPa |
40,0 |
60,0 |
EN ISO 13016-1 (DVPE) |
Sadržaj sumpora (2) |
mg/kg |
— |
10 |
EN 15485 ili EN 154486 |
Oksidacijska stabilnost |
Minuta |
360 |
|
EN ISO 7536 |
Sadržaj prisutne smole (ispiranje u otapalu) |
mg/100 ml |
— |
5 |
EN-ISO 6246 |
Izgled. Određuje se pri temperaturi okoline ili 15 °C, ovisno što je veće. |
|
Čist i sjajan, bez vidljivih otopljenih ili taloga nečistoća |
Vizualni pregled |
|
Etanol i viši alkoholi (5) |
% v/v |
83 |
85 |
EN 1601 EN 13132 EN 14517 E DIN 51627-3 |
Viši alkoholi (C3 – C8) |
% v/v |
— |
2 |
E DIN 51627-3 |
Metanol |
% v/v |
|
1,00 |
E DIN 51627-3 |
Benzin (3) |
% v/v |
Ostatak |
EN 228 |
|
Sadržaj fosfora |
mg/l |
0,3 (4) |
EN 15487 |
|
Sadržaj vode |
% v/v |
|
0,300 |
EN 15489 ili EN 15692 |
Sadržaj anorganskog klorida |
% mg/l |
|
1 |
EN 15492 |
pHe |
|
6,5 |
9,0 |
EN 15490 |
Korozija na bakrenoj pločici (3 h pri 50 °C) |
Ocjena |
Razred I. |
|
EN ISO 2160 |
Kiselost (poput acetilne kiseline CH3COOH) |
% (m/m) (mg/l) |
— |
0,0050 (40) |
EN 15491 |
Električna provodljivost |
μS/cm |
1,5 |
EN 51627-4 ili prEN 15938 |
|
Omjer ugljik/vodik |
|
Izvješće |
|
|
Omjer ugljik/kisik |
|
Izvješće |
|
|
(1)
Vrijednosti navedene u specifikacijama su „prave vrijednosti”. Kod uspostavljanja njihovih graničnih vrijednosti primijenjene su odredbe ISO 4259. Naftni proizvodi – Određivanje i primjena podataka o preciznosti u odnosu na metode ispitivanja, a kod određivanja najmanje vrijednosti uzeta je u obzir najmanja razlika od 2R iznad 0; kod određivanja najveće i najmanje vrijednosti najmanja razlika je 4R (R = obnovljivost). Bez obzira na tu mjeru, koja je potrebna iz tehničkih razloga, proizvođač goriva bez obzira na to treba pokušati ostvariti vrijednost 0 tamo gdje je propisana najveća vrijednost 2R te ostvariti srednju vrijednost u slučaju navođenja najveće i najmanje granične vrijednosti. Ukaže li se potreba da se razjasni ispunjava li određeno gorivo zahtjeve specifikacija, primjenjuju se odredbe norme ISO 4259.
(2)
Potrebno je izvijestiti o stvarnom sadržaju sumpora u gorivu upotrijebljenu za ispitivanje tipa I.
(3)
Etanol koji ispunjava zahtjeve norme EN 15376 jedini je spoj s kisikom koji se mora namjerno dodati referentnom gorivu.
(4)
Sadržaj u benzinu bez olova može se odrediti kao 100 umanjeno za zbroj sadržaja u postotcima vode, alkoholâ, MTBE-a i ETBE-a.
(5)
Kemijski spojevi koji sadrže fosfor, željezo, mangan ili olovo ne smiju se namjerno dodavati referentnom gorivu. |
Vrsta goriva: UNP
Značajka |
Jedinica |
Gorivo A |
Gorivo B |
Ispitna metoda |
Sastav: |
|
|
|
EN 27941 |
Sadržaj C3 |
% v/v |
30 ± 2 |
85 ± 2 |
|
Sadržaj C4 |
% v/v |
Ostatak (1) |
Ostatak (1) |
|
< C3, > C4 |
% v/v |
Najviše 2 |
Najviše 2 |
|
Olefini |
% v/v |
Najviše 12 |
Najviše 15 |
|
Ostatak isparavanja |
mg/kg |
Najviše 50 |
Najviše 50 |
EN 15470 |
Sadržaj vode na 0 °C |
|
Nema |
Nema |
EN 15469 |
Ukupni sadržaj sumpora, uključujući miris |
mg/kg |
Najviše 10 |
Najviše 10 |
EN 24260 ASTM D 3246 ASTM 6667 |
Vodikov sulfid |
|
Nema |
Nema |
EN-ISO 8819 |
Korozija na bakrenoj pločici (1 h na 30 °C) |
Ocjena |
Razred I. |
Razred I. |
ISO 6251 (2) |
Miris |
|
Karakterističan |
Karakterističan |
|
Motorni oktanski broj (3) |
|
Najmanje 89 |
Najmanje 89 |
EN 589 Prilog B |
(1)
„Ostatak” treba tumačiti kao: ostatak = 100 – C3 – < C3 – > C4.
(2)
Ovom se metodom možda neće točno utvrditi prisutnost korozivnih materijala ako uzorak sadržava inhibitore korozije ili druge kemijske tvari koje smanjuju korozivnost uzorka na bakrenom traku. Stoga je zabranjeno dodavanje takvih spojeva kojima je jedini cilj utjecanje na ispitnu metodu.
(3)
Na zahtjev proizvođača vozila, veći MON može se upotrijebiti za provođenje homologacijskih ispitivanja. |
Vrsta: Prirodni plin/biometan
Svojstva |
Mjerne jedinice |
Osnova |
Granične vrijednosti |
Ispitna metoda |
|
najmanje |
najviše |
||||
Referentno gorivo GR |
|||||
Sastav: |
|
|
|
|
|
Metan |
|
87 |
84 |
89 |
|
Etan |
|
13 |
11 |
15 |
|
Ostatak (1) |
% mol |
— |
— |
1 |
ISO 6974 |
Sadržaj sumpora |
mg/m3 (2) |
— |
|
10 |
ISO 6326-5 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Inertni plinovi + C2+.
(2)
Vrijednosti se utvrđuju pri normiranim uvjetima 293,2 K (20 °C) i 101,3 kPa. |
Referentno gorivo G23 |
|||||
Sastav: |
|
|
|
|
|
Metan |
|
92,5 |
91,5 |
93,5 |
|
Ostatak (1) |
% mol |
— |
— |
1 |
ISO 6974 |
N2 |
% mol |
7,5 |
6,5 |
8,5 |
|
Sadržaj sumpora |
mg/m3 (2) |
— |
— |
10 |
ISO 6326-5 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Inertni plinovi (različiti od N2) + C2 + C2+.
(2)
Vrijednosti se utvrđuju pri 293,2 K (20 C) i 101,3 kPa. |
Referentno gorivo G25 |
|||||
Sastav: |
|
|
|
|
|
Metan |
% mol |
86 |
84 |
88 |
|
Ostatak (1) |
% mol |
— |
— |
1 |
ISO 6974 |
N2 |
% mol |
14 |
12 |
16 |
|
Sadržaj sumpora |
mg/m3 (2) |
— |
— |
10 |
ISO 6326-5 |
(1)
Inertni plinovi (različiti od N2) + C2 + C2+.
(2)
Vrijednosti se utvrđuju pri 293,2 K (20 C) i 101,3 kPa. |
Referentno gorivo G20 |
|||||
Sastav: |
|
|
|
|
|
Metan |
% mol |
100 |
99 |
100 |
ISO 6974 |
Ostatak (1) |
% mol |
— |
— |
1 |
ISO 6974 |
N2 |
% mol |
|
|
|
ISO 6974 |
Sadržaj sumpora |
mg/m3 (2) |
— |
— |
10 |
ISO 6326-5 |
Wobbeov indeks (neto) |
MJ/m3 (3) |
48,2 |
47,2 |
49,2 |
|
(1)
Inertni plinovi (različiti od N2) + C2 + C2+.
(2)
Vrijednosti se utvrđuju pri 293,2 K (20 C) i 101,3 kPa.
(3)
Vrijednosti se utvrđuju pri 273,2 K (0 C) i 101,3 kPa. |
PRILOG X.
UGRAĐENA DIJAGNOSTIKA
1. UVOD
1.1. |
Ovaj Prilog utvrđuje funkcionalne aspekte sustava ugrađene dijagnostike (OBD) za kontrolu emisija iz sustava motora koji su obuhvaćeni ovom Uredbom. |
2. OPĆI ZAHTJEVI
2.1. |
Opći zahtjevi određeni su u Prilogu 9.A stavku 2. Uredbe UNECE br. 49, s izuzecima opisanima u točki 2.2.1.
|
2.2. |
Komisija mora do 31. prosinca 2012. provesti pregled zahtjeva za praćenje određenih točkom 2.3.2.1. Priloga 9.A Uredbi UNECE br. 49. U slučaju tehničke neizvedivosti odgovarajućih zahtjeva do datuma određenih u članku 4. stavku 8. ove Uredbe, Komisija predlaže odgovarajuću izmjenu i dopunu tih datuma. |
▼M4 —————
2.4. |
Druga mogućnost odobravanja
▼M1 —————
|
2.5. |
Sukladnost proizvodnje?
Za OBD sustav primjenjuju se zahtjevi za sukladnost proizvodnje iz Direktive 2007/46/EZ. Ako tijelo za homologaciju odluči da je potrebno provjeravanje sukladnosti proizvodnje OBD sustava, to se provjeravanje provodi u skladu sa zahtjevima koji su određeni u Prilogu I. ovoj Uredbi. |
2.6. |
Motori i vozila s dvojnim gorivom
|
3. ZAHTJEVI ZA UČINKOVITOST
3.1. |
Zahtjevi za učinkovitost utvrđeni su u odjeljku 5. Priloga 9. B UN/ECE Pravilniku br. 49. |
3.2. |
Granične vrijednosti za OBD
|
4. ZAHTJEVI ZA DOKAZIVANJE
4.1. |
Zahtjevi za dokazivanje zadani su u Prilogu 9.A stavku 4. Uredbe UNECE br. 49. |
▼M4 —————
5. ZAHTJEVI ZA DOKUMENTACIJU
5.1. |
Zahtjevi za dokumentaciju zadani su u Prilogu 9.A stavku 5. Uredbe UNECE br. 49. Opisna dokumentacija mora se osigurati u skladu s odredbama Priloga I. članka 5. stavka 3. i odjeljka 8. ove Uredbe. |
6. ZAHTJEVI ZA RADNU UČINKOVITOST U UPORABI
6.1. |
Zahtjevi za radnu učinkovitost u uporabi zadani su u Prilogu 9.A stavku 6. Uredbe UNECE br. 49, s izuzecima zadanima u točkama 6.1.1. do 6.1.3.
|
6.2. |
Procjena radne učinkovitosti u uporabi tijekom prijelaznog razdoblja
▼M4 ————— |
Dodatak 5.
Ocjena učinkovitosti ugrađenog sustava za dijagnostiku u uporabi u prijelaznom razdoblju
1. OPĆENITO
1.1. |
Ovaj dodatak određuje postupak koji se primjenjuje za ocjenu učinkovitosti OBD sustava u uporabi s obzirom na odredbe iz odjeljka 6. u prijelaznom razdoblju iz članka 4. stavka 7. |
2. POSTUPAK ZA OCJENU UČINKOVITOSTI OBD-a U UPORABI
2.1. |
Ocjena učinkovitosti u uporabi u prijelaznom razdoblju određenom u članku 4. stavku 7. sastoji se od programa praćenja koji obuhvaća najmanje dva praćenja učinkovitosti u uporabi, od kojih svako traje po 9 mjeseci. Ta se praćenja moraju završiti najkasnije do 1. srpnja 2015. |
2.2. |
Svako proizvođačevo prvo istraživanje počinje kada se prvo potpuno ili dovršeno vozilo opremljeno motorom tog proizvođača i homologirano u skladu s ovom Uredbom stavi u uporabu. |
2.3. |
Svaki proizvođač organizira i provodi istraživanje u uskoj suradnji s tijelom za homologaciju koje je dodijelilo homologaciju odgovarajućih vozila ili motora. |
2.4. |
Postupanje s podacima u prijelaznom razdoblju iz članka 4. stavka 7.
2.4.1. Za postizanje cilja u prijelaznom razdoblju iz članka 4. stavka 7. s obzirom na poboljšanje ocjenjivanja zahtjeva za radnu učinkovitost OBD sustava u uporabi iz dodatka 4. ovom Prilogu, proizvođači tijelu za homologaciju i Komisiji dostavljaju sljedeće podatke:
(a)
podatke IUPR koji proizvođači dostavljaju u skladu s odjeljkom 6. ovog dodatka;
(b)
dodatne podatke o OBD sustavu koje proizvođači dostavljaju u skladu s ovom Uredbom i koji se mogu ali se moraju smatrati povjerljivima;
(c)
dodatne podatke, koje proizvođač dostavi dragovoljno kao pomoć za dosezanje cilja prijelaznog razdoblja i koje proizvođač može smatrati poslovno osjetljivima. 2.4.2. Prosljeđivanje informacija koje se smatraju povjerljivima ili poslovno osjetljivima u skladu s ovom Uredbom i spadaju u kategoriju iz točke (b) ili (c) odjeljka 2.4.1. trećim stranama koje nisu navedene u odjeljku 2.4.1. i 2.4.3, predmet je dogovora s proizvođačem. 2.4.3. Primjeri raznih vidova komplementarnih podataka unutar kategorije određene u točki (c)odjeljka 2.4.1., koji bi se opravdano mogli smatrati za poslovno osjetljive, obuhvaćaju:
(a)
podatke koji bi omogućili da se otkrije, ili pogodi sa razumnim stupnjem sigurnosti, identitet proizvođača vozila ili motora, ili vozač vozila;
(b)
podatke o tehnikama mjerenja koje su u fazi razvoja. |
2.5. |
Odjeljak 2.4. dodatka 4. primjenjuje se u slučaju poteškoća zbog pokvarenih ili nesukladnih komunikacijskih sučelja. |
2.6. |
Motori ili vozila kod kojih prikupljanje podataka o učinkovitosti utječe na učinkovitost OBD nadzora smatraju se nesukladnima. |
3. PODACI O UČINKOVITOSTI OBD SUSTAVA U UPORABI
3.1. |
Podaci o učinkovitosti OBD-a u uporabi koji se uzimaju u obzir za ocjenjivanje sukladnosti porodice OBD motora su podaci koje je zabilježio OBD sustav u skladu s odjeljkom 6. Priloga 9.C UN/ECE Pravilniku br. 49 i dobiveni su u skladu sa zahtjevima odjeljka 7. tog Priloga. |
4. IZBOR VOZILA I MOTORA
4.1. Izbor motora
4.1.1. U svakom od dvaju istraživanja koja se zahtijevaju u odjeljku 2.1., obrađuje se jedna porodica motora i jedna porodica OBD motora.
4.1.2. Ako proizvođač prije 1. srpnja 2015. stavi na tržište više od jedne porodice motora ili jedne porodice OBD motora, dva istraživanja trebaju obuhvatiti različite porodice motora ili porodice OBD motora.
4.1.3. Jedno od poduzetih istraživanja provodi se uporabom vozila opremljenih motorima koji pripadaju porodici motora s najvećim razumno očekivanim opsegom prodaje nakon 31. prosinca 2013., prema podacima koje dostavi proizvođač.
4.1.4. Motori jedne porodice motora ili jedne porodice OBD motora mogu se obuhvatiti istim praćenjem čak i ako su sustavi nadzora s kojima su opremljeni iz različitih generacija ili u različitim stanjima preinaka.
4.2. Izbor vozila
4.2.1. Pravila o izbiru vozila su određena u odjeljku 4.2. dodatka 4. ovom Prilogu.
5. PRAĆENJA UČINKOVITOSTI U UPORABI
5.1. Skupljanje podataka o učinkovitosti u uporabi
5.1.1. Pravila o skupljanju podataka o učinkovitosti u uporabi određena su u odjeljku 5.1. dodatka 4.
Bez obzira na odredbe odjeljka 5.1.2. dodatka 4., rezultati skupine nadzora koji se ocjenjuju zanemaruju se ako najmanja vrijednost 25 za nazivnik nije dosegnuta, osim ako bi zanemarivanje podataka za posljedicu imalo manje od 10 vozila na raspolaganju za uzorak pri istraživanju tijekom 9 mjeseci trajanja praćenja.
5.2. Ocjena učinkovitosti u uporabi
5.2.1. Ocjena učinkovitosti u uporabi treba se napraviti za svaku skupinu nadzora unutar porodice OBD motora uobrađenom području vozila.
5.2.2. Stvarni omjer radne učinkovitosti skupine nadzora pojedinačnog motora (IUPRg) treba se izračunati iz brojnika i nazivnika dobivenih iz OBD sustava vozila u koje je ugrađen.
5.2.3. Ocjena radne učinkovitosti porodice OBD motora u uporabi treba se napraviti za svaku skupinu nadzora u porodici OBD motora obrađenu u nekom području vozila u skladu s odredbama odjeljka 6.5.1. ovog Priloga.
5.2.4. Ako bilo koji od uvjeta iz odjeljka 6.5.1. ovog Priloga nije ispunjen, o tome treba izvijestiti tijelo za homologaciju s ocjenom proizvođača o razlogu za pojavu takve situacije i, prema potrebi, skupa s planiranim radnjama koje će proizvođač poduzeti s ciljem da riješi problem najkasnije za sva vozila koja budu prvi put registrirana u Uniji nakon završetka prijelaznog razdoblja.
