Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1198

    Provedbena odluka Komisije (EU) 2022/1198 оd 16. lipnja 2022. o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2019/570 u pogledu kapaciteta sustava rescEU za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama (priopćeno pod brojem dokumenta C(2022) 4246) (Tekst značajan za EGP)

    C/2022/4246

    SL L 185, 12.7.2022, p. 129–132 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1198/oj

    12.7.2022   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 185/129


    PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2022/1198

    оd 16. lipnja 2022.

    o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2019/570 u pogledu kapaciteta sustava rescEU za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama

    (priopćeno pod brojem dokumenta C(2022) 4246)

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Odluku br. 1313/2013/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu („Mehanizam Unije”) (1), a posebno njezin članak 32. stavak 1. točku (g),

    budući da:

    (1)

    Odlukom br. 1313/2013/EU uspostavljen je rescEU kao dio Mehanizma Unije za civilnu zaštitu („Mehanizam Unije”). Nedavno je izmijenjena (2) kako bi se ojačao Mehanizam Unije i tako nadišla ograničenja u okolnostima u kojima je nekoliko država članica istodobno suočeno sa složenom, međusektorskom izvanrednom situacijom.

    (2)

    Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2019/570 (3) utvrđuju se početni sastav sustava rescEU s obzirom na kapacitete i zahtjevi u pogledu kvalitete. Pričuva sustava rescEU trenutačno se sastoji od kapaciteta za gašenje šumskih požara iz zraka, kapaciteta za medicinsku evakuaciju zrakom, kapaciteta za zdravstveni tim za hitne slučajeve, kapaciteta u području kemijskih, bioloških, radioloških i nuklearnih nesreća, kapaciteta za skloništa, kapaciteta za prijevoz i logistiku kao i mobilnih laboratorijskih kapaciteta te kapaciteta za otkrivanje, uzorkovanje, identifikaciju i praćenje KBRN-a.

    (3)

    U skladu s člankom 12. stavkom 2. Odluke br. 1313/2013/EU, kapaciteti od kojih bi se trebao sastojati rescEU utvrđuju se uzimajući u obzir utvrđene i nove rizike, sveukupne kapacitete i nedostatke na razini Unije.

    (4)

    Analiza utvrđenih i novih rizika te kapaciteta i nedostataka na razini Unije pokazuje da je potrebno poduprijeti aktivnosti civilne zaštite, i to osiguravanjem kapaciteta za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama kako bi se ublažile negativne posljedice nestašica električne energije koje mogu biti prirodnog podrijetla ili uzrokovane ljudskim djelovanjem.

    (5)

    Konkretno, stanje u Ukrajini iznova je ukazalo na ranjivost kritične energetske infrastrukture. Od početka agresivnog rata Ukrajina je utvrdila da su joj za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama primarno potrebna goriva, generatori, oprema i rezervni dijelovi u mnogim područjima. Usto je Mehanizam Unije aktivirala Moldova i utvrdila da su joj za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama potrebna goriva, generatori i rezervni dijelovi.

    (6)

    Trenutačno države članice za Europska udružena sredstva za civilnu zaštitu ne namjenjuju kapacitete za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama. Kao rezultat toga i kako bi se odgovorilo na utvrđene i nove rizike, opskrba energijom u izvanrednim situacijama trebala bi postati dio kapaciteta sustava rescEU iz članka 2. Provedbene odluke (EU) 2019/570.

    (7)

    Te bi kapacitete trebalo utvrditi kako bi se odgovorilo na rizike male vjerojatnosti, ali visokog učinka, u skladu s kategorijama iz članka 3.d točke (e) Provedbene odluke (EU) 2019/570.

    (8)

    Glavna zadaća kapaciteta sustava rescEU za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama trebala bi biti da služi kao izvor pričuvnog napajanja koje bi se odmah uključilo u slučaju prekida napajanja iz glavnog izvora, pada napona na nedovoljnu razinu ili naglog povećanja napona i posljedičnog prekida napajanja. Takvi kapaciteti mogu uključivati pričuvne generatore, baterije, opremu za prikupljanje energije, opremu za povezivost i sinkronizaciju, gorivo, druge vrste uređaja i povezane usluge.

    (9)

    Predviđena pomoć mora biti u skladu s uvjetima i postupcima utvrđenima mjerama ograničavanja (4) donesenima u skladu s člankom 215. UFEU-a.

    (10)

    Provedbenu odluku (EU) 2019/570 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (11)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem odbora iz članka 33. stavka 1. Odluke br. 1313/2013/EU,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Provedbena odluka (EU) 2019/570 mijenja se kako slijedi:

    1.

    članak 2. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u stavku 1. dodaje se sljedeća osma alineja:

    „–

    kapaciteta za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama.”;

    (b)

    u stavku 2. dodaje se sljedeća točka:

    „(m)

    kapacitete za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama.”;

    2.

