Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R2153

Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/2153 оd 16. prosinca 2019. o pristojbama i naknadama koje naplaćuje Agencija Europske unije za sigurnost zračnog prometa i o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 319/2014

C/2019/8890

SL L 327, 17.12.2019, p. 36–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/2153/oj

17.12.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 327/36


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2153

оd 16. prosinca 2019.

o pristojbama i naknadama koje naplaćuje Agencija Europske unije za sigurnost zračnog prometa i o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 319/2014

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2018. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa i izmjeni uredbi (EZ) br. 2111/2005, (EZ) br. 1008/2008, (EU) br. 996/2010, (EU) br. 376/2014 i direktiva 2014/30/EU i 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 552/2004 i (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3922/91 (1), a posebno njezin članak 126. stavak 4.,

nakon savjetovanja s upravnim odborom Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa,

budući da:

(1)

U skladu s Uredbom (EU) 2018/1139, prihodi Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa (Agencije) obuhvaćaju, među ostalim, pristojbe koje plaćaju podnositelji zahtjeva za izdavanje certifikata i imatelji certifikata koje je izdala Agencija te osobe koje su registrirale izjave kod Agencije kao i naknade za publikacije, obradu žalbi, osposobljavanje i druge usluge koje pruža Agencija.

(2)

Pristojbe i naknade koje naplaćuje Agencija utvrđene su Uredbom Komisije (EU) br. 319/2014 (2). Međutim, tarife je potrebno prilagoditi kako bi se ostvario povrat troškova i izbjeglo znatno gomilanje viškova, u skladu s odredbama iz članka 126. stavka 2. Uredbe (EU) 2018/1139.

(3)

U tom smislu potrebno je uzeti u obzir predviđanja Agencije o njezinu radnom opterećenju, povezanim troškovima i drugim relevantnim čimbenicima.

(4)

Pristojbe i naknade predviđene ovom Uredbom trebalo bi odrediti na transparentan, pravedan, nediskriminirajući i ravnomjeran način.

(5)

Ne dovodeći u pitanje načelo pokrivanja troškova utvrđeno u članku 126. Uredbe (EU) 2018/1139, pristojbe i naknade koje naplaćuje Agencija ne bi smjele ugroziti konkurentnost predmetne industrije Unije. Nadalje, trebalo bi ih utvrditi tako da se u obzir uzima platežna sposobnost dotičnih pravnih ili fizičkih osoba, posebno malih i srednjih poduzeća.

(6)

Dok bi sigurnost civilnog zrakoplovstva trebala biti prioritet, Agencija bi ipak trebala voditi računa o troškovnoj učinkovitosti pri obavljanju zadaća za koje je zadužena, uzimajući u obzir njihov opseg nakon stupanja na snagu Uredbe (EU) 2018/1139 i dostupna sredstva.

(7)

Agenciji bi trebalo biti omogućeno da naplaćuje pristojbe i naknade za obavljanje zadaća certifikacije ili pružanje drugih usluga, koje nisu izričito navedene u Prilogu ovoj Uredbi, ali su obuhvaćene Uredbom (EU) 2018/1139.

(8)

Sporazumima iz članka 68. stavka 1. Uredbe (EU) 2018/1139 trebalo bi osigurati temelj za procjenu stvarnog radnog opterećenja u vezi s certifikacijom proizvoda iz trećih zemalja. U načelu, postupak kojim Agencija potvrđuje certifikate izdane u trećoj zemlji s kojom je Unija sklopila odgovarajući sporazum opisan je u tom sporazumu i trebao bi dovesti do radnog opterećenja koje se razlikuje od radnog opterećenja potrebnog za aktivnosti certifikacije koje provodi Agencija.

(9)

Isto tako, trebalo bi odrediti rokove za plaćanje pristojbi i naknada koje se naplaćuju prema ovoj Uredbi.