6. IZVJEŠĆE TIJELU ZA HOMOLOGACIJU I KOMISIJI
Za svako istraživanje provedeno u skladu s odredbama ovog dodatka proizvođač tijelu za homologaciju i Komisiji dostavlja izvješće o učinkovitosti porodice OBD motora u uporabi koji sadrži sljedeće podatke:
Popis porodica motora i porodica OBD motora koji su obrađeni u istraživanju.
Podatke o vozilima koja su obrađena u istraživanju, obuhvaćajući sljedeće:
ukupni broj vozila obrađenih u ispitivanju;
broj i tip područja vozil;
VIN i kratki opis (tip/varijanta/izvedba) svakog vozila;
područje u koje spada pojedino vozilo;
uobičajena vrsta obavljenih radova ili način uporabe za svako pojedino vozilo;
ukupni broj prevezenih kilometara svakog pojedinog vozila i/ili ukupni broj sati rada motora.
Podatke o učinkovitosti u uporabi za svako vozilo obuhvaćajući sljedeće:
brojnikg, nazivnikg i omjer radne učinkovitosti u uporabi (IUPRg) za svaku skupinu nadzora;
opći nazivnik, vrijednost brojača ciklusa paljenja, ukupni broj sati rada motora.
Rezultate statističkih podataka o radnoj učinkovitosti u uporabi za svaku skupinu nadzora obuhvaćajući sljedeće:
srednja vrijednost vrijednosti IUPRg uzorka;
broj i postotak motora u uzorku koji imaju IUPRg jednak ili veći od IUPRm(min).
▼M4 —————
PRILOG XI.
EZ HOMOLOGACIJA TIPA ZAMJENSKIH UREĐAJA ZA KONTROLU ONEČIŠĆENJA KAO ZASEBNE TEHNIČKE JEDINICE
1. UVOD
1.1. |
Ovaj Prilog sadrži dodatne zahtjeve za homologaciju tipa zamjenskih uređaja za kontrolu onečišćenja kao zasebnih tehničkih jedinica. |
2. OPĆI ZAHTJEVI
2.1. Označivanje
2.1.1. |
Svaki zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja mora imati najmanje sljedeće:
(a)
naziv ili zaštitni znak proizvođača;
(b)
marku i identifikacijski broj dijela zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja kako je upisana u opisnom dokumentu izdanim u skladu s obrascem iz dodatka 1. |
2.1.2. |
Svaki zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja ima najmanje sljedeće:
(a)
naziv ili zaštitni znak proizvođača vozila ili motora;
(b)
marku i identifikacijski broj dijela izvornog zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja kako je upisana u informacijama na koje se upućuje u točki 2.3. |
2.2. Dokumentacija
2.2.1. |
Za svaki zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja priložene su sljedeće informacije:
(a)
naziv ili trgovačka oznaka proizvođača;
(b)
marka i identifikacijski broj dijela zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja kako je upisana u opisnom dokumentu izdanim u skladu s obrascem iz dodatka 1.;
(c)
vozila ili motori, uključujući godinu proizvodnje, za koje je zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja odobren, uključujući, prema potrebi, oznaku za prepoznavanje je li zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja prikladan za ugradnju na vozilo koje je opremljeno sustavom ugrađene dijagnostike;
(d)
upute za ugradnju. Informacije iz ove točke nalaze se u katalogu proizvoda koje proizvođač zamjenskih uređaja za kontrolu onečišćenja dostavlja prodajnim mjestima. |
2.2.2. |
Za svaki izvorni zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja priložene su sljedeće informacije:
(a)
naziv ili zaštitni znak proizvođača vozila ili motora;
(b)
marka i identifikacijski broj dijela izvornog zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja kako je upisana u informacijama na koje se upućuje u točki 2.3.;
(c)
vozila ili motori, uključujući godinu proizvodnje je tipa koji je obuhvaćen točkom 3.2.12.2.1. dodatka 4. Priloga I., uključujući, prema potrebi, oznaku za prepoznavanje je li izvorni zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja prikladan za ugradnju na vozilo koje je opremljeno sa sustavom ugrađene dijagnostike;
(d)
upute za ugradnju. Ove informacije na koje se upućuje u ovoj točki nalaze se u katalogu proizvoda koje proizvođač vozila ili motora dostavlja prodajnim mjestima. |
2.3. |
Za izvorni zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja, proizvođač vozila ili motora dostavlja tijelu za homologaciju potrebne podatke u elektroničkom obliku koji omogućuje povezivanje odgovarajućih brojeva dijela i odgovarajuće homologacijske dokumentacije. Ovi podaci sadržavaju sljedeće:
(a)
marku (marke) i tip (tipove) vozila ili motora;
(b)
marku (marke) i tip (tipove) izvornog zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja;
(c)
broj (brojeve) dijela izvornog zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja;
(d)
broj homologacije odgovarajućeg (odgovarajućih) tipa (tipova) motora ili vozila. |
3. OZNAKA EZ HOMOLOGACIJE TIPA ZA ZASEBNU TEHNIČKU JEDINICU
3.1. |
Svaki zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja koja je u skladu s homologiranim tipom prema ovoj Uredbi kao zasebna tehnička jedinica nosi oznaku EZ homologacije. |
3.2. |
Ta se oznaka sastoji od pravokutnika oko malog slova „e”, iza kojeg se nalazi razlikovni broj države članice koja je dodijelila EZ homologaciju:
1.
za Njemačku
2.
za Francusku
3.
za Italiju
4.
za Nizozemsku
5.
za Švedsku
6.
za Belgiju
7.
za Mađarsku
8.
za Češku
9.
za Španjolsku
11.
za Ujedinjenu Kraljevinu
12.
za Austriju
13.
za Luksemburg
17.
za Finsku
18.
za Dansku
19.
za Rumunjsku
20.
za Poljsku
21.
za Portugal
23.
za Grčku
24.
za Irsku
25.
za Hrvatsku
26.
za Sloveniju
27.
za Slovačku
29.
za Estoniju
32.
za Latviju
34.
za Bugarsku
36.
za Litvu
49.
za Cipar
50.
za Maltu Oznaka EZ homologacije također sadrži u blizini pravokutnika „osnovni broj homologacije” iz 4. dijela broja homologacije određenog u Prilogu VII. Direktivi 2007/46/EZ, ispred kojeg je dvoznamenkasti redoslijedni broj koji je dodijeljen najnovijim većim tehničkim izmjenama Uredbe (EZ) br. 595/2009 ili ove Uredbe na dan dodjeljivanja EZ homologacije za zasebnu tehničku jedinicu. Za ovu Uredbu taj je redoslijedni broj „00”. |
3.3. |
Oznaka EZ homologacije postavljena je na zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja tako da je jasno čitljiva i neizbrisiva. Ona, kada je god moguće, treba biti vidljiva kada je zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja ugrađen na vozilo. |
3.4. |
Primjer oznake EZ homologacije za zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja dan je u dodatku 8. Priloga I. |
4. TEHNIČKI ZAHTJEVI
4.1. Opći zahtjevi
4.1.1. |
Zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja treba biti konstruiran, proizveden i može se ugraditi tako da omogući motoru i vozilu da zadovolji pravila s kojima je izvorno bio u skladu te da su emisije onečišćujućih tvari učinkovito ograničene tijekom cijelog uobičajenog životnog vijeka vozila u uobičajenim uvjetima uporabe. |
4.1.2. |
Ugradnja zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja je izvedena točno na mjestu izvornog uređaja za kontrolu onečišćenja, a položaj osjetnika za ispušne plinove, temperaturu i tlak na ispušnom vodu ne smije se izmijeniti. |
4.1.3. |
Ako izvorni uređaj za kontrolu onečišćenja ima toplinsku zaštitu, zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja mora imati jednakovrijednu zaštitu. |
4.1.4. |
Na zahtjev podnositelja zahtjeva za homologaciju zamjenskog sastavnog dijela, tijelo za homologaciju koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju sustava motora, treba za svaki motor koji će se ispitati osigurati na nediskriminacijskoj osnovi informacije navedene u točkama 3.2.12.2.6.8.1. i 3.2.12.2.6.8.2. u dijelu 1. opisnog dokumenta koji se nalazi u dodatku 4. Prilogu I. |
4.2. Opći zahtjevi trajnosti
Zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja treba biti trajan, odnosno konstruiran, proizveden i sposoban za ugradnju tako da postigne razumnu otpornost na koroziju i pojavu oksidacije kojima je izložen, uzimajući u obzir uvjete uporabe vozila.
Konstrukcija uređaja za kontrolu onečišćenja treba biti takva da su aktivni elementi u kontroli emisije odgovarajuće zaštićeni od mehaničkih udaraca tako da osiguravaju učinkovito ograničavanje emisije onečišćujućih tvari tijekom cijelog uobičajenog životnog vijeka vozila u uobičajenim uvjete uporabe.
Podnositelj zahtjeva za homologaciju tijelu za homologaciju dostavlja pojedinosti o upotrijebljenom ispitivanju za određivanje otpornosti na mehaničke udarce i rezultate toga ispitivanja.
4.3. Zahtjevi s obzirom na emisije
4.3.1 Opis postupka za ocjenjivanje emisija
Motori navedeni u članku 16. stavku 4. točki (a) koji su opremljeni cjelovitim sustavom za nadzor emisija, uključujući tip zamjenskog uređaja za nadzor onečišćenja za koji je zatražena homologacija, podvrgavaju se ispitivanjima koja odgovaraju za predviđenu namjenu kako je opisano u Prilogu 4. Uredbi UNECE br. 49 kako bi se njihova radna učinkovitost usporedila s izvornim sustavom za nadzor emisija u skladu s niže opisanim postupkom.
4.3.1.1 |
Kada zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja ne uključuje cjeloviti sustav za kontrolu emisija, samo se nova izvorna oprema ili novi izvorni zamjenski sastavni dijelovi za kontrolu onečišćenja trebaju upotrijebiti za kompletiranja cjelovitog sustava. |
4.3.1.2. |
Sustav za kontrolu emisija treba se podvrgnuti starenju u skladu s postupkom opisanim u točki 4.3.2.4. te ponovno ispitati da se utvrdi trajnost njegovih radnih značajki u pogledu emisija. Trajnost zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja određuje se uspoređivanjem dvaju uzastopnih nizova ispitivanja emisija ispušnih plinova:
(a)
prvi niz se napravi sa zamjenskim uređajem za kontrolu onečišćenja koji je bio uhodan kroz12 WHSC ciklusa;
(b)
drugi niz se napravi sa zamjenskim uređajem za kontrolu onečišćenja koji je izložen starenju s niže detaljno opisanim postupkom. Ako se homologacija primijenila za različite tipove motora istog proizvođača, i pod uvjetom da su ti različiti tipovi motora opremljeni istim izvorno opremljenim sustavom za kontrolu onečišćenja, ispitivanja se mogu ograničiti na najmanje dva motora izabrana nakon dogovora s tijelom za homologaciju. |
4.3.2. Postupak za ocjenjivanje značajki emisija zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja
4.3.2.1. |
Motor ili motori imaju ugrađen novi uređaj za kontrolu onečišćenja, kao izvorna oprema, u skladu s člankom 16. stavkom 4. Sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova mora se pretkondicionirati s 12 ciklusa WHSC. Nakon tog pretkondicioniranja motori se moraju ispitati u skladu s postupcima ispitivanja WHDC opisanima u Prilogu 4. Uredbi UNECE br. 49. Provode se tri ispitivanja ispušnih plinova za svaki odgovarajući tip. Ispitani motori s izvornim sustavom za naknadnu obradu ispušnih plinova ili izvornim zamjenskim sustavom za naknadnu obradu ispušnih plinova zadovoljavaju granične vrijednosti u skladu s homologacijom motora ili vozila. |
4.3.2.2. |
Zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja koji treba ocijeniti ugrađuje se u sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova koji je ispitan u skladu sa zahtjevima točke 4.3.2.1., s kojim se zamjenjuje odgovarajući uređaj za naknadnu obradu ispušnih plinova, koji je dio izvorne opreme. Sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova koji ima ugrađen zamjenski uređaj za nadzor onečišćenja mora se pretkondicionirati s 12 ciklusa WHSC. Nakon tog pretkondicioniranja motori se moraju ispitati u skladu s postupcima ispitivanja WHDC opisanima u Prilogu 4. Uredbi UNECE br. 49. Provode se tri ispitivanja ispušnih plinova za svaki odgovarajući tip. |
4.3.2.3. |
Za zahtjeve koji se odnose na emisije motora opremljenih sa zamjenskim uređajem za kontrolu onečišćenja smatra se da zadovoljavaju ako rezultati za svaku propisima reguliranu onečišćujuću tvar (CO, HC, NMHC, metan, NOx, NH3, masa i broj čestica kako se primjenjuje za homologaciju motora) zadovoljavaju sljedeće uvjete:
(1)
M ≤ 0,85S + 0,4G;
(2)
M ≤ G pri čemu je:
|
4.3.2.4. |
Na sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova ispitan u skladu s točkom 4.3.2.2. i s ugrađenim zamjenskim uređajem za kontrolu onečišćenja primjenjuju se postupci provjere trajnosti opisani u Dodatku 3. |
4.3.2.5. |
Stareni sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova, sa starenim zamjenskim uređajem za kontrolu onečišćenja, nakon toga se ugrađuje na ispitni motor koji je služio za ispitivanja iz točkaka 4.3.2.1. i 4.3.2.2. Zastarjeli sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova mora se pretkondicionirati s 12 ciklusa WHSC, a nakon toga ispitati postupcima WHDC opisanima u Prilogu 4. Uredbi UNECE br. 49. Provode se tri ispitivanja ispušnih plinova za svaki odgovarajući tip. |
4.3.2.6. |
Faktor starenja za svaku onečišćujuću tvar bit će omjer primijenjene vrijednosti emisije u završnoj točki životnog vijeka i na početku usluga akumulacije (npr. ako su emisije onečišćujuće tvari A na početku akumulacije 1,50 g/kWh, a oni na kraju životnog vijeka su 1,82 g/kWh, faktor starenja je 1,82/1,50 = 1,21) |
4.3.2.7. |
Za zahtjeve koji se odnose na emisije motora opremljenih sa starenim zamjenskim uređajem za kontrolu onečišćenja smatra se da zadovoljavaju ako rezultati za svaku propisima reguliranu onečišćujuću tvar (CO, HC, NMHC, metan, NOx, NH3, masa i broj čestica, kako se primjenjuje za homologaciju motora) zadovoljavaju sljedeće uvjete: M × AF ≤ G pri čemu je:
|
4.3.3. Tehnološka porodica zamjenskih uređaja za kontrolu onečišćenja
Proizvođač može odrediti tehnološku porodicu zamjenskih uređaja za kontrolu onečišćenja s obzorom na osnovne značajke koje su zajedničke uređajima unutar porodice.
Da bi zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja pripadao istoj tehnološkoj porodici zamjenskih uređaja za kontrolu onečišćenja mora imati:
isti mehanizam kontrole emisija (oksidacijski katalizator, katalizator trostrukog djelovanja, filtar čestica, selektivna katalitička redukcija za NOx itd.);
nosač iz istog materijala (ista vrsta keramike ili ista vrsta metala);
isti tip nosača s istom gustoćom ćelija;
iste katalitički aktivne materijale, a ako ih je više, isti omjer katalitički aktivnih materijala;
istu ukupnu količinu katalitički aktivnih materijala;
istu vrstu prevlake, nanesenu istim postupkom.
4.3.4. Ocjenjivanje trajnosti učinka zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja na smanjenje emisija s uporabom faktora starenja za tehnološku porodicu
Kada proizvođač odredi tehnološku porodicu zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja, postupci opisani u točki 4.3.2. mogu se upotrijebiti za određivanje faktora starenja za svaku onečišćujuću tvar za osnovnog člana te porodice. Motor na kojem se provode ta ispitivanja ima radni obujam barem [0,75 dm3] po cilindru.
4.3.4.1.
Za zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja A koji pripada porodici i namijenjen je za ugradnju na motor radnog obujma CA, može se smatrati da ima iste faktore starenja kao i osnovni zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja P koji su određeni na motoru radnog obujma CP, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
VA/CA ≥ VP/CP
pri čemu je:
VA |
: |
obujam nosača(u dm3) zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja A |
VP |
: |
obujam nosača(u dm3) osnovnog zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja P iz iste porodice i |
oba motora upotrebljavaju istu metodu za regeneraciju svih uređaja za kontrolu emisija koji su ugrađeni u izvorni sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova. Ova se odredba primjenjuje samo onda kad su uređaji koji iziskuju regeneraciju ugrađeni u izvorni sustav za naknadnu obradu ispušnih plinova.
Ako su ti uvjeti ispunjeni, učinkovitosti članova porodice s obzirom na trajnost može se odrediti na temelju rezultata emisija (S) tog člana porodice koji su određeni u skladu sa zahtjevima iz točaka 4.3.2.1., 4.3.2.2. i 4.3.2.3. i primjenjujući faktore starenja određene za osnovnog člana te porodice.
