This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CA0231
Case C-231/16: Judgment of the Court (Second Chamber) of 19 October 2017 (request for a preliminary ruling from the Landgericht Hamburg — Germany) — Merck KGaA v Merck & Co. Inc., Merck Sharp & Dohme Corp., MSD Sharp & Dohme GmbH (Reference for a preliminary ruling — Regulation (EC) No 207/2009 — EU trade mark — Article 109(1) — Civil actions on the basis of EU trade marks and national trade marks — Lis pendens — Meaning of ‘same cause of action’ — Use of the name ‘Merck’ on the internet in domain names and on social media platforms — One action based on a national trade mark followed by another based on an EU trade mark — Disclaimer of jurisdiction — Scope)
Predmet C-231/16: Presuda Suda (drugo vijeće) od 19. listopada 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landgericht Hamburg – Njemačka) – Merck KGaA protiv Merck & Co. Inc., Merck Sharp & Dohme Corp, MSD Sharp & Dohme GmbH (Zahtjev za prethodnu odluku — Uredba (EZ) br. 207/2009 — Žig Europske unije — Članak 109. stavak 1. — Građanske parnice na temelju žiga Europske unije i nacionalnog žiga — Litispendencija — Pojam „na istom razlogu” — Uporaba imena „Merck” u imenima domena i na platformama društvenih medija na internetu — Tužba na temelju nacionalnog žiga, nakon koje slijedi tužba na temelju žiga Europske unije — Odricanje nadležnosti — Opseg)
Predmet C-231/16: Presuda Suda (drugo vijeće) od 19. listopada 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landgericht Hamburg – Njemačka) – Merck KGaA protiv Merck & Co. Inc., Merck Sharp & Dohme Corp, MSD Sharp & Dohme GmbH (Zahtjev za prethodnu odluku — Uredba (EZ) br. 207/2009 — Žig Europske unije — Članak 109. stavak 1. — Građanske parnice na temelju žiga Europske unije i nacionalnog žiga — Litispendencija — Pojam „na istom razlogu” — Uporaba imena „Merck” u imenima domena i na platformama društvenih medija na internetu — Tužba na temelju nacionalnog žiga, nakon koje slijedi tužba na temelju žiga Europske unije — Odricanje nadležnosti — Opseg)
SL C 424, 11.12.2017, pp. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
11.12.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 424/6 |
Presuda Suda (drugo vijeće) od 19. listopada 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landgericht Hamburg – Njemačka) – Merck KGaA protiv Merck & Co. Inc., Merck Sharp & Dohme Corp, MSD Sharp & Dohme GmbH
(Predmet C-231/16) (1)
((Zahtjev za prethodnu odluku - Uredba (EZ) br. 207/2009 - Žig Europske unije - Članak 109. stavak 1. - Građanske parnice na temelju žiga Europske unije i nacionalnog žiga - Litispendencija - Pojam „na istom razlogu” - Uporaba imena „Merck” u imenima domena i na platformama društvenih medija na internetu - Tužba na temelju nacionalnog žiga, nakon koje slijedi tužba na temelju žiga Europske unije - Odricanje nadležnosti - Opseg))
(2017/C 424/08)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Landgericht Hamburg
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Merck KGaA
Tuženici: Merck & Co. Inc., Merck Sharp & Dohme Corp, MSD Sharp & Dohme GmbH
Izreka
|
1. |
Članak 109. stavak 1. točku (a) Uredbe Vijeća (EZ) br. 207/2009 od 26. veljače 2009. o žigu Europske unije treba tumačiti na način da je u njemu naveden uvjet, koji se odnosi na postojanje „istog razloga”, ispunjen kad se postupci povodom tužbe zbog povrede koji se temelje na nacionalnom žigu odnosno žigu Europske unije vode između istih stranaka pred sudovima različitih država članica samo u opsegu u kojem se ti postupci odnose na navodnu povredu nacionalnog žiga i žiga Europske unije koji su istovjetni na državnom području istih država članica. |
|
2. |
Članak 109. stavak 1. točku (a) Uredbe br. 207/2009 treba tumačiti na način da, u situaciji kada su postupke povodom tužbi zbog povrede – prvi na temelju nacionalnog žiga u pogledu navodne povrede na državnom području jedne države članice, a drugi na temelju žiga Europske unije u pogledu navodne povrede koja se odnosi na cijelo područje Europske unije – pokrenule iste stranke pred različitim sudovima država članica, sud koji nije prvi pokrenuo postupak mora se oglasiti nenadležnim u pogledu dijela zahtjeva koji se odnosi na državno područje države članice na koje se odnosi postupak povodom tužbe zbog povrede pred sudom koji je prvi pokrenuo postupak. |
|
3. |
Članak 109. stavak 1. točku (a) Uredbe br. 207/2009 treba tumačiti na način da u njemu naveden uvjet, koji se odnosi na postojanje „istog razloga”, više nije ispunjen kad se – nakon tužiteljeva djelomičnog povlačenja, pod uvjetom da se to valjano učini, tužbe zbog povrede na temelju žiga Europske unije koja je najprije bila podnesena s ciljem zabrane uporabe tog žiga na području Unije, pri čemu se takvo povlačenje tužbe odnosi na državno područje države članice na koje se odnosi tužba zbog povrede podnesena pred sudom koji je prvi pokrenuo postupak na temelju nacionalnog žiga s ciljem zabrane uporabe tog žiga na nacionalnom području – predmetne tužbe više ne odnose na navodnu povredu nacionalnog žiga i žiga Europske unije koji su istovjetni na području istih država članica. |
|
4. |
Članak 109. stavak 1. točku (a) Uredbe br. 207/2009 treba tumačiti na način da se, u slučaju istovjetnosti žigova, sud koji nije prvi pokrenuo postupak mora odreći nadležnosti u korist suda koji je prvi pokrenuo postupak samo u opsegu u kojem se navedeni žigovi odnose na istovjetne proizvode ili usluge. |