Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006A0622(03)

    Sporazum između Europske zajednice i Bosne i Hercegovine o određenim aspektima usluga u zračnom prometu

    SL L 169, 22.6.2006, p. 48–55 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    SL L 294M, 25.10.2006, p. 258–265 (MT)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/426/oj

    Related Council decision
    Related Council decision

    11/Sv. 122

    HR

    Službeni list Europske unije

    207


    22006A0622(03)


    L 169/48

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    SPORAZUM

    između Europske zajednice i Bosne i Hercegovine o određenim aspektima usluga u zračnom prometu

    EUROPSKA ZAJEDNICA,

    s jedne strane, i

    BOSNA I HERCEGOVINA,

    s druge strane,

    dalje u tekstu: „stranke”,

    PRIMJEĆUJUĆI da bilateralni sporazumi o uslugama u zračnom prometu zaključeni između nekoliko država članica Europske zajednice i Bosne i Hercegovine, sadržavaju odredbe protivne pravu Europske zajednice,

    PRIMJEĆUJUĆI da Europska zajednica ima isključivu nadležnost u odnosu na nekoliko aspekata koji mogu biti uključeni u bilateralne sporazume o uslugama u zračnom prometu između država članica Europske zajednice i trećih zemalja,

    PRIMJEĆUJUĆI da prema pravu Europske zajednice zračni prijevoznici Zajednice s poslovnom nastanom u državi članici imaju pravo na nediskriminirajući pristup tržištu na pravcima između država članica Europske zajednice i trećih zemalja,

    UZIMAJUĆI U OBZIR sporazume između Europske zajednice i određenih trećih zemalja, koji predviđaju mogućnost da državljani tih trećih zemalja steknu vlasništvo nad zračnim prijevoznicima licenciranima u skladu s pravom Europske zajednice,

    PREPOZNAJUĆI da odredbe bilateralnih sporazuma o uslugama u zračnom prometu između država članica Europske zajednice i Bosne i Hercegovine koje su protivne zakonu Europske zajednice moraju biti potpuno usklađene s njim kako bi stvorili čvrsti zakonski temelj za usluge u zračnom prometu između Europske zajednice i Bosne i Hercegovine i sačuvali kontinuitet takvog zračnog prometa,

    PRIMJEĆUJUĆI da nije cilj Europske zajednice, u sklopu ovih pregovora, povećati ukupni opseg zračnog prometa između Europske zajednice i Bosne i Hercegovine, utjecati na ravnotežu između zračnih prijevoznika Zajednice i onih Bosne i Hercegovine ili pregovarati o izmjenama odredaba postojećih bilateralnih sporazuma o zračnom prometu vezano uz prometna prava,

    SPORAZUMJELE SU SE:

    Članak 1.

    Opće odredbe

    1.   U smislu ovog Sporazuma, pojam „države članice” znači države članice Europske zajednice.

    2.   Upućivanje u svakom od sporazuma navedenih u Prilogu I. na državljane države članice koja je stranka u tom Sporazumu, smatra se upućivanjem na državljane države članice Europske zajednice.

    3.   Upućivanje u svakom od sporazuma navedenih u Prilogu I. na zračne prijevoznike ili zrakoplovne kompanije države članice koja je stranka u tome Sporazumu, smatra se upućivanjem na zračne prijevoznike ili zrakoplovne kompanije koje je imenovala navedena država članica.

    Članak 2.

    Imenovanje od strane države članice

    1.   Odredbe stavaka 2. i 3. ovog članka ukidaju odgovarajuće odredbe članaka navedenih u Prilogu II. točkama (a) i (b) o imenovanju zračnog prijevoznika od strane dotične države članice, odobrenjima i dozvolama koje je dodijelila Bosna i Hercegovina, te o odbijanju, opozivu, oduzimanju ili ograničenju odobrenja ili dozvola zračnog prijevoznika.