4.3.5. Goriva
U slučaju iz točke 1.1.2. Priloga I. postupak ispitivanja iz točaka od 4.3.1. do 4.3.2.7. ovog Priloga provodi se s gorivima koja deklarira proizvođač originalnog sustava motora. Međutim, u dogovoru s tijelom za homologaciju, postupak provjere trajnosti utvrđen u Dodatku 3. i naveden u točki 4.3.2.4. smije se provoditi samo s gorivom koje je najnepovoljnije u pogledu starenja.
4.4. Zahtjevi s obzirom na protutlak u ispušnom sustavu
Protutlak ne smije prouzročiti da se u cijelom ispušnom sustavu prekorači vrijednost određena u skladu s točkom 4.1.2. Priloga I.
4.5. Zahtjevi o kompatibilnosti s OBD sustavom (primjenjuje se samo za zamjenske uređaje za kontrolu onečišćenja koji se namijenjeni za ugradnju na vozila opremljena OBD sustavom)
4.5.1. |
Dokazivanje kompatibilnosti s OBD sustavom potrebno je samo kada je izvorni uređaj za kontrolu onečišćenja bio obuhvaćen OBD nadzorom u izvornoj izvedbi. |
4.5.2. |
Kompatibilnost zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja s OBD sustavom dokazuje se uporabom postupaka opisanih u Prilogu X. ovoj Uredbi i Prilogu 9. B UN/ECE Pravilniku br. 49 za zamjenske uređaje za kontrolu onečišćenja namijenjene za ugradnju na motore ili vozila, homologirane u skladu s Uredbom (EZ) br. 595/2009 i ovom Uredbom. |
4.5.3. |
Odredbe UN/ECE Pravilnika br. 49 koje se primjenjuju za druge sastavne dijelove osim uređaja za kontrolu onečišćenja, ne primjenjuju se. |
4.5.4. |
Proizvođač zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja može upotrijebiti isti postupak pretkondicioniranja i isti postupak ispitivanja koji je bio upotrijebljen tijekom izvorne homologacije. U tom slučaju, tijelo za homologaciju koje je dodijelilo izvornu homologaciju motora vozila, na zahtjev i na nediskriminacijskoj osnovi, osigurava dodatak o uvjetima ispitivanja u dodatku 4. Prilogu I., koji sadrži broj i tip ciklusa pretkondicioniranja i tip ispitnog ciklusa koji je upotrijebio proizvođač izvorne opreme za OBD ispitivanje uređaja za kontrolu onečišćenja. |
4.5.5. |
Radi provjeravanja ispravnosti ugradnje i djelovanja svih drugih sastavnih dijelova koje nadzire OBD sustav, OBD sustav ne smije pokazati neispravnost niti imati pohranjenih kodova grešaka prije ugradnje zamjenskih uređaja za kontrolu onečišćenja. Ocjena stanja OBD sustava nakon završetka ispitivanja opisanih u točkama od 4.3.2. do 4.3.2.7. može se upotrijebiti u tu svrhu. |
4.5.6. |
Indikator neispravnosti ne smije se aktivirati tijekom djelovanja koje se zahtijeva u točkama od 4.3.2. do 4.3.2.7. |
4.6. Zahtjevi u pogledu kompatibilnosti s mjerama za kontrolu NOx (primjenjuju se samo na zamjenske uređaje za kontrolu onečišćenja za ugradnju na vozila opremljena osjetnicima za izravno mjerenje koncentracije NOx u ispuhu).
4.6.1. |
Dokazivanje kompatibilnosti mjera za kontrolu NOx potrebno je samo kada je izvorni uređaj za kontrolu onečišćenja bio nadziran u izvornoj izvedbi. |
4.6.2. |
Kompatibilnost zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja s mjerama za kontrolu NOx dokazuje se postupcima opisanima u Prilogu XIII. ovoj Uredbi ako su to zamjenski uređaji za kontrolu onečišćenja namijenjeni za ugradnju na motore ili vozila što su homologirani u skladu s Uredbom (EZ) br. 595/2009 i ovom Uredbom. |
4.6.3. |
Ne primjenjuju se odredbe iz Pravilnika UNECE-a br. 49 koje se primjenjuju za druge sastavne dijelove osim uređaja za kontrolu onečišćenja. |
4.6.4. |
Proizvođač zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja može primijeniti iste postupke pretkondicioniranja i ispitivanja kao tijekom izvorne homologacije. U tom slučaju tijelo za homologaciju koje je dodijelilo izvornu homologaciju motora vozila dostavlja, na zahtjev i na nediskriminirajućoj osnovi, opisni dokument u obliku dodatka opisnom dokumentu iz Dodatka 4. Prilogu I. s brojem i tipom ciklusa pretkondicioniranja i tipom ispitnog ciklusa koji je primijenio proizvođač izvorne opreme za ispitivanje mjera za kontrolu NOx uređaja za kontrolu onečišćenja. |
4.6.5. |
Točka 4.5.5. primjenjuje se na mjere za kontrolu NOx koje nadzire OBD sustav. |
5. SUKLADNOST PROIZVODNJE
5.1. |
Mjere za osiguravanje sukladnosti proizvodnje poduzimaju se u skladu s člankom 12. Direktive 2007/46/EZ. |
5.2. |
Posebne odredbe
|
Dodatak 1.
OBRAZAC
Opisni dokument br. …
o EZ homologaciji tipa zamjenskih uređaja za kontrolu onečišćenja
Sljedeći podaci prilažu se u tri primjerka s popisom dokumenata. Svi se nacrti dostavljaju u prikladnom mjerilu i s dovoljno pojedinosti na formatu A4 ili presavijeni na taj format. Ako su priložene, fotografije prikazuju potrebne pojedinosti.
Ako su sustavi, sastavni dijelovi ili zasebne tehničke jedinice imaju elektroničko upravljanje, podaci o njihovim značajkama se dodaju.
0. OPĆI PODACI
0.1. Marka (trgovački naziv proizvođača): …
0.2. Tip: …
Trgovački naziv (nazivi) (ako je raspoloživ): …
0.3. Identifikacijska oznaka tipa: …
0.5. Naziv i adresa proizvođača: …
0.7. U slučaju sastavnog dijela i zasebne tehničke jedinice način postavljanja oznake EZ homologacije: …
0.8. Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje: …
0.9. Naziv i adresa predstavnika proizvođača (ako postoji): …
1. OPIS UREĐAJA
1.1. Tip zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja: (oksidacijski katalizator, katalizator trostrukog djelovanja, filtar čestica, SCR katalizator itd.) …
1.2. Nacrti zamjenskih uređaja za kontrolu onečišćenja koji prikazuju osim ostalog sve značajke navedene u točki „tip uređaja za kontrolu onečišćenja” u članku 2. Uredbe (EU) br. 582/2011: …
1.3. Opis tipa motora i vozila ili tipova za koje je zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja namijenjen: …
Broj (brojevi) i/ili simbol (simboli) koji označuju tipove motora i vozila: …
Broj (brojevi) i/ili simbol (simboli) koji označuju izvorne uređaje za kontrolu onečišćenja za čiju je zamjenu zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja namijenjen: …
Je li zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja kompatibilan sa zahtjevima OBD-a (da/ne) ( 9 )
Je li zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja kompatibilan s postojećim upravljačkim sustavima vozila/motora (da/ne) (9)
1.4. Opis i nacrti koji prikazuju položaj zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja u odnosu na ispušnu granu (ispušne grane) motora: …
▼M10 —————
Dodatak 2.
OBRAZAC CERTIFIKATA O EZ HOMOLOGACIJI TIPA
(Najveći format: A4 (210 mm x 297 mm))
CERTIFIKAT O EZ HOMOLOGACIJI TIPA
Žig tijela za homologaciju
Izjava o:
za tip sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice ( 10 )
s obzirom na Uredbu (EZ) br. 595/2009 kako je provedena Uredbom (EZ) br. 582/2011.
Uredba (EZ) br. 595/2009 i Uredba (EZ) br. 582/2011 kako je zadnje izmijenjena …
Broj EZ homologacije tipa: …
Razlog za dopunu: …
ODJELJAK I.
0.1. Marka (trgovački naziv proizvođača): …
0.2. Tip: …
0.3. Identifikacijska oznaka tipa označena na sastavnom dijelu/zasebnoj tehničkoj jedinici ( 11 ) (identifikacijskibroj dijela): …
0.3.1. Položaj te oznake: …
0.5. Naziv i adresa proizvođača: …
0.7. Ako se radi o sastavnim dijelovima i zasebnim tehničkim jedinicama, mjesto i način pričvršćivanja oznake EZhomologacije tipa: …
0.8. Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje: …
0.9. Naziv i adresa predstavnika proizvođača (ako postoji): …
ODJELJAK II.
1. Dodatni podaci
1.1. Marka i tip zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja: (oksidacijski katalizator, katalizator trostrukog djelovanja, SCR katalizator, filtar čestica itd.) …
1.2. Tip (tipovi) motora i vozila za koje je tip uređaja za kontrolu onečišćenja upotrebljiv kao zamjenski dio: …
1.3. Tip motora na kojem je zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja bio ispitan: …
1.3.1. Je li zamjenski uređaj za kontrolu onečišćenja dokazano kompatibilan s OBD zahtjevima (da/ne) (10) : …
2. Tehnička služba odgovorna za provođenje ispitivanja: …
3. Datum izvješća o ispitivanju: …
4. Broj izvješća o ispitivanju: …
5. Napomene: …
6. Mjesto: …
7. Datum: …
8 Potpis: …
Prilozi |
: |
Opisna dokumentacija. Izvješće o ispitivanju. |
Dodatak 3.
Postupak provjere trajnosti za ocjenjivanje značajki zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja u pogledu emisija
1. |
U ovom se dodatku utvrđuje postupak za provjeru trajnosti iz točke 4.3.2.4. Priloga XI. koji služi za ocjenjivanje značajki zamjenskog uređaja za kontrolu onečišćenja u pogledu emisija. |
2. |
Opis postupka
|
Dodatak 4.
Slijed za toplinsko starenje
Način rada |
Brzina (% visokog broja okretaja u praznom hodu) |
Opterećenje (% za danu brzinu) |
Vrijeme (s) |
1. |
2,92 |
0,58 |
626 |
2. |
45,72 |
1,58 |
418 |
3. |
38,87 |
3,37 |
300 |
4. |
20,23 |
11,36 |
102 |
5. |
11,37 |
14,90 |
62 |
6. |
32,78 |
18,52 |
370 |
7. |
53,12 |
20,19 |
410 |
8. |
59,53 |
34,73 |
780 |
9. |
78,24 |
54,38 |
132 |
10. |
39,07 |
62,85 |
212 |
11. |
47,82 |
62,94 |
188 |
Regeneracijski način rada (ako je primjenjivo) |
Određuje se (vidjeti točku 2.4.3.4.) |
Određuje se (vidjeti točku 2.4.3.4.) |
Određuje se (vidjeti točku 2.4.3.4.) |
Način rada za potrošnju maziva (ako je primjenjivo) |
Određuje se u skladu s točkom 2.4.4.8.2. |
Određuje se u skladu s točkom 2.4.4.8.2. |
Određuje se u skladu s točkom 2.4.4.8.3. |
Napomena: Načini rada od 1. do 11. poredani su od manjeg opterećenja prema većem kako bi se što više podigla temperatura ispušnog plina u režimima s visokim opterećenjem. U dogovoru s tijelom za homologaciju taj se poredak može izmijeniti radi optimiranja temperature ispušnog plina ako to može doprinijeti skraćenju stvarnog vremena starenja.
Dodatak 5.
Ispitni ciklus za prikupljanje podataka na dinamometaru s valjcima ili na cesti
Vrijeme |
Brzina |
Vrijeme |
Brzina |
Vrijeme |
Brzina |
Vrijeme |
Brzina |
Vrijeme |
Brzina |
Vrijeme |
Brzina |
Vrijeme |
Brzina |
s |
km/h |
s |
km/h |
s |
km/h |
s |
km/h |
s |
km/h |
s |
km/h |
s |
km/h |
1 |
0 |
261 |
22,38 |
521 |
35,46 |
781 |
18,33 |
1 041 |
39,88 |
1 301 |
66,39 |
1 561 |
86,88 |
2 |
0 |
262 |
24,75 |
522 |
36,81 |
782 |
18,31 |
1 042 |
41,25 |
1 302 |
66,74 |
1 562 |
86,7 |
3 |
0 |
263 |
25,55 |
523 |
37,98 |
783 |
18,05 |
1 043 |
42,07 |
1 303 |
67,43 |
1 563 |
86,81 |
4 |
0 |
264 |
25,18 |
524 |
38,84 |
784 |
17,39 |
1 044 |
43,03 |
1 304 |
68,44 |
1 564 |
86,81 |
5 |
0 |
265 |
23,94 |
525 |
39,43 |
785 |
16,35 |
1 045 |
44,4 |
1 305 |
69,52 |
1 565 |
86,81 |
6 |
0 |
266 |
22,35 |
526 |
39,73 |
786 |
14,71 |
1 046 |
45,14 |
1 306 |
70,53 |
1 566 |
86,81 |
7 |
2,35 |
267 |
21,28 |
527 |
39,8 |
787 |
11,71 |
1 047 |
45,44 |
1 307 |
71,47 |
1 567 |
86,99 |
8 |
5,57 |
268 |
20,86 |
528 |
39,69 |
788 |
7,81 |
1 048 |
46,13 |
1 308 |
72,32 |
1 568 |
87,03 |
9 |
8,18 |
269 |
20,65 |
529 |
39,29 |
789 |
5,25 |
1 049 |
46,79 |
1 309 |
72,89 |
1 569 |
86,92 |
10 |
9,37 |
270 |
20,18 |
530 |
38,59 |
790 |
4,62 |
1 050 |
47,45 |
1 310 |
73,07 |
1 570 |
87,1 |
11 |
9,86 |
271 |
19,33 |
531 |
37,63 |
791 |
5,62 |
1 051 |
48,68 |
