Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0572

Predmet C-572/13: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 8. studenoga 2013. uputio Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) — Hewlett-Packard Belgium SPRL protiv Reprobel SCRL

SL C 24, 25.1.2014, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.1.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 24/6


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 8. studenoga 2013. uputio Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) — Hewlett-Packard Belgium SPRL protiv Reprobel SCRL

(Predmet C-572/13)

2014/C 24/11

Jezik postupka: francuski

Sud koji je uputio zahtjev

Cour d'appel de Bruxelles

Stranke glavnog postupka

Žalitelj: Hewlett-Packard Belgium SPRL

Druga stranka u postupku: Reprobel SCRL

Prethodna pitanja

1.

Treba li pojmove „pravična naknada” iz članka 5. stavka 2. točka (a) i članka 5. stavka 2. točka (b) Direktive 2001/29/EZ (1) tumačiti različito ovisno o tome je li reproduciranje na papir ili sličan medij, učinjeno uporabom bilo koje fotografske tehnike ili nekim drugim postupkom koji ima slične učinke, učinio svaki korisnik ili fizička osoba za privatnu uporabu i u svrhu koja nije ni izravno ni neizravno komercijalna? U slučaju potvrdnog odgovora, na kojim se kriterijima to drugačije tumačenje treba temeljiti?

2.

Trebaju li se članak 5. stavak 2. točka (a) i članak 5. stavak 2. točka (b) Direktive 2001/29/EZ tumačiti na način da je državama članicama dozvoljeno da pravičnu naknadu nositeljima prava utvrde u obliku:

1.

paušalne naknade koju proizvođač, uvoznik ili stjecatelj unutar Zajednice uređaja koji omogućuju reproduciranje zaštićenih djela plaća za vrijeme stavljanja u promet tih uređaja na državno područje, a čiji se iznos računa isključivo s obzirom na brzinu kojom uređaj za reproduciranje može ostvariti reproduciranja u minuti, bez ikakve druge veze sa štetom koju mogu pretrpjeti nositelji prava,

i

2.

razmjerne naknade, određene isključivo jediničnom cijenom pomnoženom s brojem ostvarenih reproduciranja, koja se razlikuje ovisno o tome je li dužnik surađivao ili ne pri naplati te naknade, koju trebaju platiti fizičke ili pravne osobe koje ostvaruju reproduciranje djela ili, ovisno o slučaju, umjesto tih osoba, oni koji, naplatno ili besplatno, uređaj za reproduciranje učine dostupnim drugima.

U slučaju negativnog odgovora na to pitanje, koji su relevantni i dosljedni kriteriji koje države članice moraju slijediti da bi se, u skladu s pravom Unije, naknada mogla smatrati pravičnom i da se među dotičnim strankama uspostavi pravedna ravnoteža?

3.

Trebaju li se članak 5. stavak 2. točka (a) i članak 5. stavak 2. točka (b) Direktive 2001/29/EZ tumačiti na način da je državama članicama dozvoljeno da polovinu pravične naknade koja pripada nositeljima prava dodjele izdavačima djela, koja su stvorili autori, bez ikakve obveze izdavača da nositeljima prava, čak i neizravno, nadoknade dio naknade koje su lišeni?

4.

Trebaju li se članak 5. stavak 2. točka (a) i članak 5. stavak 2. točka (b) Direktive 2001/29/EZ tumačiti na način da je državama članicama dozvoljena uspostava jedinstvenog sustava naplate pravične naknade koja pripada nositeljima prava, u paušalnom iznosu ili iznosu za svaku ostvarenu reprodukciju, koja implicitno, ali nesporno dijelom obuhvaća reproduciranje grafičkog izdanja glazbenog djela (notni materijal) i krivotvorena reproduciranja?


(1)  Direktiva 2001/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, od 22. svibnja 2001. o usklađivanju određenih aspekata autorskog i srodnih prava u informacijskom društvu (JO L 167, str. 10.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 17., svezak 1., str. 119.).


Top