    članak 3.a zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 3.a

    Prihvatljivi troškovi kapaciteta sustava rescEU za medicinsku evakuaciju zrakom, kapaciteta za zdravstveni tim za hitne slučajeve tip 2 i tip 3, stvaranje zaliha medicinske opreme, dekontaminaciju KBRN-a, stvaranje zaliha KBRN-a, privremena skloništa, prijevoz, logistiku, otkrivanje, uzorkovanje, identifikaciju i praćenje KBRN-a, mobilnih laboratorijskih kapaciteta i kapaciteta za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama

    Pri izračunu ukupnih prihvatljivih troškova kapaciteta sustava rescEU uzimaju se u obzir sve kategorije troškova iz Priloga I.A Odluci br. 1313/2013/EU.”;

    3.

    u članku 3.e stavci 3. i 4. zamjenjuju se sljedećim:

    „3.   Kapaciteti sustava rescEU na koje se upućuje u članku 2. stavku 2. točkama od (c) do (m) uspostavljaju se s ciljem upravljanja rizicima male vjerojatnosti, ali visokog učinka.

    4.   Kad se kapaciteti sustava rescEU na koje se upućuje u članku 2. stavku 2. točkama od (c) do (m) raspoređuju u okviru Mehanizma Unije, financijskom pomoći Unije pokriva se 100 % operativnih troškova u skladu s člankom 23. stavkom 4.b drugim podstavkom Odluke br. 1313/2013/EU.”;

    4.

    Prilog se mijenja u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Adresati

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 16. lipnja 2022.

    Za Komisiju

    Janez LENARČIČ

    Član Komisije


    (1)   SL L 347, 20.12.2013., str. 924.

    (2)  Uredba (EU) 2021/836 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2021. o izmjeni Odluke br. 1313/2013/EU o Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (SL L 185, 26.5.2021., str. 1.).

    (3)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/570 оd 8. travnja 2019. o utvrđivanju pravila za provedbu Odluke br. 1313/2013/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu kapaciteta sustava rescEU i o izmjeni Provedbene odluke Komisije 2014/762/EU (SL L 99, 10.4.2019., str. 41.).

    (4)  www.sanctionsmap.eu. Napominjemo da je karta sankcija informatički alat za pregled režima sankcija. Izvor sankcija su pravni akti objavljeni u Službenom listu Europske unije (SL). U slučaju odstupanja prednost ima SL.


    PRILOG

    U Prilogu Provedbenoj odluci Komisije (EU) 2019/570 dodaje se sljedeći odjeljak 13.:

    „13.

    Kapaciteti za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama

    Zadaće

    osiguravanje pričuvnog napajanja u izvanrednim situacijama,

    osiguravanje osoblja za rukovanje, sastavljanje/rastavljanje, ugradnju/uklanjanje, upravljanje i održavanje kapaciteta za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama kad je to potrebno. U slučaju primopredaje dužnosti, osposobljavanje odgovarajućeg osoblja (na lokalnoj i/ili međunarodnoj razini) prije povlačenja postojećeg osoblja iz kapaciteta.

    Kapaciteti

    jedinice za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama koje će proizvoditi i/ili osiguravati energiju u izvanrednim situacijama na licu mjesta, ako je potrebno u kombinaciji s drugim sustavima, kao što su baterije ili sustavi solarnih ploča koji mogu poslužiti kao izvor električne energije najmanje mjesec dana.

    Glavne komponente

    generatori električne energije različitih veličina kako bi se omogućila fleksibilnost i prilagodljivost,

    odgovarajući sustavi za povezivost, sinkronizaciju, praćenje i prijenos električne energije kako bi se omogućilo povezivanje kapaciteta sa zahvaćenim postrojenjima, kao i paralelna kontrola jedinica,

    odgovarajući broj rezervnih dijelova i drugih potrošnih materijala za funkcioniranje kapaciteta, kao što su baterije, oprema za prikupljanje energije, oprema za povezivost i sinkronizaciju, gorivo, druge vrste uređaja i povezane usluge,

    odgovarajući postupci kojima se osigurava opskrba gorivom u izvanrednim situacijama radi funkcioniranja kapaciteta,

    odgovarajući postupci za prijevoz, rukovanje, sastavljanje/rastavljanje, ugradnju/uklanjanje, upravljanje i održavanje kapaciteta za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama,

    oprema za rasvjetu zahvaćenog područja u izvanrednim situacijama te gromobranski sustavi,

    odgovarajući skladišni prostori,

    osoblje koje je odgovarajuće osposobljeno i sredstva za rukovanje, sastavljanje, ugradnju, upravljanje i održavanje kapaciteta za opskrbu energijom u izvanrednim situacijama.

    Samodostatnost

    primjenjuje se članak 12. stavak 3. točka (a) Provedbene odluke 2014/762/EU (1).

    Raspoređivanje

    mogućnost raspoređivanja tehničkog tima i komponenti najviše 12 sati nakon prihvaćanja ponude.


    (1)  Potrebno je zajamčiti samodostatnost barem 96 sati od uvođenja, među ostalim putem odgovarajućih objekata i opreme za skladištenje goriva na licu mjesta.”


    Top