1 311 |
73,03 |
1 571 |
86,85 |
12 |
10,18 |
272 |
18,23 |
532 |
36,22 |
792 |
8,24 |
1 052 |
50,13 |
1 312 |
72,94 |
1 572 |
87,14 |
13 |
10,38 |
273 |
16,99 |
533 |
34,11 |
793 |
10,98 |
1 053 |
51,16 |
1 313 |
73,01 |
1 573 |
86,96 |
14 |
10,57 |
274 |
15,56 |
534 |
31,16 |
794 |
13,15 |
1 054 |
51,37 |
1 314 |
73,44 |
1 574 |
86,85 |
15 |
10,95 |
275 |
13,76 |
535 |
27,49 |
795 |
15,47 |
1 055 |
51,3 |
1 315 |
74,19 |
1 575 |
86,77 |
16 |
11,56 |
276 |
11,5 |
536 |
23,63 |
796 |
18,19 |
1 056 |
51,15 |
1 316 |
74,81 |
1 576 |
86,81 |
17 |
12,22 |
277 |
8,68 |
537 |
20,16 |
797 |
20,79 |
1 057 |
50,88 |
1 317 |
75,01 |
1 577 |
86,85 |
18 |
12,97 |
278 |
5,2 |
538 |
17,27 |
798 |
22,5 |
1 058 |
50,63 |
1 318 |
74,99 |
1 578 |
86,74 |
19 |
14,33 |
279 |
1,99 |
539 |
14,81 |
799 |
23,19 |
1 059 |
50,2 |
1 319 |
74,79 |
1 579 |
86,81 |
20 |
16,38 |
280 |
0 |
540 |
12,59 |
800 |
23,54 |
1 060 |
49,12 |
1 320 |
74,41 |
1 580 |
86,7 |
21 |
18,4 |
281 |
0 |
541 |
10,47 |
801 |
24,2 |
1 061 |
48,02 |
1 321 |
74,07 |
1 581 |
86,52 |
22 |
19,86 |
282 |
0 |
542 |
8,85 |
802 |
25,17 |
1 062 |
47,7 |
1 322 |
73,77 |
1 582 |
86,7 |
23 |
20,85 |
283 |
0,5 |
543 |
8,16 |
803 |
26,28 |
1 063 |
47,93 |
1 323 |
73,38 |
1 583 |
86,74 |
24 |
21,52 |
284 |
0,57 |
544 |
8,95 |
804 |
27,69 |
1 064 |
48,57 |
1 324 |
72,79 |
1 584 |
86,81 |
25 |
21,89 |
285 |
0,6 |
545 |
11,3 |
805 |
29,72 |
1 065 |
48,88 |
1 325 |
71,95 |
1 585 |
86,85 |
26 |
21,98 |
286 |
0,58 |
546 |
14,11 |
806 |
32,17 |
1 066 |
49,03 |
1 326 |
71,06 |
1 586 |
86,92 |
27 |
21,91 |
287 |
0 |
547 |
15,91 |
807 |
34,22 |
1 067 |
48,94 |
1 327 |
70,45 |
1 587 |
86,88 |
28 |
21,68 |
288 |
0 |
548 |
16,57 |
808 |
35,31 |
1 068 |
48,32 |
1 328 |
70,23 |
1 588 |
86,85 |
29 |
21,21 |
289 |
0 |
549 |
16,73 |
809 |
35,74 |
1 069 |
47,97 |
1 329 |
70,24 |
1 589 |
87,1 |
30 |
20,44 |
290 |
0 |
550 |
17,24 |
810 |
36,23 |
1 070 |
47,92 |
1 330 |
70,32 |
1 590 |
86,81 |
31 |
19,24 |
291 |
0 |
551 |
18,45 |
811 |
37,34 |
1 071 |
47,54 |
1 331 |
70,3 |
1 591 |
86,99 |
32 |
17,57 |
292 |
0 |
552 |
20,09 |
812 |
39,05 |
1 072 |
46,79 |
1 332 |
70,05 |
1 592 |
86,81 |
33 |
15,53 |
293 |
0 |
553 |
21,63 |
813 |
40,76 |
1 073 |
46,13 |
1 333 |
69,66 |
1 593 |
87,14 |
34 |
13,77 |
294 |
0 |
554 |
22,78 |
814 |
41,82 |
1 074 |
45,73 |
1 334 |
69,26 |
1 594 |
86,81 |
35 |
12,95 |
295 |
0 |
555 |
23,59 |
815 |
42,12 |
1 075 |
45,17 |
1 335 |
68,73 |
1 595 |
86,85 |
36 |
12,95 |
296 |
0 |
556 |
24,23 |
816 |
42,08 |
1 076 |
44,43 |
1 336 |
67,88 |
1 596 |
87,03 |
37 |
13,35 |
297 |
0 |
557 |
24,9 |
817 |
42,27 |
1 077 |
43,59 |
1 337 |
66,68 |
1 597 |
86,92 |
38 |
13,75 |
298 |
0 |
558 |
25,72 |
818 |
43,03 |
1 078 |
42,68 |
1 338 |
65,29 |
1 598 |
87,14 |
39 |
13,82 |
299 |
0 |
559 |
26,77 |
819 |
44,14 |
1 079 |
41,89 |
1 339 |
63,95 |
1 599 |
86,92 |
40 |
13,41 |
300 |
0 |
560 |
28,01 |
820 |
45,13 |
1 080 |
41,09 |
1 340 |
62,84 |
1 600 |
87,03 |
41 |
12,26 |
301 |
0 |
561 |
29,23 |
821 |
45,84 |
1 081 |
40,38 |
1 341 |
62,21 |
1 601 |
86,99 |
42 |
9,82 |
302 |
0 |
562 |
30,06 |
822 |
46,4 |
1 082 |
39,99 |
1 342 |
62,04 |
1 602 |
86,96 |
43 |
5,96 |
303 |
0 |
563 |
30,31 |
823 |
46,89 |
1 083 |
39,84 |
1 343 |
62,26 |
1 603 |
87,03 |
44 |
2,2 |
304 |
0 |
564 |
30,29 |
824 |
47,34 |
1 084 |
39,46 |
1 344 |
62,87 |
1 604 |
86,85 |
45 |
0 |
305 |
0 |
565 |
30,05 |
825 |
47,66 |
1 085 |
39,15 |
1 345 |
63,55 |
1 605 |
87,1 |
46 |
0 |
306 |
0 |
566 |
29,44 |
826 |
47,77 |
1 086 |
38,9 |
1 346 |
64,12 |
1 606 |
86,81 |
47 |
0 |
307 |
0 |
567 |
28,6 |
827 |
47,78 |
1 087 |
38,67 |
1 347 |
64,73 |
1 607 |
87,03 |
48 |
0 |
308 |
0 |
568 |
27,63 |
828 |
47,64 |
1 088 |
39,03 |
1 348 |
65,45 |
1 608 |
86,77 |
49 |
0 |
309 |
0 |
569 |
26,66 |
829 |
47,23 |
1 089 |
40,37 |
1 349 |
66,18 |
1 609 |
86,99 |
50 |
1,87 |
310 |
0 |
570 |
26,03 |
830 |
46,66 |
1 090 |
41,03 |
1 350 |
66,97 |
1 610 |
86,96 |
51 |
4,97 |
311 |
0 |
571 |
25,85 |
831 |
46,08 |
1 091 |
40,76 |
1 351 |
67,85 |
1 611 |
86,96 |
52 |
8,4 |
312 |
0 |
572 |
26,14 |
832 |
45,45 |
1 092 |
40,02 |
1 352 |
68,74 |
1 612 |
87,07 |
53 |
9,9 |
313 |
0 |
573 |
27,08 |
833 |
44,69 |
1 093 |
39,6 |
1 353 |
69,45 |
1 613 |
86,96 |
54 |
11,42 |
314 |
0 |
574 |
28,42 |
834 |
43,73 |
1 094 |
39,37 |
1 354 |
69,92 |
1 614 |
86,92 |
55 |
15,11 |
315 |
0 |
575 |
29,61 |
835 |
42,55 |
1 095 |
38,84 |
1 355 |
70,24 |
1 615 |
87,07 |
56 |
18,46 |
316 |
0 |
576 |
30,46 |
836 |
41,14 |
1 096 |
37,93 |
1 356 |
70,49 |
1 616 |
86,92 |
57 |
20,21 |
317 |
0 |
577 |
30,99 |
837 |
39,56 |
1 097 |
37,19 |
1 357 |
70,63 |
1 617 |
87,14 |
58 |
22,13 |
318 |
0 |
578 |
31,33 |
838 |
37,93 |
1 098 |
36,21 |
1 358 |
70,68 |
1 618 |
86,96 |
59 |
24,17 |
319 |
0 |
579 |
31,65 |
839 |
36,69 |
1 099 |
35,32 |
1 359 |
70,65 |
1 619 |
87,03 |
60 |
25,56 |
320 |
0 |
580 |
32,02 |
840 |
36,27 |
1 100 |
35,56 |
1 360 |
70,49 |
1 620 |
86,85 |
61 |
26,97 |
321 |
0 |
581 |
32,39 |
841 |
36,42 |
1 101 |
36,96 |
1 361 |
70,09 |
1 621 |
86,77 |
62 |
28,83 |
322 |
0 |
582 |
32,68 |
842 |
37,14 |
1 102 |
38,12 |
1 362 |
69,35 |
1 622 |
87,1 |
63 |
31,05 |
323 |
0 |
583 |
32,84 |
843 |
38,13 |
1 103 |
38,71 |
1 363 |
68,27 |
1 623 |
86,92 |
64 |
33,72 |
324 |
3,01 |
584 |
32,93 |
844 |
38,55 |
1 104 |
39,26 |
1 364 |
67,09 |
1 624 |
87,07 |
65 |
36 |
325 |
8,14 |
585 |
33,22 |
845 |
38,42 |
1 105 |
40,64 |
1 365 |
65,96 |
1 625 |
86,85 |
66 |
37,91 |
326 |
13,88 |
586 |
33,89 |
846 |
37,89 |
1 106 |
43,09 |
1 366 |
64,87 |
1 626 |
86,81 |
67 |
39,65 |
327 |
18,08 |
587 |
34,96 |
847 |
36,89 |
1 107 |
44,83 |
1 367 |
63,79 |
1 627 |
87,14 |
68 |
41,23 |
328 |
20,01 |
588 |
36,28 |
848 |
35,53 |
1 108 |
45,33 |
1 368 |
62,82 |
1 628 |
86,77 |
69 |
42,85 |
329 |
20,3 |
589 |
37,58 |
849 |
34,01 |
1 109 |
45,24 |
1 369 |
63,03 |
1 629 |
87,03 |
70 |
44,1 |
330 |
19,53 |
590 |
38,58 |
850 |
32,88 |
1 110 |
45,14 |
1 370 |
63,62 |
1 630 |
86,96 |
71 |
44,37 |
331 |
17,92 |
591 |
39,1 |
851 |
32,52 |
1 111 |
45,06 |
1 371 |
64,8 |
1 631 |
87,1 |
72 |
44,3 |
332 |
16,17 |
592 |
39,22 |
852 |
32,7 |
1 112 |
44,82 |
1 372 |
65,5 |
1 632 |
86,99 |
73 |
44,17 |
333 |
14,55 |
593 |
39,11 |
853 |
33,48 |
1 113 |
44,53 |
1 373 |
65,33 |
1 633 |
86,92 |
74 |
44,13 |
334 |
12,92 |
594 |
38,8 |
854 |
34,97 |
1 114 |
44,77 |
1 374 |
63,83 |
1 634 |
87,1 |
75 |
44,17 |
335 |
11,07 |
595 |
38,31 |
855 |
36,78 |
1 115 |
45,6 |
1 375 |
62,44 |
1 635 |
86,85 |
76 |
44,51 |
336 |
8,54 |
596 |
37,73 |
856 |
38,64 |
1 116 |
46,28 |
1 376 |
61,2 |
1 636 |
86,92 |
77 |
45,16 |
337 |
5,15 |
597 |
37,24 |
857 |
40,48 |
1 117 |
47,18 |
1 377 |
59,58 |
1 637 |
86,77 |
78 |
45,64 |
338 |
1,96 |
598 |
37,06 |
858 |
42,34 |
1 118 |
48,49 |
1 378 |
57,68 |
1 638 |
86,88 |
79 |
46,16 |
339 |
0 |
599 |
37,1 |
859 |
44,16 |
1 119 |
49,42 |
1 379 |
56,4 |
1 639 |
86,63 |
80 |
46,99 |
340 |
0 |
600 |
37,42 |
860 |
45,9 |
1 120 |
49,56 |
1 380 |
54,82 |
1 640 |
86,85 |
81 |
48,19 |
341 |
0 |
601 |
38,17 |
861 |
47,55 |
1 121 |
49,47 |
1 381 |
52,77 |
1 641 |
86,63 |
82 |
49,32 |
342 |
0 |
602 |
39,19 |
862 |
49,09 |
1 122 |
49,28 |
1 382 |
52,22 |
1 642 |
86,77 |
83 |
49,7 |
343 |
0 |
603 |
40,31 |
863 |
50,42 |
1 123 |
48,58 |
1 383 |
52,48 |
1 643 |
86,77 |
84 |
49,5 |
344 |
0 |
604 |
41,46 |
864 |
51,49 |
1 124 |
48,03 |
1 384 |
52,74 |
1 644 |
86,55 |
85 |
48,98 |
345 |
0 |
605 |
42,44 |
865 |
52,23 |
1 125 |
48,2 |
1 385 |
53,14 |
1 645 |
86,59 |
86 |
48,65 |
346 |
0 |
606 |
42,95 |
866 |
52,58 |
1 126 |
48,72 |
1 386 |
53,03 |
1 646 |
86,55 |
87 |
48,65 |
347 |
0 |
607 |
42,9 |
867 |
52,63 |
1 127 |
48,91 |
1 387 |
52,55 |
1 647 |
86,7 |
88 |
48,87 |
348 |
0 |
608 |
42,43 |
868 |
52,49 |
1 128 |
48,93 |
1 388 |
52,19 |
1 648 |
86,44 |
89 |
48,97 |
349 |
0 |
609 |
41,74 |
869 |
52,19 |
1 129 |
49,05 |
1 389 |
51,09 |
1 649 |
86,7 |
90 |
48,96 |
350 |
0 |
610 |
41,04 |
870 |
51,82 |
1 130 |
49,23 |
1 390 |
49,88 |
1 650 |
86,55 |
91 |
49,15 |
351 |
0 |
611 |
40,49 |
871 |
51,43 |
1 131 |
49,28 |
1 391 |
49,37 |
1 651 |
86,33 |
92 |
49,51 |
352 |
0 |
612 |
40,8 |
872 |
51,02 |
1 132 |
48,84 |
1 392 |
49,26 |
1 652 |
86,48 |
93 |
49,74 |
353 |
0 |
613 |
41,66 |
873 |
50,61 |
1 133 |
48,12 |
1 393 |
49,37 |
1 653 |
86,19 |
94 |
50,31 |
354 |
0,9 |
614 |
42,48 |
874 |
50,26 |
1 134 |
47,8 |
1 394 |
49,88 |
1 654 |
86,37 |
95 |
50,78 |
355 |
2 |
615 |
42,78 |
875 |
50,06 |
1 135 |
47,42 |
1 395 |
50,25 |
1 655 |
86,59 |
96 |
50,75 |
356 |
4,08 |
616 |
42,39 |
876 |
49,97 |
1 136 |
45,98 |
1 396 |
50,17 |
1 656 |
86,55 |
97 |
50,78 |
357 |
7,07 |
617 |
40,78 |
877 |
49,67 |
1 137 |
42,96 |
1 397 |
50,5 |
1 657 |
86,7 |
98 |
51,21 |
358 |
10,25 |
618 |
37,72 |
878 |
48,86 |
1 138 |
39,38 |
1 398 |
50,83 |
1 658 |
86,63 |
99 |
51,6 |
359 |
12,77 |
619 |
33,29 |
879 |
47,53 |
1 139 |
35,82 |
1 399 |
51,23 |
1 659 |
86,55 |
100 |
51,89 |
360 |
14,44 |
620 |
27,66 |
880 |
45,82 |
1 140 |
31,85 |
1 400 |
51,67 |
1 660 |
86,59 |
101 |
52,04 |
361 |
15,73 |
621 |
21,43 |
881 |
43,66 |
1 141 |
26,87 |
1 401 |
51,53 |
1 661 |
86,55 |
102 |
51,99 |
362 |
17,23 |
622 |
15,62 |
882 |
40,91 |
1 142 |
21,41 |
1 402 |
50,17 |
1 662 |
86,7 |
103 |
51,99 |
363 |
19,04 |
623 |
11,51 |
883 |
37,78 |
1 143 |
16,41 |
1 403 |
49,99 |
1 663 |
86,55 |
104 |
52,36 |
364 |
20,96 |
624 |
9,69 |
884 |
34,89 |
1 144 |
12,56 |
1 404 |
50,32 |
1 664 |
86,7 |
105 |
52,58 |
365 |
22,94 |
625 |
9,46 |
885 |
32,69 |
1 145 |
10,41 |
1 405 |
51,05 |
1 665 |
86,52 |
106 |
52,47 |
366 |
25,05 |
626 |
10,21 |
886 |
30,99 |
1 146 |
9,07 |
1 406 |
51,45 |
1 666 |
86,85 |
107 |
52,03 |
367 |
27,31 |
627 |
11,78 |
887 |
29,31 |
1 147 |
7,69 |
1 407 |
52 |
1 667 |
86,55 |
108 |
51,46 |
368 |
29,54 |
628 |
13,6 |
888 |
27,29 |
1 148 |
6,28 |
1 408 |
52,3 |
1 668 |
86,81 |
109 |
51,31 |
369 |
31,52 |
629 |
15,33 |
889 |
24,79 |
1 149 |
5,08 |
1 409 |
52,22 |
1 669 |
86,74 |
110 |
51,45 |
370 |
33,19 |
630 |
17,12 |
890 |
21,78 |
1 150 |
4,32 |
1 410 |
52,66 |
1 670 |
86,63 |
111 |
51,48 |
371 |
34,67 |
631 |
18,98 |
891 |
18,51 |
1 151 |
3,32 |
1 411 |
53,18 |
1 671 |
86,77 |
112 |
51,29 |
372 |
36,13 |
632 |
20,73 |
892 |
15,1 |
1 152 |
1,92 |
1 412 |
53,8 |
1 672 |
87,03 |
113 |
51,12 |
373 |
37,63 |
633 |
22,17 |
893 |
11,06 |
1 153 |
1,07 |
1 413 |
54,53 |
1 673 |
87,07 |
114 |
50,96 |
374 |
39,07 |
634 |
23,29 |
894 |
6,28 |
1 154 |
0,66 |
1 414 |
55,37 |
1 674 |
86,92 |
115 |
50,81 |
375 |
40,08 |
635 |
24,19 |
895 |
2,24 |
1 155 |
0 |
1 415 |
56,29 |
1 675 |
87,07 |
116 |
50,86 |
376 |
40,44 |
636 |
24,97 |
896 |
0 |
1 156 |
0 |
1 416 |
57,31 |
1 676 |
87,18 |
117 |
51,34 |
377 |
40,26 |
637 |
25,6 |
897 |
0 |
1 157 |
0 |
1 417 |
57,94 |
1 677 |
87,32 |
118 |
51,68 |
378 |
39,29 |
638 |
25,96 |
898 |
0 |
1 158 |
0 |
1 418 |
57,86 |
1 678 |
87,36 |
119 |
51,58 |
379 |
37,23 |
639 |
25,86 |
899 |
0 |
1 159 |
0 |
1 419 |
57,75 |
1 679 |
87,29 |
120 |
51,36 |
380 |
34,14 |
640 |
24,69 |
900 |
0 |
1 160 |
0 |
1 420 |
58,67 |
1 680 |
87,58 |
121 |
51,39 |
381 |
