This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0572
Case C-572/13: Request for a preliminary ruling from the Cour d’appel de Bruxelles (Belgium) lodged on 8 November 2013 — Hewlett-Packard Belgium SPRL v Reprobel SCRL
Predmet C-572/13: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 8. studenoga 2013. uputio Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) — Hewlett-Packard Belgium SPRL protiv Reprobel SCRL
Predmet C-572/13: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 8. studenoga 2013. uputio Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) — Hewlett-Packard Belgium SPRL protiv Reprobel SCRL
SL C 24, 25.1.2014, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.1.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 24/6 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 8. studenoga 2013. uputio Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) — Hewlett-Packard Belgium SPRL protiv Reprobel SCRL
(Predmet C-572/13)
2014/C 24/11
Jezik postupka: francuski
Sud koji je uputio zahtjev
Cour d'appel de Bruxelles
Stranke glavnog postupka
Žalitelj: Hewlett-Packard Belgium SPRL
Druga stranka u postupku: Reprobel SCRL
Prethodna pitanja
1. |
Treba li pojmove „pravična naknada” iz članka 5. stavka 2. točka (a) i članka 5. stavka 2. točka (b) Direktive 2001/29/EZ (1) tumačiti različito ovisno o tome je li reproduciranje na papir ili sličan medij, učinjeno uporabom bilo koje fotografske tehnike ili nekim drugim postupkom koji ima slične učinke, učinio svaki korisnik ili fizička osoba za privatnu uporabu i u svrhu koja nije ni izravno ni neizravno komercijalna? U slučaju potvrdnog odgovora, na kojim se kriterijima to drugačije tumačenje treba temeljiti? |
2. |
Trebaju li se članak 5. stavak 2. točka (a) i članak 5. stavak 2. točka (b) Direktive 2001/29/EZ tumačiti na način da je državama članicama dozvoljeno da pravičnu naknadu nositeljima prava utvrde u obliku:
U slučaju negativnog odgovora na to pitanje, koji su relevantni i dosljedni kriteriji koje države članice moraju slijediti da bi se, u skladu s pravom Unije, naknada mogla smatrati pravičnom i da se među dotičnim strankama uspostavi pravedna ravnoteža? |
3. |
Trebaju li se članak 5. stavak 2. točka (a) i članak 5. stavak 2. točka (b) Direktive 2001/29/EZ tumačiti na način da je državama članicama dozvoljeno da polovinu pravične naknade koja pripada nositeljima prava dodjele izdavačima djela, koja su stvorili autori, bez ikakve obveze izdavača da nositeljima prava, čak i neizravno, nadoknade dio naknade koje su lišeni? |
4. |
Trebaju li se članak 5. stavak 2. točka (a) i članak 5. stavak 2. točka (b) Direktive 2001/29/EZ tumačiti na način da je državama članicama dozvoljena uspostava jedinstvenog sustava naplate pravične naknade koja pripada nositeljima prava, u paušalnom iznosu ili iznosu za svaku ostvarenu reprodukciju, koja implicitno, ali nesporno dijelom obuhvaća reproduciranje grafičkog izdanja glazbenog djela (notni materijal) i krivotvorena reproduciranja? |
(1) Direktiva 2001/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, od 22. svibnja 2001. o usklađivanju određenih aspekata autorskog i srodnih prava u informacijskom društvu (JO L 167, str. 10.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 17., svezak 1., str. 119.).