This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0282
Case C-282/15: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 19 January 2017 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Braunschweig — Germany) — Queisser Pharma GmbH & Co. KG v Bundesrepublik Deutschland (Reference for a preliminary ruling — Free movement of goods — Articles 34 to 36 TFEU — Purely domestic situation — Food safety — Regulation (EC) No 178/2002 — Article 6 — Principle of risk analysis — Article 7 — Precautionary principle — Regulation (EC) No 1925/2006 — Member State legislation prohibiting the manufacture and sale of food supplements containing amino acids — Situation in which a temporary derogation to that prohibition is at the discretion of the national authority)
Predmet C-282/15: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 19. siječnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgericht Braunschweig – Njemačka) – Queisser Pharma GmbH & Co. KG protiv Bundesrepublik Deutschland (Zahtjev za prethodnu odluku — Slobodno kretanje robe — Članci 34. do 36. UFEU-a — Potpuno unutarnja situacija — Sigurnost hrane — Uredba (EZ) br. 178/2002 — Članak 6. — Načelo analize rizika — Članak 7. — Načelo opreznosti — Uredba (EZ) br. 1925/2006 — Zakonodavstvo države članice koje zabranjuje proizvodnju i stavljanje na tržište dodataka prehrani koji sadržavaju aminokiseline — Situacija u kojoj privremeno izuzeće od te zabrane ulazi u diskrecijsku ovlast nacionalnog tijela)
Predmet C-282/15: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 19. siječnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgericht Braunschweig – Njemačka) – Queisser Pharma GmbH & Co. KG protiv Bundesrepublik Deutschland (Zahtjev za prethodnu odluku — Slobodno kretanje robe — Članci 34. do 36. UFEU-a — Potpuno unutarnja situacija — Sigurnost hrane — Uredba (EZ) br. 178/2002 — Članak 6. — Načelo analize rizika — Članak 7. — Načelo opreznosti — Uredba (EZ) br. 1925/2006 — Zakonodavstvo države članice koje zabranjuje proizvodnju i stavljanje na tržište dodataka prehrani koji sadržavaju aminokiseline — Situacija u kojoj privremeno izuzeće od te zabrane ulazi u diskrecijsku ovlast nacionalnog tijela)
SL C 70, 6.3.2017, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.3.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 70/3 |
Presuda Suda (četvrto vijeće) od 19. siječnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgericht Braunschweig – Njemačka) – Queisser Pharma GmbH & Co. KG protiv Bundesrepublik Deutschland
(Predmet C-282/15) (1)
((Zahtjev za prethodnu odluku - Slobodno kretanje robe - Članci 34. do 36. UFEU-a - Potpuno unutarnja situacija - Sigurnost hrane - Uredba (EZ) br. 178/2002 - Članak 6. - Načelo analize rizika - Članak 7. - Načelo opreznosti - Uredba (EZ) br. 1925/2006 - Zakonodavstvo države članice koje zabranjuje proizvodnju i stavljanje na tržište dodataka prehrani koji sadržavaju aminokiseline - Situacija u kojoj privremeno izuzeće od te zabrane ulazi u diskrecijsku ovlast nacionalnog tijela))
(2017/C 070/03)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Verwaltungsgericht Braunschweig
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Queisser Pharma GmbH & Co. KG
Tuženik: Bundesrepublik Deutschland
Izreka
Članke 6. i 7. Uredbe (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane treba tumačiti na način da im se protivi nacionalno zakonodavstvo poput onoga o kojem je riječ u glavnom postupku, koje zabranjuje proizvodnju, preradu ili stavljanje na tržište svakog dodatka prehrani koji sadržava aminokiseline, osim uz izuzeće koje je odobrilo nacionalno tijelo koje u tom pogledu raspolaže diskrecijskom ovlasti, kada se to zakonodavstvo temelji na analizi rizika koja se odnosi samo na određene aminokiseline, a što je na sudu koji je uputio zahtjev da provjeri. U svakom slučaju, te članke treba tumačiti na način da im se protivi takvo nacionalno zakonodavstvo kada propisuje da se izuzeća od zabrane iz navedenog zakonodavstva mogu odobriti samo na određeno razdoblje, čak i u slučaju kada je dokazana neškodljivost neke tvari.