This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0830
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/830 of 15 May 2019 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/830 оd 15. svibnja 2019. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/830 оd 15. svibnja 2019. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
C/2019/3815
SL L 137, 23.5.2019, p. 26–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.5.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 137/26 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/830
оd 15. svibnja 2019.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 57. stavak 4. i članak 58. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Radi osiguravanja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (2) potrebno je donijeti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvodi daljnja podjela te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije radi primjene tarifnih i drugih mjera povezanih s trgovinom robom. |
(3) |
U skladu s navedenim općim pravilima robu opisanu u stupcu (1) tablice u Prilogu ovoj Uredbi trebalo bi na temelju obrazloženja navedenog u stupcu (3) razvrstati u odgovarajuću oznaku KN iz stupca (2). |
(4) |
Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 osoba kojoj su dane obvezujuće tarifne informacije za robu na koju se odnosi ova Uredba, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, može nastaviti navoditi te informacije tijekom određenog razdoblja. Trebalo bi odrediti da to razdoblje traje tri mjeseca. |
(5) |
Odbor za carinski zakonik nije dostavio mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjednik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca (1) tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u oznaku KN iz stupca (2) te tablice.
Članak 2.
U skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 obvezujuće tarifne informacije koje nisu u skladu s ovom Uredbom mogu se nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 15. svibnja 2019.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
Stephen QUEST
Glavni direktor
Glavna uprava za oporezivanje i carinsku uniju
(1) SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
(2) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
PRILOG
Opis robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Obrazloženje |
(1) |
(2) |
(3) |
Proizvod pravokutnog oblika sa zaobljenim rubovima izrađen od lijevane plastične mase (polikarbonata), u obliku navlake koja obuhvaća poleđinu i bočne stranice mobilnog telefona, dimenzija otprilike 7 × 14 × 0,8 cm. Vanjska površina poleđine prekrivena je kožnim slojem, a unutarnja strana, koja je u dodiru s poleđinom mobilnog telefona, podstavljena je umjetnim vlaknima (mikrovlaknima). Osmišljen je za držanje i zaštitu poleđine i bočnih stranica mobilnog telefona. Prednji dio mobilnog telefona ostaje nepokriven. Vidjeti sliku (*1). |
3926 90 97 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s općim pravilima 1, 3(b) i 6 za tumačenje kombinirane nomenklature i nazivima oznaka KN 3926 , 3926 90 i 3926 90 97 . Prema svojim objektivnim značajkama proizvod je osmišljen za držanje i zaštitu poleđine i bočnih stranica mobilnog telefona. Zaštitu pruža materijal od kojeg je izrađena navlaka (polikarbonatna plastična masa). Kožni sloj na vanjskoj površini poleđine proizvoda poboljšava njegov izgled i služi samo kao dodatni ukras uz glavnu svrhu zaštite. Prema tome, materijal koji proizvodu daje njegovu bitnu značajku u smislu općeg pravila za tumačenje 3(b) je polikarbonatna plastična masa od koje je izrađen zaštitni sloj. Stoga je razvrstavanje proizvoda u tarifni broj 4205 kao ostali proizvodi od kože isključeno. Isključeno je i razvrstavanje proizvoda u tarifni broj 6307 kao ostali gotovi proizvodi jer je od umjetnih vlakana izrađena samo podstava. Proizvod se stoga razvrstava u oznaku KN 3926 90 97 kao ostali proizvodi od plastičnih masa. |
(*1) Slika je samo informativna.