30,18 |
641 |
21,85 |
901 |
0 |
1 161 |
0 |
1 421 |
59,4 |
1 681 |
87,61 |
122 |
50,98 |
382 |
25,71 |
642 |
17,45 |
902 |
2,56 |
1 162 |
0 |
1 422 |
59,69 |
1 682 |
87,76 |
123 |
48,63 |
383 |
21,58 |
643 |
12,34 |
903 |
4,81 |
1 163 |
0 |
1 423 |
60,02 |
1 683 |
87,65 |
124 |
44,83 |
384 |
18,5 |
644 |
7,59 |
904 |
6,38 |
1 164 |
0 |
1 424 |
60,21 |
1 684 |
87,61 |
125 |
40,3 |
385 |
16,56 |
645 |
4 |
905 |
8,62 |
1 165 |
0 |
1 425 |
60,83 |
1 685 |
87,65 |
126 |
35,65 |
386 |
15,39 |
646 |
1,76 |
906 |
10,37 |
1 166 |
0 |
1 426 |
61,16 |
1 686 |
87,65 |
127 |
30,23 |
387 |
14,77 |
647 |
0 |
907 |
11,17 |
1 167 |
0 |
1 427 |
61,6 |
1 687 |
87,76 |
128 |
24,08 |
388 |
14,58 |
648 |
0 |
908 |
13,32 |
1 168 |
0 |
1 428 |
62,15 |
1 688 |
87,76 |
129 |
18,96 |
389 |
14,72 |
649 |
0 |
909 |
15,94 |
1 169 |
0 |
1 429 |
62,7 |
1 689 |
87,8 |
130 |
14,19 |
390 |
15,44 |
650 |
0 |
910 |
16,89 |
1 170 |
0 |
1 430 |
63,65 |
1 690 |
87,72 |
131 |
8,72 |
391 |
16,92 |
651 |
0 |
911 |
17,13 |
1 171 |
0 |
1 431 |
64,27 |
1 691 |
87,69 |
132 |
3,41 |
392 |
18,69 |
652 |
0 |
912 |
18,04 |
1 172 |
0 |
1 432 |
64,31 |
1 692 |
87,54 |
133 |
0,64 |
393 |
20,26 |
653 |
0 |
913 |
19,96 |
1 173 |
0 |
1 433 |
64,13 |
1 693 |
87,76 |
134 |
0 |
394 |
21,63 |
654 |
0 |
914 |
22,05 |
1 174 |
0 |
1 434 |
64,27 |
1 694 |
87,5 |
135 |
0 |
395 |
22,91 |
655 |
0 |
915 |
23,65 |
1 175 |
0 |
1 435 |
65,22 |
1 695 |
87,43 |
136 |
0 |
396 |
24,13 |
656 |
0 |
916 |
25,72 |
1 176 |
0 |
1 436 |
66,25 |
1 696 |
87,47 |
137 |
0 |
397 |
25,18 |
657 |
0 |
917 |
28,62 |
1 177 |
0 |
1 437 |
67,09 |
1 697 |
87,5 |
138 |
0 |
398 |
26,16 |
658 |
2,96 |
918 |
31,99 |
1 178 |
0 |
1 438 |
68,37 |
1 698 |
87,5 |
139 |
0 |
399 |
27,41 |
659 |
7,9 |
919 |
35,07 |
1 179 |
0 |
1 439 |
69,36 |
1 699 |
87,18 |
140 |
0 |
400 |
29,18 |
660 |
13,49 |
920 |
37,42 |
1 180 |
0 |
1 440 |
70,57 |
1 700 |
87,36 |
141 |
0 |
401 |
31,36 |
661 |
18,36 |
921 |
39,65 |
1 181 |
0 |
1 441 |
71,89 |
1 701 |
87,29 |
142 |
0,63 |
402 |
33,51 |
662 |
22,59 |
922 |
41,78 |
1 182 |
0 |
1 442 |
73,35 |
1 702 |
87,18 |
143 |
1,56 |
403 |
35,33 |
663 |
26,26 |
923 |
43,04 |
1 183 |
0 |
1 443 |
74,64 |
1 703 |
86,92 |
144 |
2,99 |
404 |
36,94 |
664 |
29,4 |
924 |
43,55 |
1 184 |
0 |
1 444 |
75,81 |
1 704 |
87,36 |
145 |
4,5 |
405 |
38,6 |
665 |
32,23 |
925 |
42,97 |
1 185 |
0 |
1 445 |
77,24 |
1 705 |
87,03 |
146 |
5,39 |
406 |
40,44 |
666 |
34,91 |
926 |
41,08 |
1 186 |
0 |
1 446 |
78,63 |
1 706 |
87,07 |
147 |
5,59 |
407 |
42,29 |
667 |
37,39 |
927 |
40,38 |
1 187 |
0 |
1 447 |
79,32 |
1 707 |
87,29 |
148 |
5,45 |
408 |
43,73 |
668 |
39,61 |
928 |
40,43 |
1 188 |
0 |
1 448 |
80,2 |
1 708 |
86,99 |
149 |
5,2 |
409 |
44,47 |
669 |
41,61 |
929 |
40,4 |
1 189 |
0 |
1 449 |
81,67 |
1 709 |
87,25 |
150 |
4,98 |
410 |
44,62 |
670 |
43,51 |
930 |
40,25 |
1 190 |
0 |
1 450 |
82,11 |
1 710 |
87,14 |
151 |
4,61 |
411 |
44,41 |
671 |
45,36 |
931 |
40,32 |
1 191 |
0 |
1 451 |
82,91 |
1 711 |
86,96 |
152 |
3,89 |
412 |
43,96 |
672 |
47,17 |
932 |
40,8 |
1 192 |
0 |
1 452 |
83,43 |
1 712 |
87,14 |
153 |
3,21 |
413 |
43,41 |
673 |
48,95 |
933 |
41,71 |
1 193 |
0 |
1 453 |
83,79 |
1 713 |
87,07 |
154 |
2,98 |
414 |
42,83 |
674 |
50,73 |
934 |
43,16 |
1 194 |
0 |
1 454 |
83,5 |
1 714 |
86,92 |
155 |
3,31 |
415 |
42,15 |
675 |
52,36 |
935 |
44,84 |
1 195 |
0 |
1 455 |
84,01 |
1 715 |
86,88 |
156 |
4,18 |
416 |
41,28 |
676 |
53,74 |
936 |
46,42 |
1 196 |
1,54 |
1 456 |
83,43 |
1 716 |
86,85 |
157 |
5,07 |
417 |
40,17 |
677 |
55,02 |
937 |
47,91 |
1 197 |
4,85 |
1 457 |
82,99 |
1 717 |
86,92 |
158 |
5,52 |
418 |
38,9 |
678 |
56,24 |
938 |
49,08 |
1 198 |
9,06 |
1 458 |
82,77 |
1 718 |
86,81 |
159 |
5,73 |
419 |
37,59 |
679 |
57,29 |
939 |
49,66 |
1 199 |
11,8 |
1 459 |
82,33 |
1 719 |
86,88 |
160 |
6,06 |
420 |
36,39 |
680 |
58,18 |
940 |
50,15 |
1 200 |
12,42 |
1 460 |
81,78 |
1 720 |
86,66 |
161 |
6,76 |
421 |
35,33 |
681 |
58,95 |
941 |
50,94 |
1 201 |
12,07 |
1 461 |
81,81 |
1 721 |
86,92 |
162 |
7,7 |
422 |
34,3 |
682 |
59,49 |
942 |
51,69 |
1 202 |
11,64 |
1 462 |
81,05 |
1 722 |
86,48 |
163 |
8,34 |
423 |
33,07 |
683 |
59,86 |
943 |
53,5 |
1 203 |
11,69 |
1 463 |
80,72 |
1 723 |
86,66 |
164 |
8,51 |
424 |
31,41 |
684 |
60,3 |
944 |
55,9 |
1 204 |
12,91 |
1 464 |
80,61 |
1 724 |
86,74 |
165 |
8,22 |
425 |
29,18 |
685 |
61,01 |
945 |
57,11 |
1 205 |
15,58 |
1 465 |
80,46 |
1 725 |
86,37 |
166 |
7,22 |
426 |
26,41 |
686 |
61,96 |
946 |
57,88 |
1 206 |
18,69 |
1 466 |
80,42 |
1 726 |
86,48 |
167 |
5,82 |
427 |
23,4 |
687 |
63,05 |
947 |
58,63 |
1 207 |
21,04 |
1 467 |
80,42 |
1 727 |
86,33 |
168 |
4,75 |
428 |
20,9 |
688 |
64,16 |
948 |
58,75 |
1 208 |
22,62 |
1 468 |
80,24 |
1 728 |
86,3 |
169 |
4,24 |
429 |
19,59 |
689 |
65,14 |
949 |
58,26 |
1 209 |
24,34 |
1 469 |
80,13 |
1 729 |
86,44 |
170 |
4,05 |
430 |
19,36 |
690 |
65,85 |
950 |
58,03 |
1 210 |
26,74 |
1 470 |
80,39 |
1 730 |
86,33 |
171 |
3,98 |
431 |
19,79 |
691 |
66,22 |
951 |
58,28 |
1 211 |
29,62 |
1 471 |
80,72 |
1 731 |
86 |
172 |
3,91 |
432 |
20,43 |
692 |
66,12 |
952 |
58,67 |
1 212 |
32,65 |
1 472 |
81,01 |
1 732 |
86,33 |
173 |
3,86 |
433 |
20,71 |
693 |
65,01 |
953 |
58,76 |
1 213 |
35,57 |
1 473 |
81,52 |
1 733 |
86,22 |
174 |
4,17 |
434 |
20,56 |
694 |
62,22 |
954 |
58,82 |
1 214 |
38,07 |
1 474 |
82,4 |
1 734 |
86,08 |
175 |
5,32 |
435 |
19,96 |
695 |
57,44 |
955 |
59,09 |
1 215 |
39,71 |
1 475 |
83,21 |
1 735 |
86,22 |
176 |
7,53 |
436 |
20,22 |
696 |
51,47 |
956 |
59,38 |
1 216 |
40,36 |
1 476 |
84,05 |
1 736 |
86,33 |
177 |
10,89 |
437 |
21,48 |
697 |
45,98 |
957 |
59,72 |
1 217 |
40,6 |
1 477 |
84,85 |
1 737 |
86,33 |
178 |
14,81 |
438 |
23,67 |
698 |
41,72 |
958 |
60,04 |
1 218 |
41,15 |
1 478 |
85,42 |
1 738 |
86,26 |
179 |
17,56 |
439 |
26,09 |
699 |
38,22 |
959 |
60,13 |
1 219 |
42,23 |
1 479 |
86,18 |
1 739 |
86,48 |
180 |
18,38 |
440 |
28,16 |
700 |
34,65 |
960 |
59,33 |
1 220 |
43,61 |
1 480 |
86,45 |
1 740 |
86,48 |
181 |
17,49 |
441 |
29,75 |
701 |
30,65 |
961 |
58,52 |
1 221 |
45,08 |
1 481 |
86,64 |
1 741 |
86,55 |
182 |
15,18 |
442 |
30,97 |
702 |
26,46 |
962 |
57,82 |
1 222 |
46,58 |
1 482 |
86,57 |
1 742 |
86,66 |
183 |
13,08 |
443 |
31,99 |
703 |
22,32 |
963 |
56,68 |
1 223 |
48,13 |
1 483 |
86,43 |
1 743 |
86,66 |
184 |
12,23 |
444 |
32,84 |
704 |
18,15 |
964 |
55,36 |
1 224 |
49,7 |
1 484 |
86,58 |
1 744 |
86,59 |
185 |
12,03 |
445 |
33,33 |
705 |
13,79 |
965 |
54,63 |
1 225 |
51,27 |
1 485 |
86,8 |
1 745 |
86,55 |
186 |
11,72 |
446 |
33,45 |
706 |
9,29 |
966 |
54,04 |
1 226 |
52,8 |
1 486 |
86,65 |
1 746 |
86,74 |
187 |
10,69 |
447 |
33,27 |
707 |
4,98 |
967 |
53,15 |
1 227 |
54,3 |
1 487 |
86,14 |
1 747 |
86,21 |
188 |
8,68 |
448 |
32,66 |
708 |
1,71 |
968 |
52,02 |
1 228 |
55,8 |
1 488 |
86,36 |
1 748 |
85,96 |
189 |
6,2 |
449 |
31,73 |
709 |
0 |
969 |
51,37 |
1 229 |
57,29 |
1 489 |
86,32 |
1 749 |
85,5 |
190 |
4,07 |
450 |
30,58 |
710 |
0 |
970 |
51,41 |
1 230 |
58,73 |
1 490 |
86,25 |
1 750 |
84,77 |
191 |
2,65 |
451 |
29,2 |
711 |
0 |
971 |
52,2 |
1 231 |
60,12 |
1 491 |
85,92 |
1 751 |
84,65 |
192 |
1,92 |
452 |
27,56 |
712 |
0 |
972 |
53,52 |
1 232 |
61,5 |
1 492 |
86,14 |
1 752 |
84,1 |
193 |
1,69 |
453 |
25,71 |
713 |
0 |
973 |
54,34 |
1 233 |
62,94 |
1 493 |
86,36 |
1 753 |
83,46 |
194 |
1,68 |
454 |
23,76 |
714 |
0 |
974 |
54,59 |
1 234 |
64,39 |
1 494 |
86,25 |
1 754 |
82,77 |
195 |
1,66 |
455 |
21,87 |
715 |
0 |
975 |
54,92 |
1 235 |
65,52 |
1 495 |
86,5 |
1 755 |
81,78 |
196 |
1,53 |
456 |
20,15 |
716 |
0 |
976 |
55,69 |
1 236 |
66,07 |
1 496 |
86,14 |
1 756 |
81,16 |
197 |
1,3 |
457 |
18,38 |
717 |
0 |
977 |
56,51 |
1 237 |
66,19 |
1 497 |
86,29 |
1 757 |
80,42 |
198 |
1 |
458 |
15,93 |
718 |
0 |
978 |
56,73 |
1 238 |
66,19 |
1 498 |
86,4 |
1 758 |
79,21 |
199 |
0,77 |
459 |
12,33 |
719 |
0 |
979 |
56,33 |
1 239 |
66,43 |
1 499 |
86,36 |
1 759 |
78,48 |
200 |
0,63 |
460 |
7,99 |
720 |
0 |
980 |
55,38 |
1 240 |
67,07 |
1 500 |
85,63 |
1 760 |
77,49 |
201 |
0,59 |
461 |
4,19 |
721 |
0 |
981 |
54,99 |
1 241 |
68,04 |
1 501 |
86,03 |
1 761 |
76,69 |
202 |
0,59 |
462 |
1,77 |
722 |
0 |
982 |
54,75 |
1 242 |
69,12 |
1 502 |
85,92 |
1 762 |
75,92 |
203 |
0,57 |
463 |
0,69 |
723 |
0 |
983 |
54,11 |
1 243 |
70,08 |
1 503 |
86,14 |
1 763 |
75,08 |
204 |
0,53 |
464 |
1,13 |
724 |
0 |
984 |
53,32 |
1 244 |
70,91 |
1 504 |
86,32 |
1 764 |
73,87 |
205 |
0,5 |
465 |
2,2 |
725 |
0 |
985 |
52,41 |
1 245 |
71,73 |
1 505 |
85,92 |
1 765 |
72,15 |
206 |
0 |
466 |
3,59 |
726 |
0 |
986 |
51,45 |
1 246 |
72,66 |
1 506 |
86,11 |
1 766 |
69,69 |
207 |
0 |
467 |
4,88 |
727 |
0 |
987 |
50,86 |
1 247 |
73,67 |
1 507 |
85,91 |
1 767 |
67,17 |
208 |
0 |
468 |
5,85 |
728 |
0 |
988 |
50,48 |
1 248 |
74,55 |
1 508 |
85,83 |
1 768 |
64,75 |
209 |
0 |
469 |
6,72 |
729 |
0 |
989 |
49,6 |
1 249 |
75,18 |
1 509 |
85,86 |
1 769 |
62,55 |
210 |
0 |
470 |
8,02 |
730 |
0 |
990 |
48,55 |
1 250 |
75,59 |
1 510 |
85,5 |
1 770 |
60,32 |
211 |
0 |
471 |
10,02 |
731 |
0 |
991 |
47,87 |
1 251 |
75,82 |
1 511 |
84,97 |
1 771 |
58,45 |
212 |
0 |
472 |
12,59 |
732 |
0 |
992 |
47,42 |
1 252 |
75,9 |
1 512 |
84,8 |
1 772 |
56,43 |
213 |
0 |
473 |
15,43 |
733 |
0 |
993 |
46,86 |
1 253 |
75,92 |
1 513 |
84,2 |
1 773 |
54,35 |
214 |
0 |
474 |
18,32 |
734 |
0 |
994 |
46,08 |
1 254 |
75,87 |
1 514 |
83,26 |
1 774 |
52,22 |
215 |
0 |
475 |
21,19 |
735 |
0 |
995 |
45,07 |
1 255 |
75,68 |
1 515 |
82,77 |
1 775 |
50,25 |
216 |
0 |
476 |
24 |
736 |
0 |
996 |
43,58 |
1 256 |
75,37 |
1 516 |
81,78 |
1 776 |
48,23 |
217 |
0 |
477 |
26,75 |
737 |
0 |
997 |
41,04 |
1 257 |
75,01 |
1 517 |
81,16 |
1 777 |
46,51 |
218 |
0 |
478 |
29,53 |
738 |
0 |
998 |
38,39 |
1 258 |
74,55 |
1 518 |
80,42 |
1 778 |
44,35 |
219 |
0 |
479 |
32,31 |
739 |
0 |
999 |
35,69 |
1 259 |
73,8 |
1 519 |
79,21 |
1 779 |
41,97 |
220 |
0 |
480 |
34,8 |
740 |
0 |
1 000 |
32,68 |
1 260 |
72,71 |
1 520 |
78,83 |
1 780 |
39,33 |
221 |
0 |
481 |
36,73 |
741 |
0 |
1 001 |
29,82 |
1 261 |
71,39 |
1 521 |
78,52 |
1 781 |
36,48 |
222 |
0 |
482 |
38,08 |
742 |
0 |
1 002 |
26,97 |
1 262 |
70,02 |
1 522 |
78,52 |
1 782 |
33,8 |
223 |
0 |
483 |
39,11 |
743 |
0 |
1 003 |
24,03 |
1 263 |
68,71 |
1 523 |
78,81 |
1 783 |
31,09 |
224 |
0 |
484 |
40,16 |
744 |
0 |
1 004 |
21,67 |
1 264 |
67,52 |
1 524 |
79,26 |
1 784 |
28,24 |
225 |
0 |
485 |
41,18 |
745 |
0 |
1 005 |
20,34 |
1 265 |
66,44 |
1 525 |
79,61 |
1 785 |
26,81 |
226 |
0,73 |
486 |
41,75 |
746 |
0 |
1 006 |
18,9 |
1 266 |
65,45 |
1 526 |
80,15 |
1 786 |
23,33 |
227 |
0,73 |
487 |
41,87 |
747 |
0 |
1 007 |
16,21 |
1 267 |
64,49 |
1 527 |
80,39 |
1 787 |
19,01 |
228 |
0 |
488 |
41,43 |
748 |
0 |
1 008 |
13,84 |
1 268 |
63,54 |
1 528 |
80,72 |
1 788 |
15,05 |
229 |
0 |
489 |
39,99 |
749 |
0 |
1 009 |
12,25 |
1 269 |
62,6 |
1 529 |
81,01 |
1 789 |
12,09 |
230 |
0 |
490 |
37,71 |
750 |
0 |
1 010 |
10,4 |
1 270 |
61,67 |
1 530 |
81,52 |
1 790 |
9,49 |
231 |
0 |
491 |
34,93 |
751 |
0 |
1 011 |
7,94 |
1 271 |
60,69 |
1 531 |
82,4 |
1 791 |
6,81 |
232 |
0 |
492 |