(10)

Kako bi se pristojbe i naknade naplaćivale u najvećoj mogućoj mjeri, trebalo bi utvrditi odgovarajuća pravna sredstva za slučaj neplaćanja i rizika od neplaćanja.

(11)

Poduzeća ne bi smjela biti diskriminirana na temelju njihove geografske lokacije na državnim područjima država članica. Stoga bi se putni troškovi koji su povezani s obavljanjem zadaća certifikacije za [ta] poduzeća morali objediniti i podijeliti među podnositeljima zahtjeva.

(12)

Kako bi se povećala predvidljivost troškova, podnositeljima zahtjeva trebalo bi omogućiti da zatraže procjenu iznosa koji je potrebno platiti za zadaće certifikacije i druge usluge. U određenim slučajevima Agencija bi morala provesti prethodnu tehničku analizu kako bi pripremila procjenu. S obzirom na trošak te analize opravdano je da Agencija naplati odgovarajući iznos troškova.

(13)

Podrazumijeva se da je preduvjet za prihvatljivost žalbe na odluke Agencije da su plaćene sve odgovarajuće naknade.

(14)

Iako bi se ovom Uredbom trebalo omogućiti industriji da predvidi visinu pristojbi i naknada koje će morati platiti, potrebno je redovito provjeravati treba li je revidirati, u skladu s člankom 126. stavkom 3. Uredbe (EU) 2018/1139.

(15)

Prije promjene pristojbi trebalo bi se konzultirati sa zainteresiranim stranama te bi ih trebalo informirati o načinu njihova izračuna. Te informacije zainteresiranim stranama pružaju uvid u troškove koje snosi Agencija te u njezinu produktivnost.

(16)

Postupak revidiranja tarifa trebao bi omogućivati izmjene bez nepotrebnog kašnjenja, na temelju iskustava Agencije stečenih u primjeni ove Uredbe, neprestano nadziranje resursa i praćenje radnih metodologija te redovne procjene financijskih potreba.

(17)

Uredbu (EU) br. 319/2014 trebalo bi staviti izvan snage, ne dovodeći u pitanje prijelazne odredbe.

(18)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog na temelju članka 127. stavka 1. Uredbe (EU) 2018/1139,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE I.

OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Predmet

Ovom se Uredbom određuju postupci za koje Agencija naplaćuje pristojbe i naknade te iznosi pristojbi i naknada kao i načini njihove naplate.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

(a)

„pristojbe” znači iznosi za zadaće certifikacije koje naplaćuje Agencija, a koje plaćaju podnositelji zahtjeva;

(b)

„naknade” znači iznosi koje naplaćuje Agencija za svoje usluge, osim zadaća certifikacije;

(c)

„zadaća certifikacije” znači sve aktivnosti koje izravno ili neizravno obavlja Agencija za potrebe izdavanja, održavanja ili izmjene certifikata u skladu s Uredbom (EU) 2018/1139 i delegiranim i provedbenim aktima donesenima na temelju te uredbe;

(d)

„usluga” znači sve aktivnosti koje obavlja Agencija, osim zadaća certifikacije, uključujući i nabavu robe;

(e)

„podnositelj zahtjeva” znači fizička ili pravna osoba koja podnosi zahtjev za provedbu zadaće certifikacije ili uslugu koju pruža Agencija;

(f)

„obračunsko razdoblje” znači razdoblje od 12 mjeseci koje se ponavlja za višegodišnje projekte i zadaće nadzora. To razdoblje počinje:

1.

za pristojbe i naknade navedene u tablicama 1.–6. u dijelu I. Priloga, na datum primitka zahtjeva;

2.

za pristojbe navedene u tablici 8. u dijelu I. Priloga, 1. lipnja nakon izdavanja certifikata;

3.

za pristojbe za odobrenje navedene u tablicama 9.–15. u dijelu I. Priloga, na datum primitka zahtjeva;

4.

za pristojbe za nadzor navedene u tablicama 9.–15. u dijelu I. Priloga, na datum izdavanja certifikata.

