This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0050
Case C-50/14: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 28 January 2016 (request for a preliminary ruling from the Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte — Italy) — Consorzio Artigiano Servizio Taxi e Autonoleggio (CASTA) and Others v Azienda Sanitaria Locale di Ciriè, Chivasso e Ivrea (ASL TO4), Regione Piemonte (Reference for a preliminary ruling — Public contracts — Articles 49 TFEU and 56 TFEU — Directive 2004/18/CE — Medical transport services — National legislation authorising regional health authorities to entrust medical transport activities to registered voluntary associations fulfilling the legal requirements, directly and without advertising, by means of reimbursement of the expenditure incurred — Lawfulness)
Predmet C-50/14: Presuda Suda (peto vijeće) od 28. siječnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte – Italija) – Consorzio Artigiano Servizio Taxi e Autonoleggio (CASTA) i dr. protiv Azienda sanitaria locale di Ciriè, Chivasso e Ivrea (ASL TO4), Regione Piemonte (Zahtjev za prethodnu odluku — Javna nabava — Članak 49. UFEU-a i članak 56. UFEU-a — Direktiva 2004/18/EZ — Usluge zdravstvenog prijevoza — Nacionalno zakonodavstvo kojim se područnim zdravstvenim tijelima dopušta povjeravanje obavljanja djelatnosti zdravstvenog prijevoza volonterskim udrugama koje ispunjavaju zakonske uvjete te su registrirane, izravnim dodjeljivanjem i bez oglašavanja, naknadom nastalih troškova — Dopuštenost)
Predmet C-50/14: Presuda Suda (peto vijeće) od 28. siječnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte – Italija) – Consorzio Artigiano Servizio Taxi e Autonoleggio (CASTA) i dr. protiv Azienda sanitaria locale di Ciriè, Chivasso e Ivrea (ASL TO4), Regione Piemonte (Zahtjev za prethodnu odluku — Javna nabava — Članak 49. UFEU-a i članak 56. UFEU-a — Direktiva 2004/18/EZ — Usluge zdravstvenog prijevoza — Nacionalno zakonodavstvo kojim se područnim zdravstvenim tijelima dopušta povjeravanje obavljanja djelatnosti zdravstvenog prijevoza volonterskim udrugama koje ispunjavaju zakonske uvjete te su registrirane, izravnim dodjeljivanjem i bez oglašavanja, naknadom nastalih troškova — Dopuštenost)
SL C 106, 21.3.2016, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.3.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 106/3 |
Presuda Suda (peto vijeće) od 28. siječnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte – Italija) – Consorzio Artigiano Servizio Taxi e Autonoleggio (CASTA) i dr. protiv Azienda sanitaria locale di Ciriè, Chivasso e Ivrea (ASL TO4), Regione Piemonte
(Predmet C-50/14) (1)
((Zahtjev za prethodnu odluku - Javna nabava - Članak 49. UFEU-a i članak 56. UFEU-a - Direktiva 2004/18/EZ - Usluge zdravstvenog prijevoza - Nacionalno zakonodavstvo kojim se područnim zdravstvenim tijelima dopušta povjeravanje obavljanja djelatnosti zdravstvenog prijevoza volonterskim udrugama koje ispunjavaju zakonske uvjete te su registrirane, izravnim dodjeljivanjem i bez oglašavanja, naknadom nastalih troškova - Dopuštenost))
(2016/C 106/03)
Jezik postupka: talijanski
Sud koji je uputio zahtjev
Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte
Stranke glavnog postupka
Tužitelji: Consorzio Artigiano Servizio Taxi e Autonoleggio (CASTA), Galati Lucimorto Roberto – Autonoleggio Galati, Seren Bernardone Guido – Autonoleggio Seren Guido
Tuženici: Azienda sanitaria locale di Ciriè, Chivasso e Ivrea (ASL TO4), Regione Piemonte
uz sudjelovanje: Associazione Croce Bianca del Canavese i dr., Associazione nazionale pubblica assistenza (ANPAS) – Comitato regionale Liguria
Izreka
1. |
Članci 49. i 56. UFEU-a trebaju se tumačiti na način da se ne protive nacionalnom propisu kao što je onaj o kojem je riječ u glavnom postupku, koji dopušta mjesnim vlastima da bez ikakva oglašavanja pružanje usluga zdravstvenog prijevoza povjere izravnom dodjelom volonterskim udrugama, pod uvjetom da zakonski i ugovorni okvir u kojem se odvija djelatnost tih tijela stvarno doprinosi socijalnoj svrsi kao i postizanju ciljeva solidarnosti i proračunske učinkovitosti. |
2. |
Kada država članica javnim tijelima dopušta da se za izvršavanje određenih zadaća izravno koriste volonterskim udrugama, javno tijelo koje namjerava sklopiti ugovore s takvim udrugama na temelju prava Unije nije dužno prethodno usporediti ponude različitih udruga. |
3. |
Kada država članica koja javnim tijelima dopušta da se za izvršavanje određenih zadaća izravno koriste volonterskim udrugama tim udrugama dopušta obavljanje određenih poslovnih djelatnosti, na toj je državi članici da utvrdi ograničenja pod kojima se te djelatnosti mogu obavljati. Tim se ograničenjima mora, međutim, zajamčiti da su navedene djelatnosti sporedne u odnosu na sve djelatnosti takvih udruga te da podržavaju obavljanje njihove volonterske djelatnosti. |