Välj vilka experimentfunktioner du vill testa

Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats

Dokument 32019D1855

    Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1855 оd 5. studenoga 2019. o izmjeni Provedbene odluke 2013/776/EU o osnivanju Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu

    C/2019/7842

    SL L 285, 6.11.2019, s. 14–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumentets rättsliga status Inte längre i kraft, Sista giltighetsdag: 31/03/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32021D0173

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/1855/oj

    6.11.2019   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 285/14


    PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1855

    оd 5. studenoga 2019.

    o izmjeni Provedbene odluke 2013/776/EU o osnivanju Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (1), a posebno njezin članak 3.,

    budući da:

    (1)

    U Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija „Vjerodostojna perspektiva proširenja i pojačana suradnja EU-a sa zapadnim Balkanom” (2) donesenoj na temelju Uredbe (EU) br. 231/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (3) predviđen je akcijski plan, među ostalim, za poboljšanje suradnje u području obrazovanja, mladih i sporta, uključujući rad na zaštiti kulturne baštine zapadnog Balkana, borbu protiv nezakonite trgovine kulturnim dobrima i promicanje njegove kulturne i kreativne industrije te suradnju u području kulture i audiovizualne politike.

    (2)

    Provedbenom odlukom Komisije 2013/776/EU (4) Izvršnoj agenciji za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu (dalje u tekstu „Agencija”) povjereno je upravljanje programom Kreativna Europa. Osiguravanje sredstava za sudjelovanje u istoj vrsti aktivnosti kao one koje se provode u okviru programa kojima Agencija već upravlja uspješan je i učinkovit način za povezivanje sa skupinama kojima su instrumenti za međunarodnu suradnju namijenjeni. Te se aktivnosti i dalje financiraju instrumentima za međunarodnu suradnju, no načini provedbe jednaki su onima u programima kojima upravlja Agencija.

    (3)

    Agencija je pokazala učinkovit pristup upravljanju programima Unije. Tijekom nekoliko godina stekla je kompetencije, vještine i kapacitete za upravljanje povjerenim joj programima.

    (4)

    U Zajedničkoj komunikaciji Europskom parlamentu i Vijeću „Ususret Strategiji EU-a za međunarodne kulturne odnose” (5) ističe se uloga međuljudskih kontakata u javnoj i kulturnoj diplomaciji EU-a te se izričito upućuje na programe kojima upravlja EACEA.

    (5)

    U analizama troškova i koristi provedenima u skladu s člankom 3. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 58/2003 istaknute su kvantitativne uštede i kvalitativne prednosti delegiranja upravljanja sredstvima, kojima bi se osiguralo sudjelovanje u tim aktivnostima, Agenciji. Osim toga, delegiranje nema financijski učinak na administrativni proračun Agencije.

    (6)

    Aktivnosti koje provodi Agencija u skladu su s njezinim sadašnjim nadležnostima i ulogom. Nastavak su postojećih aktivnosti te se samo proširuju pozivi kako bi se omogućilo sudjelovanje korisnika kojima su namijenjeni instrumenti za međunarodnu suradnju. S druge strane, obavljanje zadaća u Komisiji imalo bi negativne posljedice zato što aktivnostima koje su predviđene za delegiranje nisu nikad interno upravljale matične glavne uprave, koje za to nemaju dovoljno kapaciteta.

    (7)

    Prema tome, odgovornost za izdvajanje sredstava iz instrumenata za međunarodnu suradnju u cilju omogućivanja sudjelovanja u istim aktivnostima kao onima u okviru programa koji su joj već povjereni trebalo bi prenijeti na Agenciju i Provedbenu odluku 2013/776/EU trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (8)

    U članku 3. stavku 1. prvom podstavku točki (e) navedeno je da se Agenciji povjerava provedba „projekata u području visokog obrazovanja” obuhvaćenih instrumentima za vanjsku suradnju. Kako bi se Agenciji dosljedno omogućivalo upravljanje sudjelovanjem instrumenata za međunarodnu suradnju u području obrazovanja, osposobljavanja, mladih i sporta te pružila potpora sektoru kulture i audiovizualnom sektoru, taj bi tekst trebalo izmijeniti.

    (9)

    Mjere predviđene ovom Provedbenom odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za izvršne agencije,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Provedbena odluka 2013/776/EU mijenja se kako slijedi:

    1.

    U uvodnoj izjavi 10. alineja:

    „projekata u području visokog obrazovanja obuhvaćenih instrumentima za vanjsku suradnju […]”

    zamjenjuje se sljedećim:

    „projekata u području obrazovanja, audiovizualne politike, kulture, građanstva i mladih obuhvaćenih instrumentima za vanjsku suradnju […]”.

    2.

    U članku 3. stavku 1. prvom podstavku točka (e) zamjenjuje se sljedećim:

    „(e)

    projekata u području obrazovanja, audiovizualne politike, kulture, građanstva i mladih obuhvaćenih sljedećim instrumentima za vanjsku suradnju:

    Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća o Instrumentu pretpristupne pomoći (IPA II) (*),

    Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo (**),

    Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (***),

    Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi Instrumenta za partnerstvo za suradnju s trećim zemljama (****),

    Uredbom Vijeća o provedbi 11. europskog razvojnog fonda (*****);

    (*)  Uredba (EU) br. 231/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o uspostavi Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA II) (SL L 77, 15.3.2014., str. 11.)."