Članak 3.

Određivanje pristojbi i naknada

1.   Agencija potražuje i naplaćuje pristojbe i naknade samo u skladu s ovom Uredbom.

2.   U slučajevima za koje ovom Uredbom nije predviđeno drugačije, pristojbe i naknade izračunavaju se prema satnici navedenoj u dijelu II. Priloga.

3.   Države članice ne naplaćuju pristojbe za zadaće iz područja djelovanja Agencije, čak i ako provode te zadaće u ime Agencije. Agencija državama članicama vraća troškove za zadaće koje provode u njezino ime.

4.   Sve pristojbe i naknade izražene su i plaćaju se u eurima.

5.   Iznosi iz dijelova I., II. i II.a Priloga na godišnjoj se osnovi, s učinkom od 1. siječnja svake godine, prilagođavaju stopi inflacije u skladu s metodom iz dijela IV. Priloga.

6.   Odstupajući od pristojbi iz Priloga, pristojbe za zadaće certifikacije provedene u kontekstu bilateralnoga sporazuma između Unije i treće zemlje mogu ovisiti o posebnim odredbama iz odgovarajućeg bilateralnoga sporazuma.

Članak 4.

Plaćanje pristojbi ili naknada

1.   Agencija određuje uvjete plaćanja pristojbi i naknada i naznačuje prema kojim uvjetima Agencija naplaćuje zadaće certifikacije i druge usluge. Agencija objavljuje te uvjete na svojim internetskim stranicama.

2.   Podnositelj zahtjeva plaća cjelokupan dospjeli iznos u roku od 30 kalendarskih dana od datuma na koji mu je račun dostavljen.

3.   Ako Agencija ne primi uplatu na temelju računa nakon roka iz stavka 2., može naplatiti kamate za svaki kalendarski dan nakon isteka roka.

4.   Kao kamatna stopa uzima se važeća stopa koju Europska središnja banka primjenjuje na svoje glavne poslove refinanciranja, objavljena u seriji C Službenog lista Europske unije, koja je na snazi prvog kalendarskog dana u mjesecu dospijeća, uvećana za osam postotnih bodova.

Članak 5.

Odbijanje ili povlačenje iz financijskih razloga

1.   Ne dovodeći u pitanje poslovnik Agencije, ona može:

(a)

odbiti zahtjev ako dospjeli iznosi pristojbi ili naknada nisu primljeni do isteka roka iz članka 4. stavka 2.;

(b)

odbiti ili povući zahtjev ako ima dokaze da su financijske mogućnosti podnositelja zahtjeva rizične, osim ako podnositelj zahtjeva dostavi bankovno jamstvo ili osigurani depozit;

(c)

odbiti ili povući zahtjev u slučajevima iz drugog podstavka članka 8. stavka 4.;

(d)

odbiti zahtjev za prijenos certifikata u slučajevima u kojima nisu ispunjene obveze plaćanja zadaća certifikacije ili usluga koje je Agencija već izvršila.

2.   Prije postupanja u skladu sa stavkom 1. Agencija se o mjeri koju namjerava poduzeti mora konzultirati s podnositeljem zahtjeva.

Članak 6.

Putni troškovi

1.   Ako se zadaća certifikacije ili odgovarajuća usluga, u potpunosti ili djelomično, obavljaju izvan državnih područja država članica, podnositelj zahtjeva podmiruje putne troškove u skladu sa sljedećom formulom: d = v + a + h – e.

2.   Za potrebe formule iz stavka 1. vrijedi sljedeće:

 

d = dospjeli putni troškovi;

 

v = troškovi prijevoza;

 

a = službene standardne stope Komisije za dnevnice koje obuhvaćaju smještaj, obroke, lokalna putovanja na odredištu poslovnog putovanja i druge troškove (3);

 

h = trajanje putovanja (standardni broj sati provedenih na putovanju po odredištu, kako je odredila Agencija), prema satnici određenoj u dijelu II. Priloga (4); u slučaju službenih putovanja povezanih s više projekata iznos se dijeli na odgovarajući način;

 

e (e-komponenta) = prosječni troškovi putovanja na državnim područjima država članica, uključujući i prosječne troškove prijevoza i prosječno trajanje putovanja na državnim područjima država članica, umnoženi za satnicu iz dijela II. Priloga. Podložni su godišnjem preispitivanju i indeksaciji.