    2.   Po primitku imenovanja od strane države članice, Bosna i Hercegovina daje odgovarajuća odobrenja i dozvole uz minimalno proceduralno odlaganje, pod uvjetom da:

    i.

    zračni prijevoznik ima poslovni nastan, prema Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, na državnom području države članice koja ga imenuje i posjeduje valjanu radnu dozvolu u skladu s pravom Europske zajednice;

    ii.

    država članica provodi i održava učinkovitu regulatornu kontrolu zračnog prijevoznika i odgovorna je za izdavanje njegove potvrde o sposobnosti, a odgovarajuće aeronautičko tijelo je jasno naznačeno u imenovanju; i

    iii.

    je zračni prijevoznik u vlasništvu država članica i/ili državljana država članica i/ili ostalih zemalja navedenih u Prilogu III. i/ili državljana tih ostalih zemalja, izravno ili u većinskom vlasništvu, te ga navedene zemlje i/ili državljani stalno učinkovito kontroliraju.

    3.   Bosna i Hercegovina može odbiti, opozvati, obustaviti ili ograničiti odobrenja ili dozvole zračnog prijevoznika kojeg je imenovala država članica ako:

    i.

    zračni prijevoznik nema poslovni nastan, prema Ugovoru o osnivanju Europske zajednice na državnom području države članice koja ga imenuje ili nema valjanu radnu dozvolu države članice u skladu s pravom Europske zajednice;

    ii.

    država članica koja je odgovorna za izdavanje potvrde o sposobnosti zračnom prijevozniku, ne provodi i ne održava učinkovitu regulatornu kontrolu zračnog prijevoznika ili u imenovanju nije jasno naznačeno aeronautičko tijelo; ili

    iii.

    zračni prijevoznik nije u vlasništvu i nije izravno pod učinkovitom kontrolom ili većinskim vlasništvom država članica i/ili državljana država članica, i/ili ostalih zemalja navedenih u Prilogu III. i/ili državljana tih ostalih zemalja.

    U ostvarivanju prava iz ovog stavka, Bosna i Hercegovina ne diskriminira zračne prijevoznike država članica na temelju državljanstva.

    Članak 3.

    Prava u vezi s regulatornom kontrolom

    1.   Odredbe stavka 2. ovog članka dopunjuju članke navedene u Prilogu II. točki (c).

    2.   Ako je država članica imenovala zračnog prijevoznika čiju regulatornu kontrolu provodi i održava druga država članica, prava Bosne i Hercegovine, prema sigurnosnim odredbama Sporazuma između države članice koja je imenovala zračnog prijevoznika i Bosne i Hercegovine, primjenjuju se jednako u vezi s usvajanjem, primjenjivanjem ili održavanjem sigurnosnih standarda od strane te druge države članice i uz dozvolu za rad tog zračnog prijevoznika

    Članak 4.

    Oporezivanje avionskog goriva

    1.   Odredbe stavka 2. ovog članka dopunjuju odgovarajuće odredbe članaka navedenih u Prilogu II. točki (d).

    2.   Neovisno o svim drugim suprotnim odredbama, ništa u svakom od sporazuma navedenih u Prilogu II. točki (d) ne sprečava državu članicu da na nediskriminirajućoj osnovi nameće porez, carine, naknade ili pristojbe na gorivo isporučeno na njenom državnom području za upotrebu u zrakoplovu imenovanog zračnog prijevoznika Bosne i Hercegovine koji prometuje između jedne točke na državnom području te države članice i druge točke na državnom području te države članice ili na državnom području druge države članice.

    Članak 5.

    Tarife za prijevoz unutar Europske zajednice

    1.   Odredbe stavka 2. ovog članka dopunjuju članke navedene u Prilogu II. točki (e).

    2.   Tarife koje zračni prijevoznik(-ci) koje je imenovala Bosna i Hercegovina trebaju zaračunati sukladno Sporazumu navedenom u Prilogu I., a koji sadrži odredbu iz Priloga II. točke (e) za prijevoz koji je u cijelosti izvršen unutar Europske zajednice, podliježu pravu Europske zajednice.

    Članak 6.

    Prilozi Sporazumu

    Prilozi ovom Sporazumu čine njegov sastavni dio.

    Članak 7.

    Revizija ili izmjena

    Stranke mogu u bilo kojem trenutku sporazumno revidirati ili izmijeniti ovaj Sporazum.

    Članak 8.

    Stupanje na snagu i privremena primjena

    1.   Ovaj Sporazum stupa na snagu kad stranke obavijeste jedna drugu, u pisanom obliku, da su završeni njihovi unutarnji postupci potrebni u tu svrhu.