31,79 |
752 |
0 |
1 012 |
6,05 |
1 272 |
59,64 |
1 532 |
83,21 |
1 792 |
4,28 |
233 |
0 |
493 |
28,65 |
753 |
0 |
1 013 |
5,67 |
1 273 |
58,6 |
1 533 |
84,05 |
1 793 |
2,09 |
234 |
0 |
494 |
25,92 |
754 |
0 |
1 014 |
6,03 |
1 274 |
57,64 |
1 534 |
85,15 |
1 794 |
0,88 |
235 |
0 |
495 |
23,91 |
755 |
0 |
1 015 |
7,68 |
1 275 |
56,79 |
1 535 |
85,92 |
1 795 |
0,88 |
236 |
0 |
496 |
22,81 |
756 |
0 |
1 016 |
10,97 |
1 276 |
55,95 |
1 536 |
86,98 |
1 796 |
0 |
237 |
0 |
497 |
22,53 |
757 |
0 |
1 017 |
14,72 |
1 277 |
55,09 |
1 537 |
87,45 |
1 797 |
0 |
238 |
0 |
498 |
22,62 |
758 |
0 |
1 018 |
17,32 |
1 278 |
54,2 |
1 538 |
87,54 |
1 798 |
0 |
239 |
0 |
499 |
22,95 |
759 |
0 |
1 019 |
18,59 |
1 279 |
53,33 |
1 539 |
87,25 |
1 799 |
0 |
240 |
0 |
500 |
23,51 |
760 |
0 |
1 020 |
19,35 |
1 280 |
52,52 |
1 540 |
87,04 |
1 800 |
0 |
241 |
0 |
501 |
24,04 |
761 |
0 |
1 021 |
20,54 |
1 281 |
51,75 |
1 541 |
86,98 |
|
|
242 |
0 |
502 |
24,45 |
762 |
0 |
1 022 |
21,33 |
1 282 |
50,92 |
1 542 |
87,05 |
|
|
243 |
0 |
503 |
24,81 |
763 |
0 |
1 023 |
22,06 |
1 283 |
49,9 |
1 543 |
87,1 |
|
|
244 |
0 |
504 |
25,29 |
764 |
0 |
1 024 |
23,39 |
1 284 |
48,68 |
1 544 |
87,25 |
|
|
245 |
0 |
505 |
25,99 |
765 |
0 |
1 025 |
25,52 |
1 285 |
47,41 |
1 545 |
87,25 |
|
|
246 |
0 |
506 |
26,83 |
766 |
0 |
1 026 |
28,28 |
1 286 |
46,5 |
1 546 |
87,07 |
|
|
247 |
0 |
507 |
27,6 |
767 |
0 |
1 027 |
30,38 |
1 287 |
46,22 |
1 547 |
87,29 |
|
|
248 |
0 |
508 |
28,17 |
768 |
0 |
1 028 |
31,22 |
1 288 |
46,44 |
1 548 |
87,14 |
|
|
249 |
0 |
509 |
28,63 |
769 |
0 |
1 029 |
32,22 |
1 289 |
47,35 |
1 549 |
87,03 |
|
|
250 |
0 |
510 |
29,04 |
770 |
0 |
1 030 |
33,78 |
1 290 |
49,01 |
1 550 |
87,25 |
|
|
251 |
0 |
511 |
29,43 |
771 |
0 |
1 031 |
35,08 |
1 291 |
50,93 |
1 551 |
87,03 |
|
|
252 |
0 |
512 |
29,78 |
772 |
1,6 |
1 032 |
35,91 |
1 292 |
52,79 |
1 552 |
87,03 |
|
|
253 |
1,51 |
513 |
30,13 |
773 |
5,03 |
1 033 |
36,06 |
1 293 |
54,66 |
1 553 |
87,07 |
|
|
254 |
4,12 |
514 |
30,57 |
774 |
9,49 |
1 034 |
35,5 |
1 294 |
56,6 |
1 554 |
86,81 |
|
|
255 |
7,02 |
515 |
31,1 |
775 |
13 |
1 035 |
34,76 |
1 295 |
58,55 |
1 555 |
86,92 |
|
|
256 |
9,45 |
516 |
31,65 |
776 |
14,65 |
1 036 |
34,7 |
1 296 |
60,47 |
1 556 |
86,66 |
|
|
257 |
11,86 |
517 |
32,14 |
777 |
15,15 |
1 037 |
35,41 |
1 297 |
62,28 |
1 557 |
86,92 |
|
|
258 |
14,52 |
518 |
32,62 |
778 |
15,67 |
1 038 |
36,65 |
1 298 |
63,9 |
1 558 |
86,59 |
|
|
259 |
17,01 |
519 |
33,25 |
779 |
16,76 |
1 039 |
37,57 |
1 299 |
65,2 |
1 559 |
86,92 |
|
|
260 |
19,48 |
520 |
34,2 |
780 |
17,88 |
1 040 |
38,51 |
1 300 |
66,02 |
1 560 |
86,59 |
|
|
Dodatak 6.
Postupak ispuštanja i vaganja
1. U motor se ulije novo ulje. Ako se rabi uljno korito stalnog obujma (opisano u normi ASTM D7156-09), tijekom ulijevanja mora biti uključena uljna pumpa. Ulije se dovoljno ulja da se napune motor i vanjsko korito.
2. Motor se pokrene i radi u željenom ispitnom ciklusu (vidjeti točke 2.2.15. i 2.4.4.8.3.1.) najmanje 1 sat.
3. Nakon ciklusa omogućuje se da se temperatura ulja stabilizira u uvjetima ustaljenog stanja motora prije gašenja motora.
4. Izvaže se čista i prazna posuda za ispuštanje ulja.
5. Važu se i sva čista sredstva koja će se rabiti pri ispuštanju ulja (npr. krpe).
6. Ulje se ispušta 10 minuta uz uključenu vanjsku uljnu pumpu (ako je ugrađena) i još deset minuta uz isključenu pumpu. Ako se ne rabi uljno korito stalnog obujma, ulje se mora ispuštati iz motora ukupno 20 minuta.
7. Ispušteno se ulje mora izvagati.
8. Masa utvrđena u skladu s korakom 7. oduzima se od mase utvrđene u skladu s korakom 4. Razlika odgovara ukupnoj masi ulja ispuštenog iz motora i prikupljenog u posudi za ispuštanje.
9. Ulje se zatim pažljivo vrati u motor.
10. Izvaže se prazna posuda za ispuštanje ulja.
11. Masa utvrđena u skladu s korakom 10. oduzima se od mase utvrđene u skladu s korakom 4. Rezultat odgovara masi preostalog ulja u posudi koje nije vraćeno u motor.
12. Izvažu se sva prljava sredstva koje su prethodno izvagana u skladu s korakom 5.
13. Masa utvrđena u skladu s korakom 12. oduzima se od mase utvrđene u skladu s korakom 5. Rezultat odgovara masi preostalog ulja koje je ostalo na prljavim sredstvima i nije vraćeno u motor.
14. Mase preostalog ulja utvrđene u skladu s koracima 11. i 13. oduzimaju se od ukupne mase ispuštenog ulja utvrđene u skladu s korakom 8. Razlika između tih masa odgovara ukupnoj masa ulja vraćenog u motor.
15. Motor se pokrene i radi u željenim ispitnim ciklusima (vidjeti točke 2.2.15. i 2.4.4.8.3.1.).
16. Ponavljaju se koraci od 3. do 8.
17. Masa ispuštenog ulja utvrđena u skladu s korakom 16. oduzima se od mase utvrđene u skladu s korakom 14. Razlika između tih masa odgovara ukupnoj masi potrošenog ulja.
18. Ukupna masa potrošenog ulja utvrđena u skladu s korakom 14. podijeli se s trajanjem, u satima, ispitnih ciklusa provedenih u skladu s korakom 15. Rezultat je stopa potrošnje maziva.
Dodatak 7.
Primjer programa skupljanja sati rada uključujući sljedove toplinskog starenja, potrošnje maziva i regeneracije
Dodatak 8.
Dijagram tijeka izvođenja programa skupljanja sati rada
PRILOG XII.
SUKLADNOST MOTORA I VOZILA U UPORABI HOMOLOGIRANIH U SKLADU S DIREKTIVOM 2005/55/EZ
1. UVOD
1.1. Ovim se Prilogom utvrđuju zahtjevi za sukladnost motora i vozila u uporabi homologiranih u skladu s Direktivom 2005/55/EZ.
2. POSTUPAK ZA SUKLADNOST U UPORABI
2.1. Za ispitivanje sukladnosti u uporabi primjenjuju se odredbe Priloga 8. Uredbi UNECE br. 49.
2.2. Tijelo za homologaciju koje je dodijelilo početnu homologaciju može na zahtjev proizvođača odlučiti upotrijebiti postupak za sukladnost u uporabi iz Priloga II. ove Uredbe za motore i vozila homologirane u skladu s Direktivom 2005/55/EZ.
2.3. Ako se upotrebljavaju postupci opisani u Prilogu II., primjenjuju se sljedeće iznimke:
Svako pozivanje na WHTC i WHSC smatra se kao pozivanje na ETC i ESC kako je određeno u Prilogu 4.A Uredbi UNECE br. 49.
Točka 2.2.Priloga II. ovoj Uredbi ne primjenjuje se.
Kada se za uobičajene uvjete u uporabi smatra da nisu odgovarajući za ispravno provođenje ispitivanja, proizvođač ili tijelo za homologaciju mogu zahtijevati da se upotrijebe drugi vozni putovi i korisni tereti. Zahtjevi iz točaka 4.1. i 4.5. Priloga II. ovoj Uredbi upotrebljavaju se kao smjernica kako bi se odredilo jesu li načini vožnje i korisni tereti prihvatljivi za ispitivanje sukladnosti u uporabi.
Kada vozilom upravlja vozač koji nije uobičajeni profesionalni vozač određenog vozila, taj vozač mora biti osposobljen za upravljanje teškim vozilima kategorije koja su predmet ispitivanja.
Točke 2.3. i 2.4. Priloga II. ne primjenjuju se.
Točka 3.1. Priloga II. ne primjenjuje se.
Proizvođač provodi ispitivanje te porodice motora u uporabi. Redoslijed ispitivanja odobrava tijelo za homologaciju.
Na zahtjev proizvođača ispitivanje se može zaustaviti pet godina nakon prestanka proizvodnje.
Tijelo za homologaciju može se na zahtjev proizvođača odlučiti na plan uzorkovanja u skladu s Prilogom II. točkama 3.1.1., 3.1.2. i 3.1.3. ili u skladu s Prilogom 8. Dodatkom 3. Uredbi UNECE br. 49, izmjene i dopune 5.
Točka 4.4.2. Priloga II. ovoj Uredbi ne primjenjuje se.
Gorivo se može na zahtjev proizvođača zamijeniti s odgovarajućim referentnim gorivom.
Vrijednosti iz točke 4.5. Priloga II. mogu se upotrijebiti kao smjernica za određivanje jesu li načini vožnje i korisni tereti prihvatljivi za ispitivanje sukladnosti u uporabi.
Točka 4.6.5. Priloga II. ne primjenjuje se.
Najmanje trajanje ispitivanja je toliko da se proizvede trostruka vrijednost rada ETC-a ili da se proizvede trostruka referentna masa CO2 u kg/ciklus ETC-a, ovisno o tome što se primjenjuje.
Točka 5.1.1.1.2. Priloga II. ne primjenjuje se.
U slučaju da se informacije o prijenosu podataka iz točke 5.1.1. Priloga II. ne može dobiti na odgovarajući način iz dvaju vozila s motorima iz iste porodice motora, dok alat za pregled djeluje pravilno, motor se ispituje u skladu s postupcima iz Priloga 8. UN/ECE Pravilniku br. 49.
Ispitivanje sukladnosti može se provesti na uređaju za ispitivanje motora kako je određeno u Prilogu 8. UN/ECE Pravilniku br. 49.
Proizvođač može zatražiti da tijelo za homologaciju provede potvrdno ispitivanje na uređaju za ispitivanje motora, kako je određeno u Prilogu 8. UN/ECE Pravilniku br. 49 ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
odluka o odbijanju bila je donesena za vozila koja su uzorkovana u skladu s točkom 2.3.7.;
90 % ukupnog postotka faktorâ sukladnosti emisija ispušnih plinova svakog ispitivanog sustava motora, određenih u skladu s postupcima mjerenja i izračuna određenih u dodatku 1. Prilogu II. ne prelaze vrijednost 2,0.
PRILOG XIII.
ZAHTJEVI ZA OSIGURAVANJE ISPRAVNOG DJELOVANJA MJERA ZA KONTROLU EMISIJA NOx
1. UVOD
Ovim se Prilogom utvrđuju zahtjevi za osiguravanje ispravnog djelovanja mjera za kontrolu emisija NOx. On obuhvaća zahtjeve za vozila koji se odnose na uporabu reagensa za smanjivanje emisija.
2. OPĆI ZAHTJEVI
Opći zahtjevi određeni su u Prilogu 11. stavku 2. Uredbe UNECE br. 49, s izuzecima utvrđenima u stavcima 2.1. do 2.1.5.
2.1. Druga mogućnost odobrenja
2.1.1. |
Ako to proizvođač zatraži, za vozila kategorija M2 i N1, za vozila kategorija M1 i N2 s najvećom dopuštenom masom koja ne prelazi 7,5 tona i za vozila kategorije M3 I. razreda, II. razreda i razreda A i razreda B kako je određeno u Prilogu I. Direktivi 2001/85/EZ, s najvećom dopuštenom masom koja ne prelazi 7,5 tona, sukladnost sa zahtjevima Priloga XVI. Uredbi (EZ) br. 692/2008 smatra se istovjetnom sukladnosti s ovim Prilogom. |
2.1.2. |
Ako se upotrijebi druga mogućnost odobrenja:
2.1.2.1.
Podaci koji se odnose na ispravno djelovanje mjera za nadzor emisija NOx iz Priloga I. Dodatka 4. dijela 2. točaka 3.2.12.2.8.1. do 3.2.12.2.8.5. ove Uredbe zamjenjuje se podacima iz Priloga I. Dodatka 3. točke 3.2.12.2.8. Uredbe (EZ) br. 692/2008.
2.1.2.2.
Sljedeći izuzeci primjenjuju se s obzirom na primjenu zahtjeva u Prilogu XVI. Uredbi (EZ) br. 692/2008 i zahtjeva iz ovog Priloga:
2.1.2.2.1.
Umjesto točaka 4.1. i 4.2. Priloga XVI. Uredbi (EZ) br. 692/2008 primjenjuju se odredbe o praćenju kvalitete reagensa utvrđene u točkama od 7. do 7.1.3. ovog Priloga.
2.1.2.2.2.
Umjesto točaka od 5. do 5.5. Priloga XVI. Uredbi (EZ) br. 692/2008 primjenjuju se odredbe o praćenju potrošnje reagensa utvrđene u točkama 8., 8.1. i 8.1.1. ovog Priloga.
2.1.2.2.3.
Sustav za upozoravanje vozača na koji se upućuje u odjeljcima 4., 7. i 8. ovog Priloga tumači se kao sustav za upozoravanje vozača u odjeljku 3. Priloga XVI. Uredbi (EZ) br. 692/2008.
2.1.2.2.4.
Odjeljak 6. Priloga XVI. Uredbi (EZ) br. 692/2008 ne primjenjuje se.
2.1.2.2.5.
Odredbe iz točke 5.2. ovoga Priloga primjenjuju se u slučaju vozila za korištenje od strane službe spašavanja, ili motora ili vozila navedenih u članku 2. stavku 3. točki (b) Direktive 2007/46/EZ. |
2.1.3. |
Prilog 11. stavak 2.2.1. Uredbe UNECE br. 49 tumači se kako slijedi:
„2.2.1.