3.   Putni troškovi nastali u okviru pružanja usluga iz članka 14. stavka 2. naplaćuju se isključivo u skladu s dijelom II.a Priloga.

Članak 7.

Predračun

1.   Na zahtjev podnositelja zahtjeva i u skladu s člankom 2. Agencija može izdati predračun.

2.   Ako za izradu predračuna zbog očekivane složenosti projekta Agencija mora provesti tehničku analizu, analiza se naplaćuje po satu i na temelju ugovornog sporazuma koji potpisuju podnositelj zahtjeva i Agencija.

3.   Na zahtjev podnositelja zahtjeva aktivnosti se privremeno obustavljaju dok Agencija ne izda zatraženi predračun, a podnositelj zahtjeva ga prihvati.

4.   Agencija može izmijeniti predračun ako se zadaća pokaže jednostavnijom ili se može provesti brže no što je predviđeno, ili suprotno, ako je složenija i traje dulje nego što je Agencija mogla razumno predvidjeti.

POGLAVLJE II.

PRISTOJBE

Članak 8.

Opće odredbe o plaćanju pristojbi

1.   Kako bi se provele zadaće certifikacije, prethodno mora biti plaćen dospjeli ukupni iznos pristojbe, osim ako Agencija odluči drukčije nakon razmatranja povezanih financijskih rizika. Agencija može ispostaviti račun za cjelokupnu pristojbu nakon što primi zahtjev ili na početku godišnjeg razdoblja ili razdoblja nadzora.

2.   Pristojba koju podnositelj zahtjeva uplaćuje za određenu zadaću certifikacije sastoji se od:

(a)

paušalne pristojbe utvrđene u dijelu I. Priloga; ili

(b)

promjenjive pristojbe.

3.   Promjenjiva pristojba iz točke (b) stavka 2. određuje se množenjem stvarnog broja radnih sati i satnice iz dijela II. Priloga.

4.   Ako je to opravdano tehničkim okolnostima povezanima s pristojbama utvrđenima u ovoj Uredbi, Agencija, ako se podnositelj zahtjeva s time slaže, može:

(a)

zahtjev uvrstiti u drugu kategoriju iz Priloga ovoj Uredbi;

(b)

više zahtjeva klasificirati kao jedan ako se oni odnose na isti projekt tipa i ako se odnose na nešto od sljedećeg, u bilo kojoj kombinaciji:

i.

velike izmjene;

ii.

velike popravke; ili

iii.

dodatne certifikate tipa.

Ako se podnositelj zahtjeva ne složi s predloženom reklasifikacijom, Agencija može odbiti ili obustaviti predmetne zahtjeve.

Članak 9.

Razdoblja plaćanja

1.   Pristojbe iz tablica 1., 2. i 3. iz dijela I. Priloga naplaćuju se po podnesenom zahtjevu i za razdoblje od 12 mjeseci. Za razdoblje nakon prvih 12 mjeseci pristojbe iznose 1/365 (jednu tristošezdesetpetinu) odgovarajuće godišnje pristojbe po danu.

2.   Pristojbe iz tablice 4. dijela I. Priloga naplaćuju se po podnesenom zahtjevu.

3.   Pristojbe iz tablice 8. dijela I. Priloga naplaćuju se po razdoblju od 12 mjeseci.

4.   Pristojbe iz tablica 9.–14. dijela I. Priloga naplaćuju se na sljedeći način:

(a)

pristojbe za odobrenje naplaćuju se po zahtjevu;

(b)

pristojbe za nadzor naplaćuju se po razdoblju od 12 mjeseci.