    2.   Neovisno o stavku 1., stranke su suglasne privremeno primjenjivati ovaj Sporazum od prvog dana mjeseca koji slijedi nakon dana kada su ugovorne stranke jedna drugu obavijestile o završetku potrebnih unutarnjih postupaka u tu svrhu.

    3.   Sporazumi i drugi dogovori između država članica i Bosne i Hercegovine koji na dan potpisivanja ovog Sporazuma još nisu stupili na snagu te se privremeno ne primjenjuju navedeni su u PriloguI. točki (b). Ovaj Sporazum primjenjuje se na sve takve sporazume i dogovore od trenutka njihova stupanja na snagu ili privremene primjene.

    Članak 9.

    Prestanak važenja

    1.   U slučaju da je Sporazum naveden u Prilogu I. raskinut, sve odredbe ovog Sporazuma koje se odnose na Sporazum naveden u Prilogu I. istodobno se raskidaju.

    2.   U slučaju da su svi sporazumi navedeni u Prilogu I. raskinuti, ovaj Sporazum se istodobno raskida.

    U POTVRDU TOGA, dolje potpisani, valjano ovlašteni za to, potpisali su ovaj Sporazum.

    Sastavljeno u Salzburgu, u dva primjerka, petoga svibnja dvije tisuće i šest godine, na češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom talijanskom, i bosanskom jeziku.

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    Az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    För Europeiska gemenskapen

    Za Evropsku zajednicu

    За Европску заједниџу

    Za Europsku zajednicu

    Image

    Image

    Por Bosnia y Herzegovina

    Za Bosnu a Hercegovinu

    For Bosnien-Hercegovina

    Für Bosnien-Herzegowina

    Bosnia ja Hertsegoviina nimel

    Για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη

    For Bosnia and Herzegovina

    Pour la Bosnie-Herzégovine

    Per la Bosnia-Erzegovina

    Bosnijas un Hercegovinas vārdā

    Bosnijos ir Hercegovinos vardu

    Bosznia és Hercegovina részéről

    Għall-Bosnia u Herzegovina

    Voor Bosnië-Herzegovina

    W imieniu Bośni i Hercegowiny

    Pela Bósnia e Herzegovina

    Za Bosnu a Hercegovinu

    Za Bosno in Hercegovino

    Bosnia ja Hertsegovinan puolesta

    För Bosnien och Hercegovina

    Za Bosnu i Hercegovinu

    За Босну и Херцеговину

    Za Bosnu i Hercegovinu

    Image


    PRILOG I.

    Popis sporazuma iz članka 1. ovog Sporazuma

    (a)

    Sporazumi o aspektima usluga u zračnom prometu između Bosne i Hercegovine i država članica Europske zajednice koji su sklopljeni, potpisani ili se privremeno primjenjuju na dan potpisivanja ovog Sporazuma:

    Sporazum o zračnom prometu između Austrijske Savezne Vlade i Vlade Bosne i Hercegovine, potpisan u Sarajevu 21. kolovoza 1998. (dalje u tekstu Sporazum Bosna i Hercegovina - Austrija).

    Posljednji put izmijenjen Memorandumom o razumijevanju, potpisanim u Beču 23. siječnja 1996,

    Sporazum o zračnom prometu između Republike Čehoslovačke i Federativne Narodne Republike Jugoslavije, potpisan u Beogradu 28. veljače 1956. (dalje u tekstu Sporazum Bosna i Hercegovina - Češka),

    Sporazum o zračnom prometu između Vlade Savezne Republike Njemačke i Vlade Republike Bosne i Hercegovine, potpisan u Bonu 10. svibnja 1995. (dalje u tekstu Sporazum Bosna i Hercegovina - Njemačka),

    Sporazum o zračnom prometu između Vlade Helenske Republike i Ministarskog vijeća Bosne i Hercegovine, potpisan u Ateni 2. prosinca 2004. (dalje u tekstu Sporazum Bosna i Hercegovina - Grčka),

    Sporazum o zračnom prometu između Vlade Republike Mađarske i Ministarskog vijeća Bosne i Hercegovine, potpisan u Budimpešti 27. travnja 2004. (dalje u tekstu Sporazum Bosna i Hercegovina - Mađarska),

    Sporazum o zračnom prometu između Vlade Malte i Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, potpisan u Rimu 5. veljače 1975. (dalje u tekstu Sporazum Bosna i Hercegovina - Malta),