Podatke koji u cijelosti opisuju funkcionalna radna svojstva sustava motora obuhvaćene ovim Prilogom mora osigurati proizvođač u obliku koji je određen u Prilogu I. Dodatku 4. ovoj Uredbi.” |
2.1.4. |
Prvi stavak točke 2.2.4. Priloga 11. Uredbi UNECE br. 49 tumači se kako slijedi:
„2.2.4.
Kada proizvođač podnese zahtjev za homologaciju motora ili obitelji motora kao zasebne tehničke jedinice, zahtjev mora u opisnoj dokumentaciji na koju se odnosi u članku 5. stavku 3., članku 7. stavku 3. ili članku 9. stavku 3. ove Uredbe uključiti odgovarajuće zahtjeve kojima se osigurava da vozilo, kada se njime koristi na cesti ili, prema potrebi, drugdje, ispunjava zahtjeve ovog Priloga. Ova dokumentacija uključuje sljedeće:” |
2.1.5. |
Prilog 11. stavak 2.3.1. Uredbe UNECE br. 49 tumači se kako slijedi:
„2.3.1.
Svaki sustav motora koji je obuhvaćen područjem primjene ovog Priloga mora sačuvati svoju funkciju nadzora emisija u svim uvjetima koji su redovito prisutni na području Europske unije, osobito na niskim temperaturama okoline, u skladu s Prilogom VI. ovoj Uredbi.” |
▼M4 —————
3. ZAHTJEVI ZA ODRŽAVANJE
3.1. |
Zahtjevi za održavanje određeni su u Prilogu 11. stavku 3. Uredbe UNECE br. 49. |
▼M4 —————
4. SUSTAV ZA UPOZORAVANJE VOZAČA
4.1. |
Svojstva i djelovanje sustava za upozoravanje vozača određeni su u Prilogu 11. stavku 4. Uredbe UNECE br. 49, s izuzecima utvrđenima u točki 4.1.1.
|
▼M4 —————
5. SUSTAV ZA PRINUDU VOZAČA
5.1. |
Svojstva i djelovanje sustava za prinudu vozača određeni su u Prilogu 11. stavku 5. Uredbe UNECE br. 49, s izuzecima utvrđenima u točki 5.1.1.
|
▼M4 —————
6. RAZPOLOŽIVOST REAGENSA
6.1. |
Mjere koje se tiču dostupnosti reagensa određene su u Prilogu 11. stavku 6. Uredbe UNECE br. 49. |
▼M4 —————
7. NADZOR KVALITETE REAGENSA
7.1. |
Mjere koje se tiču praćenja kakvoće reagensa određene su u Prilogu 11. stavku 7. Uredbe UNECE br. 49, s izuzecima utvrđenima u točkama 7.1.1. do 7.1.3.
▼M4 ————— |
8. POTROŠNJA I DOZIRANJE REAGENSA
8.1. |
Mjere o nadzoru potrošnje reagensa i doziranja određene su u stavku 8. Priloga 11. Pravilniku UNECE-a br. 49.
|
▼M4 —————
9. NADZOR GREŠAKA KOJE SE MOGU PRIPISATI NEOVLAŠTENOM ZAHVATU
9.1. |
Mjere koje se tiču praćenja pogrešaka koje se mogu pripisati neovlaštenom zahvatu određene su u Prilogu 11. stavku 6. Uredbe UNECE br. 49. |
▼M4 —————
10. Motori i vozila s dvojnim gorivom
Zahtjevi za osiguravanje ispravnog djelovanja mjera za nadzor emisija NOx motora i vozila s dvojnim gorivom utvrđeni su u stavku 8. Priloga 15. Uredbi UNECE br. 49, s izuzecima utvrđenima u točki 10.1.:
Prilog 15. stavak 8.1. Uredbe UNECE br. 49 tumači se kako slijedi:
Odjeljci 1. do 9. ovog Priloga primjenjuju se na HDDF motore i vozila, bez obzira na to rade li u režimu rada s dvojnim gorivom ili dizelskom režimu rada.”
11. |
Prilog 11. Dodatak 1. stavak A.1.4.3. točka (c) Uredbe UNECE br. 49 tumači se kako slijedi:
„(c)
Postizanje smanjenja zakretnog momenta obvezno za nisku razinu prinude može se dokazati istodobno s postupkom homologacije za opću radnu učinkovitost motora u skladu s ovom Uredbom. Zasebno mjerenje zakretnog momenta tijekom dokazivanja aktiviranja sustava za prinudu nije potrebno u tom slučaju. Obvezno ograničenje brzine za visok stupanj prinude dokazuje se u skladu sa zahtjevima odjeljka 5. ovog Priloga.” |
12. |
Prilog 11. Dodatak 4., prvi i drugi stavak UNECE Uredbe br. 49. mora se shvatiti na sljedeći način: „Ovaj se Dodatak primjenjuje kad proizvođač vozila zatraži EU homologaciju vozila s homologiranim motorom s obzirom na emisije u skladu s Uredbom (EZ) br. 595/2009 i ovom Uredbom. U tom slučaju, osim zahtjeva za ugradnju iz Priloga I. ovoj Uredbi, potrebno je dokazivanje ispravnosti ugradnje. Ovo dokazivanje provodi se podnošenjem tehničke studije tijelu za homologaciju, s dokazima kao što su tehnički nacrti, funkcionalne analize i rezultati prethodnih ispitivanja.” |
▼M4 —————
Dodatak 6.
Demonstracija minimalne prihvatljive kvalitete reagensa CDmin
1. Proizvođač mora dokazati minimalnu prihvatljivu CDmin kvalitetu reagensa tijekom homologacije u skladu s odredbama utvrđenima u Prilogu 11. Dodatku 6. Uredbi UNECE br. 49, uz izuzetke predviđene u točki 1.1. ovoga Dodatka:
Točka A.6.3. shvatit će se kako slijedi:
Emisije onečišćujućih tvari koje proizlaze iz ovog testa moraju biti niže od granične vrijednosti emisije navedenih u stavcima 7.1.1. i 7.1.1.1. ovog Priloga.”
PRILOG XIV.
MJERENJE NETO SNAGE MOTORA
1. UVOD
1.1. |
Ovaj Prilog određuje zahtjeve za mjerenje neto snage motora. |
2. OPĆENITO
2.1. |
Opće specifikacije za provođenje ispitivanja i tumačenje rezultata utvrđene su u odjeljku 5. UN/ECE Pravilnika br. 85 uz iznimke određene u ovom Prilogu.
|
2.2. |
Ispitno gorivo
|
2.3. |
Oprema koju pogoni motor
Odredbe o opremi koju pogoni motor različiti su u Pravilniku UN/ECE br. 85 (ispitivanje snage) i u Pravilniku UN/ECE br. 49 (ispitivanje emisija).
|
PRILOG XV.
IZMJENE UREDBE (EZ) Br. 595/2009
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 595/2009 zamjenjuje se kako slijedi:
„PRILOG I.
Granične vrijednosti emisija Euro VI.
|
Granične vrijednosti |
|||||||
CO (mg/kwh) |
THC (mg/kwh) |
NMHC (mg/kwh) |
CH4 (mg/kwh) |
NOx (1) (mg/kwh) |
NH3 (ppm) |
Masa čestica (mg/kwh) |
Broj čestica (2) (mg/kwh) |
|
WHSC (CI) |
1 500 |
130 |
|
|
400 |
10 |
10 |
8,0 × 1011 |
WHTC (CI) |
4 000 |
160 |
|
|
460 |
10 |
10 |
6,0 × 1011 |
WHTC (PI) |
4 000 |
|
160 |
500 |
460 |
10 |
10 |
|
(1)
Dopuštena granica za NO2 u graničnoj vrijednosti za NOx moći ce se odrediti u kasnijoj fazi.
(2)
Novi postupak ispitivanja treba se uvesti prije 31. prosinca 2012.
(3)
Novi postupak mjerenja čestica treba se uvesti prije 31. prosinca 2012.” PI = Vanjski izvor paljenja. CI = Kompresijsko paljenje. |
PRILOG XVI.
IZMJENE DIREKTIVE 2007/46/EZ
Direktiva 2007/46/EZ ovime se mijenja kako slijedi:
Prilog I. mijenja se kako slijedi:
dodaje se sljedeća točka 3.2.1.11.:
„3.2.1.11. (samo za Euro VI.) Proizvođačeve oznake opisne dokumentacije koja se zahtijeva člancima 5., 7. i 9. Uredbe (EZ) br. 582/2011 i koja tijelu za homologaciju omogućava ocjenu strategija kontrole emisije i OBD sustava motora za osiguravanje pravilnog djelovanja mjera za kontrolu NOx”;
točka 3.2.2.2. zamjenjuje se sljedećim:
„3.2.2.2. Teška vozila na dizelsko gorivo/benzin/UNP/PP-H/PP-L/PP-HL/Etanol (E85) (1) (6)”;
dodaje se točka 3.2.2.2.1. koja glasi:
„3.2.2.2.1. (samo za Euro VI.) Goriva koja može upotrebljavati motor prema izjavi proizvođača u skladu s odjeljkom 1.1.2. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 582/2011 (ako se primjenjuje)”;
dodaje se točka 3.2.8.3.3. koja glasi:
„3.2.8.3.3. (samo za Euro VI.) Stvarni podtlak u usisnom sustavu pri nazivnoj brzini vrtnje motora i 100 % opterećenju vozila: kPa”;
dodaje se točka 3.2.9.2.1. koja glasi:
„3.2.9.2.1. (samo za Euro VI.) Opis i/ili nacrt elemenata ispušnog sustava koji nisu dio sustava motora”;
dodaje se točka 3.2.9.2.1. koja glasi:
„3.2.9.3.1. (samo za Euro VI.) Stvarni protutlak ispušnog sustava pri nazivnoj brzini vrtnje motora i 100 % opterećenju vozila (samo za motore s kompresijskim paljenjem): … kPa”;
dodaje se točka 3.2.9.7.1. koja glasi:
„3.2.9.7.1. Prihvatljivi obujam ispušnog sustava: … dm3”;
dodaje se točka 3.2.12.1.1. koja glasi:
„3.2.12.1.1. (samo za Euro VI.) Uređaj za povrat plinova iz kućišta koljenastog vratila: Da/Ne (2)
Ako da, opis i nacrti:
Ako ne, potrebna je sukladnost s Prilogom V. Uredbi (EZ) br. 582/2011”;
u točki 3.2.12.2.6.8.1. dodaju se sljedeće riječi:
„(ne primjenjuje se za Euro VI.)”;
dodaje se točka 3.2.12.2.6.8.1.1. koja glasi:
„3.2.12.2.6.8.1.1. (samo za Euro VI.) Broj WHTC ispitnih ciklusa bez regeneracije (n):”;
u točki 3.2.12.2.6.8.2. dodaju se sljedeće riječi:
„(ne primjenjuje se za Euro VI.)”;
dodaje se točka 3.2.12.2.6.8.2.1. koja glasi:
„3.2.12.2.6.8.2.1. (samo za Euro VI.) Broj WHTC ispitnih ciklusa s regeneracijom (nR):”;
dodaju se točke 3.2.12.2.6.9. i 3.2.12.2.6.9.1. koje glase:
„3.2.12.2.6.9. drugi sustavi: da/ne (1)
3.2.12.2.6.9.1. Opis i način rada”;
dodaju se točke od 3.2.12.2.7.0.1. do 3.2.12.2.7.0.8. koje glase:
(samo za Euro VI.) Broj porodica OBD motora u porodici motora
Popis porodica OBD motora (prema potrebi)
Broj porodice OBD motora kojoj pripada osnovni motor/član porodice motora:
Dokumentacija o OBD-u na koju upućuje proizvođač a koja se zahtijeva u točki 4. (c) članka 5. i točki 4. članka 9. Uredbe (EU) br. 582/2011 i propisana je u Prilogu X. te Uredbe za potrebe homologacije OBD sustava
Prema potrebi, proizvođačevo upućivanje na dokumentaciju za ugradnju sustava motora opremljenog OBD-om u vozilu
Prema potrebi, proizvođačevo upućivanje na opisnu dokumentaciju koja se odnosi za ugradnju na vozilo OBD sustava homologiranog motora
Pisani opis i/ili nacrt indikatora neispravnosti (MI) (6)
Pisani opis i/ili nacrt vanjskog komunikacijskog sučelja OBD-a (6)”;
dodaju se točke 3.2.12.2.7.6.5., 3.2.12.2.7.7. i 3.2.12.2.7.7.1. koje glase:
„3.2.12.2.7.6.5. (samo za Euro VI.) Norma komunikacijskog protokola OBD (4)
3.2.12.2.7.7. (samo za Euro VI.) Informacije povezane s OBD-om na koje upućuje proizvođač a koje se zahtijevaju u točki 4. (d) članka 5. i točki 4. članka 9. Uredbe (EU) br. 582/2011 za potrebe sukladnosti s odredbama o pristupu informacijama o OBD-u vozila i popravku i održavanju, ili
3.2.12.2.7.7.1. Umjesto proizvođačeva upućivanja predviđenog u odjeljku 3.2.12.2.7.7., upućivanje u dokumentu koji je priložen opisnom dokumentu koji se navodi u dodatku 4. Priloga I. Uredbi (EU) br. 582/2011, koji sadrži sljedeću tablicu popunjenu u skladu s ovim primjerom:
dodaju se točke od 3.2.12.2.8.1. do 3.2.12.2.7.8.8.3. koje glase:
(samo za Euro VI.) Sustavi koji omogućavaju pravilno djelovanje mjera za kontrolu emisija NOx
(samo za Euro VI.) Motor s trajnim deaktiviranjem prinude vozača koje upotrebljavaju spasilačke službe ili se upotrebljava na vozilima iz stavka 3. točke (b) članka 2. ove Direktive: da/ne
(samo za Euro VI.) Broj porodica OBD motora u porodici motora uzetoj u obzir kod utvrđivanja ispravnosti djelovanja mjera za kontrolu NOx
(samo za Euro VI.) Popis porodica OBD motora (prema potrebi)
(samo za Euro VI.) Broj porodice OBD motora kojoj pripada osnovni motor/član porodice motora
(samo za Euro VI.) Najniža koncentracija aktivne komponente prisutne u reagensu koja ne aktivira upozorni sustav (CDmin): (% obujamski)
(samo za Euro VI.) Prema potrebi, proizvođačevo upućivanje na dokumentaciju za ugradnju u vozilo sustava za osiguravanje ispravnog djelovanja mjera za kontrolu NOx
Sastavni dijelovi sustava u vozilu koji osiguravaju ispravnost djelovanja mjera za kontrolu NOx
Aktiviranje načina spore vožnje:
„onesposobljen nakon ponovnog pokretanja”/„onesposobljen nakon punjenja goriva”/„onesposobljen nakon parkiranja” (7)
Prema potrebi, proizvođačevo upućivanje na opisnu dokumentaciju koja se odnosi za ugradnju na vozilo sustava za osiguravanje ispravnog djelovanja mjera za kontrolu NOx homologiranog motora
Pisani opis i/ili nacrt upozornog signala (6)”;
dodaju se točke 3.2.17.8.1.0.1. i 3.2.17.8.1.0.1. koje glase:
(samo za Euro VI.) Automatsko prilagođivanje? Da/Ne (1)
Umjeravanje za posebni sastav plina PP-H/PP-L/PP-HL (1)
Pretvaranje za posebni sastav plina PP-H/PP-L/PP-HL (1)”;
dodaju se točke od 3.5.4. do 3.5.5.2. koje glase:
Emisije CO2 za teške motore (samo za Euro VI.)
Ispitivanje WHSC masenih emisija CO2: … g/kWh
Ispitivanje WHTC masenih emisija CO2: … g/kWh
Potrošnje goriva za teške motore (samo za Euro VI.)