Sve promjene u organizaciji koje utječu na donošenje odobrenja za posljedicu imaju ponovni izračun pristojbe za nadzor koja dospijeva za iduće razdoblje od 12 mjeseci nakon odobravanja promjene.

5.   U slučajevima iz članka 2. stavka 2. točke (f) pristojbe za razdoblje između datuma izdavanja certifikata i početka prvog sljedećeg obračunskog razdoblja izračunava se pro-rata temporis, na temelju tablice 8. iz dijela I. Priloga.

6.   Ako zbog reklasifikacije zahtjeva dođe do promjene primjenjivih pristojbi, pristojbe se preračunavaju na sljedeći način:

(a)

za pristojbe koje se naplaćuju po zahtjevu pristojba se preračunava od datuma primitka zahtjeva;

(b)

za pristojbe koje se naplaćuju po zahtjevu i razdoblju od 12 mjeseci pristojba se preračunava za trenutačno obračunsko razdoblje i razdoblje koje slijedi.

(c)

Ako Agencija reklasificira više zahtjeva kao jedan zahtjev, u skladu s člankom 8. stavkom 4., pristojba se preračunava od datuma koji se smatra relevantnim za reklasifikaciju.

Članak 10.

Odbijanje zahtjeva, prekid i privremeni prekid obavljanja zadaća povezanih sa zahtjevima

1.   U slučaju odbijanja zahtjeva ili prekidanja ili privremenog prekidanja obavljanja zadaće povezane sa zahtjevom, puni iznos primjenjivih pristojbi i povezanih putnih troškova te svih drugih dospjelih iznosa naplaćuju se u trenutku u kojem Agencija prestaje obavljati zadaću.

2.   Ako je zahtjev odbijen ili je obavljanje zadaće povezane sa zahtjevom povučeno, preostali iznos dospjelih pristojbi izračunava se na sljedeći način:

(a)

za pristojbe iz tablica 1., 2. i 3. iz dijela I. Priloga koje se naplaćuju po zahtjevu i za razdoblje od 12 mjeseci, preostali iznos dospjelih pristojbi za trenutačno obračunsko razdoblje iznosi 1/365 (jednu tristošezdesetpetinu) odgovarajuće godišnje pristojbe po danu. Za razdoblja prije trenutačnog razdoblja od 12 mjeseci primjenjive pristojbe i dalje se smatraju dospjelima;

(b)

za pristojbe iz tablica 4. i 15. iz dijela I. Priloga i fiksne pristojbe iz dijela II. Priloga koje se naplaćuju po zahtjevu preostali iznos dospjelih pristojbi iznosi 50 % odgovarajuće pristojbe;

(c)

za pristojbe iz tablica 9. do 14. iz dijela I. Priloga koje se naplaćuju po zahtjevu preostali iznos dospjelih pristojbi izračunava se po satu, no ne prelazi primjenjivu paušalnu pristojbu;

(d)

za pristojbe iz dijela II. Priloga koje se naplaćuju po satu preostali iznos dospjelih pristojbi izračunava se po satu;

(e)

za pristojbe koje nisu navedene u točkama od (a) do (d) preostali iznos dospjelih pristojbi izračunava se po satu, osim ako se podnositelj zahtjeva i Agencija dogovore drugačije.

3.   Ako do privremenog prekida obavljanja zadaće povezane s nekim zahtjevom dođe u prvom obračunskom razdoblju, pristojbe za to obračunsko razdoblje ne vraćaju se. Ako do privremenog prekida dođe nakon prvog obračunskog razdoblja, preostali iznos dospjelih pristojbi izračunava se u skladu s kriterijima utvrđenima u stavku 2. točki (a). Ako nakon privremenog prekida obavljanja zadaće povezane s nekim zahtjevom Agencija nastavi s provedbom te zadaće, automatski nakon isteka razdoblja privremenog prekida koje je odredio podnositelj zahtjeva ili ranije na zahtjev podnositelja zahtjeva, Agencija naplaćuje novu pristojbu bez obzira na pristojbe koje su već plaćene za privremeno prekinutu zadaću.