    (**)  Uredba (EU) br. 232/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo (SL L 77, 15.3.2014., str. 27.)."

    (***)  Uredba (EU) br. 233/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o uspostavi Instrumenta financiranja za razvojnu suradnju za razdoblje 2014.–2020. (SL L 77, 15.3.2014., str. 44.)."

    (****)  Uredba (EU) br. 234/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o uspostavi Instrumenta za partnerstvo za suradnju s trećim zemljama (SL L 77, 15.3.2014., str. 77.)."

    (*****)  Uredba Vijeća (EU) 2015/322 od 2. ožujka 2015. o provedbi 11. europskog razvojnog fonda (SL L 58, 3.3.2015., str. 1.).”."

    Članak 2.

    Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 5. studenoga 2019.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  SL L 11, 16.1.2003., str. 1.

    (2)  COM(2018) 65 final.

    (3)  Uredba (EU) br. 231/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o uspostavi Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA II) (SL L 77, 15.3.2014., str. 11.).

    (4)  Provedbena odluka Komisije 2013/776/EU od 18. prosinca 2013. o osnivanju „Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu” i o stavljanju izvan snage Odluke 2009/336/EZ (SL L 343, 19.12.2013., str. 46.).

    (5)  JOIN/2016/029 final.


    PRILOG

    Analiza troškova i koristi

    Kvantitativna analiza

    U okviru četvrtog privremenog ocjenjivanja Agencije retrospektivna analiza razdoblja ocjenjivanja pokazala je jasne uštede troškova ostvarene zahvaljujući delegiranju Agenciji.

    Ukupni stvarni troškovi delegiranja izvršnoj agenciji (1) iznosili su 146,0 milijuna EUR u razdoblju 2015. – 2017. Ti su troškovi bili mnogo niži od procijenjenih troškova obavljanja zadaća u Komisiji. U razdoblju 2015. – 2017. stvarne uštede ostvarene zbog razlike u troškovima obavljanja zadaća u izvršnoj agenciji i obavljanja zadaća u Komisiji iznosile su 57,1 milijun EUR (ili 28,1 % procijenjenih troškova obavljanja zadaća u Komisiji). Usporedbom početno procijenjenih ušteda i stvarnih ušteda ostvarenih delegiranjem zadaća agenciji EACEA utvrđeno je da su stvarne uštede u razdoblju 2015. – 2017. bile 6,5 % više u odnosu na početne procjene (57,1 milijun EUR u usporedbi s 53,6 milijuna EUR). Kako je predviđeno ex-ante analizom troškova i koristi, uštede obavljanja zadaća u izvršnoj agenciji prvenstveno su rezultat većeg udjela vanjskog osoblja u izvršnoj agenciji (ugovorno osoblje) koje donosi niže troškove i manjeg ukupnog broja zaposlenika.

    Kvalitativna analiza

    Financiranje iz instrumenata za međunarodnu suradnju kojim se omogućuje sudjelovanje u politikama u području obrazovanja, mladih i kulture te audiovizualnoj politici ima koristi od brojnih važnih sinergija. Donošenjem postojećeg okvira mjera i postojeće infrastrukture načina za dopiranje do ciljanih korisnika maksimalno se iskorištavaju postojeće aktivnosti kojima Agencija već upravlja. Delegiranjem Agenciji koriste se prednosti opsežnog stručnog znanja, posebice ekonomije razmjera, što ne bi bilo dostupno ako bi se zadaće obavljale u Komisiji. Ako se i zanemare prethodno opisane velike uštede zbog troškova osoblja, zbog većeg iskustva u predmetnom području instrumenti za međunarodnu suradnju mogu postići operativne ciljeve na način koji ne bi bio moguć ako bi se te zadaće obavljale unutar Komisije.

    Pojednostavnjeno financijsko izvješće

    Sredstva za obveze za operativne aktivnosti kojima upravlja Agencija (000 EUR)

    2019.

    2020.

    Trenutačno stanje

    829 111

    881 151

    Instrumenti za međunarodnu suradnju koji doprinose politikama u području mladih i kulture te audiovizualnoj politici

    10 500

    10 500

    Ukupno

    839 611

    891 651

    Postotak

    1,3 %

    1,2 %

    Osoblje (broj osoblja) u Agenciji

    2019.

    2020.

    Trenutačno stanje (bez promjena)

    438

    438

    Gornja granica administrativnog proračuna Agencije (EU 28)

    2019.

    2020.

    Trenutačno stanje (bez promjena)

    48 574

    47 549


    (1)  Uključujući troškove koordinacije i praćenja koje provodi Komisija te troškove pokrivene doprinosima zemalja EGP-a/EFTA-e, trećih zemalja i ERF-a.


    Upp