Ispitivanje WHSC potrošnje goriva: … g/kWh
Ispitivanje WHTC potrošnje goriva: … g/kWh”
Prilog III. dio I. odjeljak A mijenja se kako slijedi:
dodaje se točka 3.2.1.11. koja glasi:
„3.2.1.11 (samo za Euro VI.) Proizvođačevo upućivanje na opisnu dokumentaciju koja se zahtijeva u člancima 5., 7. i 9. Uredbe (EU) br. 582/2011, što tijelu za homologaciju omogućava da ocijeni strategije kontrole emisija i sustave ugrađene u motor za osiguravanje pravilnog djelovanja mjera za kontrolu emisija NOx”;
zamjenjuje se točka 3.2.2.2. koja glasi:
„3.2.2.2 Za teška vozila: dizelsko gorivo/benzin/UNP/PP-H/PP-L/etanol (ED 95) ili etanol (E85), biodizel/vodik (1) (6)”;
dodaje se točka 3.2.2.2.1. koja glasi:
„3.2.2.2.1. (samo za Euro VI.) Goriva spojiva s uporabom u motoru koji je naveo proizvođač u skladu s točkom 1.1.2. Priloga I. Uredbi (EU) br. 582/2011 (prema potrebi)”;
dodaje se točka 3.2.8.3.3. koja glasi:
„3.2.8.3.3 (samo za Euro VI.) stvarni podtlak u usisnom vodu pri nazivnoj brzini vrtnje motora i punom opterećenju (samo za motore s kompresijskim paljenjem): kPa”;
dodaje se točka 3.2.9.2.1. koja glasi:
„3.2.9.2.1 (samo za Euro VI.) Opis i/ili nacrti elementa ispušnog sustava koji su dio sustava motora”;
dodaje se točka 3.2.9.3.1. koja glasi:
„3.2.9.3.1. (samo za Euro VI.) stvarni protutlak u ispušnom sustavu pri nazivnoj brzini vrtnje motora i punom opterećenju (samo za motore s vanjskim izvorom paljenja): ......................… kPa”;
dodaje se točka 3.2.9.7.1. koja glasi:
„3.2.9.7.1 (samo za Euro VI.) Prihvatljivi obujam ispušnog sustava: … dm3”;
dodaje se točka 3.2.12.1.1. koja glasi:
„3.2.12.1.1. (samo za Euro VI.) Uređaj za povrat plinova iz kućišta koljenastog vratila: Da/Ne (2)
Ako da, opis i nacrti:
Ako ne, zahtijeva se sukladnost s Prilogom V. Uredbi (EU) br. 582/2011”;
dodaju se točke 3.2.12.2.6.9. i 3.2.12.2.6.9.1. koje glase:
„3.2.12.2.6.9. drugi sustavi: Da/Ne (1)
3.2.12.2.6.9.1. Opis i način rada”;
dodaju se točke od 3.2.12.2.7.0.1. do 3.2.12.2.7.0.8. koje glase:
(samo za Euro VI.) Broj porodica OBD motora u porodici motora
(samo za Euro VI.) Popis porodica OBDmotora (prema potrebi)
(samo za Euro VI.) Broj porodice OBD motora kojoj pripada osnovni motor/član porodice motora:
(samo za Euro VI.) Dokumentacija o OBD-u na koju upućuje proizvođač a koja se zahtijeva u točki 4. (c) članka 5. i točki 4. članka 9. Uredbe (EU) br. 582/2011 i propisana je u Prilogu X. te Uredbe za potrebe homologacije OBD sustava
(samo za Euro VI.) Prema potrebi, proizvođačevo upućivanje na dokumentaciju za ugradnju sustava motora opremljenog OBD-om u vozilu
(samo za Euro VI.) Prema potrebi, proizvođačevo upućivanje na opisnu dokumentaciju koja se odnosi za ugradnju na vozilo OBD sustava homologiranog motora
(samo za Euro VI.) Pisani opis i/ili nacrt indikatora neispravnosti (MI) (6)
(samo za Euro VI.) Pisani opis i/ili nacrt vanjskog komunikacijskog sučelja OBD-a (6)”;
dodaju se točke 3.2.12.2.7.6.5., 3.2.12.2.7.7. i 3.2.12.2.7.7. koje glase:
„3.2.12.2.7.6.5. (samo za Euro VI.) Norma komunikacijskog protokola OBD-a (4)
3.2.12.2.7.7. (samo za Euro VI.) Informacije povezane s OBD-om na koje upućuje proizvođač a koje se zahtijevaju u točki 4. (d) članka 5. i točki 4. članka 9. Uredbe (EU) br. 582/2011 za potrebe sukladnosti s odredbama o pristupu i informacijama o OBD-u vozila i popravku i održavanju, ili
3.2.12.2.7.7.1. Umjesto proizvođačeva upućivanja predviđenog u odjeljku 3.2.12.2.7.7., upućivanje na dokument koji je priložen opisnom dokumentu koji se navodi u dodatku 4. Priloga I. Uredbi (EU) br. 582/2011, koji sadrži sljedeću tablicu, popunjenu u skladu s ovim primjerom:
dodaju se točke od 3.2.12.2.8.1. do 3.2.12.2.7.8.8.3. koje glase:
(samo za Euro VI.) Sustavi koji omogućavaju pravilno djelovanje mjera za kontrolu emisija NOx
(samo za Euro VI.) Motor s trajnim deaktiviranjem prinude vozača koje upotrebljavaju spasilačke službe ili se upotrebljava na vozilima iz stavka 3. točke (b) članka 2. ove Direktive: Da/Ne
(samo za Euro VI.) Broj porodica OBD motora u porodici motora uzetoj u obzir kod utvrđivanja ispravnosti djelovanja mjera za kontrolu NOx
(samo za Euro VI.) Popis porodica OBD motora (prema potrebi)
(samo za Euro VI.) Broj porodice OBD motora kojoj pripada osnovni motor/član porodice motora
(samo za Euro VI.) Najniža koncentracija aktivne komponente prisutne u reagensu koja ne aktivira upozorni sustav (CDmin): (% obujamski)
(samo za Euro VI.) Prema potrebi, proizvođačevo upućivanje na dokumentaciju za ugradnju u vozilo sustava za osiguravanje ispravnog djelovanja mjera za kontrolu NOx
Sastavni dijelovi sustava u vozilu koji osiguravaju ispravno djelovanje mjera za kontrolu NOx
Aktiviranje načina spore vožnje:
„onesposobljen nakon ponovnog pokretanja”/„onesposobljen nakon punjenja goriva”/„onesposobljen nakon parkiranja” (7)
Prema potrebi, proizvođačevo upućivanje na opisnu dokumentaciju koja se odnosi na ugradnju na vozilo sustava za osiguravanje ispravnog djelovanja mjera za kontrolu NOx homologiranog motora
Pisani opis i/ili nacrt upozornog signala (6)”;
dodaju se točke 3.2.17.8.1.0.1. i 3.2.12.17.8.1.0.2. koje glase:
(samo za Euro VI.) Automatsko prilagođivanje? Da/Ne (1)
(samo za Euro VI.) Umjeravanje za posebni sastav plina PP-H/PP-L/PP-HL (1)
Pretvaranje za posebni sastav plina PP-H/PP-L/PP-HL (1)”;
dodaju se točke od 3.5.4. do 3.5.5.2. koje glase:
Emisije CO2 za teške motore (samo za Euro VI.)
(samo za Euro VI.) Ispitivanje WHSC masenih emisija CO2: … g/kWh
(samo za Euro VI.) Ispitivanje WHTC masenih emisija CO2: … g/kWh
(samo za Euro VI.) Potrošnja goriva za teške motore
(samo za Euro VI.) Ispitivanje WHSC potrošnje goriva: … g/kWh
(samo za Euro VI.) Ispitivanje WHTC potrošnje goriva: … g/kWh”.
▼M10 —————
PRILOG XVIII.
POSEBNI TEHNIČKI ZAHTJEVI ZA MOTORE I VOZILA S DVOJNIM GORIVOM
1. Područje primjene
Ovaj se Prilog primjenjuje na motore s dvojnim gorivom i vozila s dvojnim gorivom koji su obrađeni u ovoj Uredbi te određuje dodatne zahtjeve i izuzetke koje proizvođač mora ispuniti za homologaciju motora i vozila s dvojnim gorivom.
1.1. Motori s dvojnim gorivom koji za vrijeme zagrijanog dijela ispitnog ciklusa WHTC rade s prosječnim omjerom plina koji ne prelazi 10 posto (GERWHTC ≤ 10 %) i koji nemaju dizelski režim rada nisu dopušteni.
2. Popis tipova motora s dvojnim gorivom obrađenih u ovoj Uredbi i općih radnih zahtjeva koji proizlaze iz ovih definicija nalazi se u Dodatku.
3. Posebni zahtjevi za homologaciju s dvojnim gorivom
3.1. Posebni zahtjevi za homologaciju s dvojnim gorivom određeni su u Prilogu 15. stavku 3. Uredbe UNECE br. 49.
4. Opći zahtjevi
4.1. Motori i vozila s dvojnim gorivom moraju zadovoljavati opće zahtjeve određene u Prilogu 15. stavcima 4.1. do 4.7. Uredbe UNECE br. 49.
5. Zahtjevi za radne značajke
5.1. Granične vrijednosti emisija koje se primjenjuju na tip 1A i tip 1B motora s dvojnim gorivom
5.1.1. Granične vrijednosti emisija koje se primjenjuju na tip 1A i tip 1B motora s dvojnim gorivom koji rade u režimu rada s dvojnim gorivom jesu one koje su određene za motore s vanjskim izvorom paljenja u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 595/2009.
5.1.2. Granične vrijednosti emisija koje se primjenjuju na tip 1B motora s dvojnim gorivom koji rade u dizelskom režimu rada jesu one koje su određene za motore s kompresijskim paljenjem u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 595/2009.
5.2. Granične vrijednosti emisija koje se primjenjuju na tip 2A i tip 2B motora s dvojnim gorivom
5.2.1. Granične vrijednosti emisija koje se primjenjuju za vrijeme ispitnog ciklusa WHSC
Za tip 2A i tip 2B motora s dvojnim gorivom koji rade i u dizelskom režimu rada i u režimu rada s dvojnim gorivom granične vrijednosti ispušnih plinova, uključujući graničnu vrijednost broja čestica (PM), za vrijeme ispitnog ciklusa WHSC jesu one koje se primjenjuju na motore s kompresijskim paljenjem za vrijeme ispitnog ciklusa WHSC kako je određeno u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 595/2009.
5.2.2. Granične vrijednosti emisija koje se primjenjuju za vrijeme ispitnog ciklusa WHTC
5.2.2.1. Granične vrijednosti emisija za CO, NOx, NH3 i masu čestica (PM) u režimu rada s dvojnim gorivom
Granične vrijednosti emisija CO, NOx, NH3 i mase čestica (PM) za vrijeme ispitnog ciklusa WHTC koje se primjenjuju na tip 2A i tip 2B motora s dvojnim gorivom koji rade u režimu rada s dvojnim gorivom jesu one koje se primjenjuju i na motore s kompresijskim paljenjem i na motore s vanjskim izvorom paljenja za vrijeme ispitnog ciklusa WHTC kako je određeno u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 595/2009.
5.2.2.2. Granične vrijednosti emisija za ugljikovodik u režimu rada s dvojnim gorivom
5.2.2.2.1. Motori na prirodni plin/biometan
Granične vrijednosti emisija THC, NMHC i CH4 za vrijeme ispitnog ciklusa WHTC koje se primjenjuju na tip 2A i tip 2B motora s dvojnim gorivom koji rade na prirodni plin/biometan u režimu rada s dvojnim gorivom izračunavaju se iz onih koje se primjenjuju na motore s kompresijskim paljenjem i motore s vanjskim izvorom paljenja za vrijeme ispitnog ciklusa WHTC kako je određeno u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 595/2009, u skladu s postupkom računanja određenim u Prilogu 15. stavku 5.2.3. Uredbe UNECE br. 49.
5.2.2.2.2. Motori na LPG
Granične vrijednosti emisija THC za vrijeme ispitnog ciklusa WHTC koje se primjenjuju na tip 2A i tip 2B motora s dvojnim gorivom koji rade na LPG u režimu rada s dvojnim gorivom jesu one koje se primjenjuju na motore s kompresijskim paljenjem za vrijeme ispitnog ciklusa WHTC kako je određeno u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 595/2009.
5.2.2.3. Granične vrijednosti emisija za broj čestica (PM) u režimu rada s dvojnim gorivom
Granična vrijednost broja čestica (PM) za vrijeme ispitnog ciklusa WHTC koja se primjenjuje na tip 2A i tip 2B motora s dvojnim gorivom koji rade u režimu rada s dvojnim gorivom izračunava se iz onih koje se primjenjuju na motore s kompresijskim paljenjem i motore s vanjskim izvorom paljenja za vrijeme ispitnog ciklusa WHTC kako je određeno u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 595/2009, u skladu s postupkom računanja određenim u Prilogu 15. stavku 5.2.4. Uredbe UNECE br. 49.
5.2.2.4. Granične vrijednosti emisija u dizelskom režimu rada
Granične vrijednosti emisija, uključujući graničnu vrijednost broja čestica (PM), za vrijeme ispitnog ciklusa WHTC koje se primjenjuju na tip 2B motora s dvojnim gorivom koji rade u dizelskom režimu rada jesu one koje su određene za motore s kompresijskim paljenjem u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 595/2009.
5.3. Granične vrijednosti emisija koje se primjenjuju na tip 3B motora s dvojnim gorivom
Granične vrijednosti emisija koje se primjenjuju na tip 3B motora s dvojnim gorivom bilo da rade u režimu rada s dvojnim gorivom ili u dizelskom režimu rada jesu granične vrijednosti emisija ispušnih plinova koje se primjenjuju na motore s kompresijskim paljenjem kako je određeno u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 595/2009.
6. Zahtjevi za dokazivanje
6.1. Motori i vozila s dvojnim gorivom moraju zadovoljavati dodatne zahtjeve i izuzetke u vezi s dokazivanjem iz Priloga 15. stavka 6. Uredbe UNECE br. 49.
7. Dokumentacija za ugrađivanje homologiranog motora s dvojnim gorivom u vozilo
7.1. Proizvođač motora s dvojnim gorivom koji je homologiran kao zasebna tehnička jedinica mora u dokumente o ugradnji svog sustava motora uključiti odgovarajuće zahtjeve kojima se osigurava da vozilo, kada se njime koristi na cesti ili, prema potrebi, drugdje, ispunjava posebne zahtjeve o dvojnom gorivu iz ove Uredbe. Ova dokumentacija uključuje, ali nije ograničena na:
podrobne tehničke zahtjeve, uključujući odredbe koje osiguravaju sukladnost s sustavom OBD-a sustava motora;
postupak verifikacije mora se završiti.
Postojanje i prikladnost takvih zahtjeva za ugradnju mogu se provjeriti tijekom postupka homologacije sustava motora.
7.2. U slučaju kada je proizvođač vozila koji podnese zahtjev za homologaciju EZ-a za ugradnju sustava motora u vozilo isti proizvođač koji je dobio homologaciju motora s dvojnim gorivom kao zasebne tehničke jedinice, dokumentacija navedena u točki 7.1. ne zahtijeva se.
Dodatak 1.
Tipovi motora i vozila s dvojnim gorivom – popis glavnih radnih zahtjeva
|
GERWHTC |
Prazan hod rada na dizel |
Zagrijavanje rada na dizel |
Rad isključivo na dizel |
Rad bez plina |
Komentari |
Tip 1A |
GERWHTC ≥ 90 % |
NIJE dopušteno |
Dopušteno samo u servisnom režimu rada |
Dopušteno samo u servisnom režimu rada |
Servisni režim rada |
|
Tip 1B |
GERWHTC ≥ 90 % |
Dopušteno samo u dizelskom režimu rada |
Dopušteno samo u dizelskom režimu rada |
Dopušteno samo u dizelskom i servisnom režimu rada |
Dizelski režim rada |
|
Tip 2A |
10 % < GERWHTC < 90 % |
Dopušteno |
Dopušteno samo u servisnom režimu rada |
Dopušteno samo u servisnom režimu rada |
Servisni režim rada |
GERWHTC ≥ 90 % dopušteno |
Tip 2B |
10 % < GERWHTC < 90 % |
Dopušteno |
Dopušteno samo u dizelskom režimu rada |
Dopušteno samo u dizelskom i servisnom režimu rada |
Dizelski režim rada |
GERWHTC ≥ 90 % dopušteno |
Tip 3A |
NITI JE ODREĐENO NITI JE DOPUŠTENO |
( 1 ) Pravilnik br. 49 Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UNECE) – Jedinstvene odredbe o mjerama koje treba poduzeti za smanjenje emisija plinovitih i krutih onečišćujućih tvari iz motora s kompresijskim paljenjem i iz motora s vanjskim izvorom paljenja namijenjenih za upotrebu u vozilima (SL L 171, 24.6.2013., str. 1.).
( 2 ) Uredba Komisije (EU) 2017/2400 od 12. prosinca 2017. o provedbi Uredbe (EZ) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na utvrđivanje emisija CO2 i potrošnje goriva teških vozila te o izmjeni Direktive 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Komisije (EU) br. 582/2011 (SL L 349, 29.12.2017., str. 1.).
►M10 ( 3 ) Uredba (EU) 2018/858 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2018. o homologaciji i nadzoru tržišta motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila, o izmjeni uredaba (EZ) br. 715/2007 i (EZ) br. 595/2009 te o stavljanju izvan snage Direktive 2007/46/EZ (SL L 151, 14.6.2018., str. 1.)
( 4 ) SL L 275, 20.10.2005., str. 1.
( 5 ) Uredba Komisije (EU) 2019/1939 od 7. studenoga 2019. o izmjeni Uredbe (EU) br. 582/2011 u pogledu pomoćnih strategija za ograničenje emisija (AES), pristupanja informacijama o OBD sustavu vozila i informacijama za popravak i održavanje vozila, mjerenja emisija tijekom razdoblja pokretanja hladnog motora i uporabe prijenosnih sustava za mjerenje emisija (PEMS) za mjerenje broja čestica s obzirom na teška vozila (SL L 303, 25.11.2019., str. 1.).
►M9 ( 6 ) Direktiva 98/70/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 1998. o kakvoći benzinskih i dizelskih goriva i izmjeni Direktive Vijeća 93/12/EEZ (SL L 350, 28.12.1998., str. 58.). ◄
( 7 ) SL L 326, 24.11.2006., str. 55.
( 8 ) Vozilo ili vozila u slučaju sekundarnog motora.
( 9 ) Prekrižiti nepotrebno.
( 10 ) Prekrižiti nepotrebno.
( 11 ) Ako identifikacijska oznaka tipa sadrži znakove koji nisu bitni za opis vozila, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice na koju se odnosi ovaj certifikat o homologaciji, te znakove treba u dokumentaciji prikazati simbolom „?” (npr. ABC??123???).