    Sporazum o redovitom zračnome prometu između Kraljevine Nizozemske i Federativne Narodne Republike Jugoslavije, potpisan u Beogradu 13. ožujka 1957. (dalje u tekstu Sporazum Bosna i Hercegovina - Nizozemska),

    Sporazum o zračnom prometu između Narodne Republike Poljske i Federativne Narodne Republike Jugoslavije, potpisan u Varšavi 14. studenoga 1955. (dalje u tekstu Sporazum Bosna i Hercegovina - Poljska),

    Sporazum o redovitom zračnome prometu između Republike Slovenije i Republike Bosne i Hercegovine, potpisan u Sarajevu 19. siječnja 1996. (dalje u tekstu Sporazum Bosna i Hercegovina i Slovenija).

    (b)

    Sporazumi o zračnom prometu i ostali dogovori parafirani ili potpisani između Vlade Bosne i Hercegovine i država članica Europske zajednice koji u vrijeme potpisivanja ovog Sporazuma još nisu stupili na snagu te se ne primjenjuju privremeno:

    Sporazum o zračnom prometu između Vlade Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i Ministarskog vijeća Bosne i Hercegovine, parafiran u Londonu 14. ožujka 2003. (dalje u tekstu Sporazum Bosna i Hercegovina - Ujedinjena Kraljevina)

    Čitati zajedno s Memorandumom o razumijevanju, sastavljenim u Londonu 14.ožujka 2003. i u Sarajevu 21. ožujka 2003.


    PRILOG II.

    Popis članaka sporazuma iz članaka 2. do 5. ovog Sporazuma, navedeni u Prilogu I. ovog Sporazuma

    (a)

    Imenovanje od strane države članice:

    članak 3. stavak 5. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Austrija,

    članak 2. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Češka,

    članak 3. stavak 4. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Njemačka,

    članak 3. stavak 2. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Grčka,

    članak 4. stavak 4. točka (a) Sporazuma Bosna i Hercegovina - Mađarska,

    članak 3. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Malta,

    članak 2. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Poljska,

    članak 3. stavak 4. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Slovenija,

    članak 4. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Ujedinjena Kraljevina.

    (b)

    Odbijanje, opoziv, odgoda ili ograničenje odobrenja ili dozvola:

    članak 4. stavak 1. točka (a) Sporazuma Bosna i Hercegovina i Austrija,

    članak 4. Sporazuma Bosna i Hercegovina i Njemačka,

    članak 4. stavak 1. točka (a) Sporazuma Bosna i Hercegovina - Grčka,

    članak 5. stavak 1. točka (a) podtočka (i) Sporazuma Bosna i Hercegovina - Mađarska,

    članak 4. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Malta,

    članak 3. stavak 1. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Nizozemska,

    članak 4. stavak 1. točka (a) Sporazuma Bosna i Hercegovina - Slovenija,

    članak 5. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Ujedinjena Kraljevina.

    (c)

    Regulatorna kontrola:

    članak 7. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Grčka,

    članak 16. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Mađarska,

    članak 14. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Ujedinjena Kraljevina

    (d)

    Oporezivanje avionskog goriva:

    članak 7. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Austrija,

    članak 6. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Češke,

    članak 6. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Njemačka,

    članak 10. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Grčka,

    članak 8. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Mađarska,

    članak 5. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Malta,

    članak 9. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Nizozemska,

    članak 6. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Poljska,

    članak 6. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Slovenija,

    članak 8. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Ujedinjena Kraljevina.

    (e)

    Tarife za prijevoz unutar Europske zajednice:

    članak 11. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Austrija,

    članak 7. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Češka,

    članak 10. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Njemačka,

    članak 13. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Grčka,

    članak 11. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Mađarska,

    članak 9. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Malta,

    članak 7. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Nizozemska,

    članak 7. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Poljska,

    članak 13. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Slovenija,

    članak 7. Sporazuma Bosna i Hercegovina - Ujedinjena Kraljevina.


    PRILOG III.

    Popis ostalih zemalja navedenih u članku 2. ovog Sporazuma

    (a)

    Republika Island (u okviru Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru);

    (b)

    Kneževina Lihtenštajn (u okviru Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru);

    (c)

    Kraljevina Norveška (u okviru Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru);

    (d)

    Švicarska Konfederacija (u okviru Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o zračnom prometu).


    Top