4.   Za potrebe ove Uredbe:

(a)

smatra se da prekid obavljanja zadaće na zahtjev podnositelja zahtjeva stupa na snagu na dan primitka zahtjeva;

(b)

smatra se da prekid obavljanja zadaće na inicijativu Agencije stupa na snagu na dan kad se podnositelj zahtjeva obavijesti o odluci da se obavljanje zadaće prekine;

(c)

smatra se da privremeni prekid obavljanja zadaće na zahtjev podnositelja zahtjeva stupa na snagu na datum koji navede podnositelj zahtjeva, no ne i prije datuma kad Agencija primi zahtjev.

5.   Pristojbe koje su plaćene za zadaću povezanu sa zahtjevom čija je obrada prekinuta ne uzimaju se u obzir pri obavljanju bilo koje buduće zadaće, čak i ako je iste prirode kao prekinuta zadaća.

Članak 11.

Privremeno oduzimanje ili ukidanje certifikata

1.   Ako nepodmirene pristojbe nisu plaćene do isteka razdoblja iz članka 4. stavka 2. i nakon savjetovanja s imateljem certifikata, Agencija može privremeno oduzeti ili ukinuti odgovarajući certifikat.

2.   Ako Agencija privremeno oduzme neki certifikat jer imatelj certifikata nije ispunio odgovarajuće zahtjeve ili nije platio godišnju pristojbu ili pristojbu za nadzor, Agencija, bez obzira na privremeno oduzimanje, naplaćuje cjelokupnu godišnju pristojbu ili pristojbu za nadzor u jednom obroku na početku godišnjeg razdoblja ili razdoblja nadzora. Agencija može ukinuti odgovarajući certifikat ako imatelj certifikata ne izvrši obveze plaćanja u roku od jedne godine od datuma obavijesti o privremenom oduzimanju. Certifikat se može ponovno aktivirati nakon plaćanja preostalog iznosa dospjelih pristojbi za razdoblje privremenog oduzimanja i svih ostalih dospjelih iznosa u tom trenutku.

3.   Ako Agencija ukine certifikat jer imatelj certifikata ne ispunjava odgovarajuće zahtjeve ili ne plati godišnju pristojbu ili pristojbu za nadzor, preostali iznos dospjelih pristojbi za tekuće obračunsko razdoblje izračunava se na sljedeći način:

(a)

za paušalne godišnje pristojbe ili paušalne pristojbe za nadzor koje se naplaćuju po certifikatu i po razdoblju od 12 mjeseci preostali iznos dospjelih pristojbi iznosi 1/365 (jednu tristošezdesetpetinu) odgovarajuće paušalne pristojbe po danu;

(b)

za godišnje pristojbe ili pristojbe za nadzor koje se naplaćuju po satu preostali iznos dospjelih pristojbi izračunava se po satu.

Iznosi iz podstavka 1. točaka (a) i (b) te svi putni troškovi i svi ostali dospjeli iznosi plaćaju se u cijelosti na datum stupanja na snagu ukidanja certifikata.

Članak 12.

Vraćanje ili prijenos certifikata i deaktivacija simulatora leta za obuku

1.   Ako imatelj certifikata vrati certifikat, preostali iznos dospjelih pristojbi za tekuće razdoblje od 12 mjeseci izračunava se na sljedeći način:

(a)

za paušalne godišnje pristojbe ili paušalne pristojbe za nadzor koje se naplaćuju po certifikatu i po razdoblju od 12 mjeseci preostali iznos dospjelih pristojbi iznosi 1/365 (jednu tristošezdesetpetinu) odgovarajuće godišnje paušalne pristojbe po danu;

(b)

za godišnje pristojbe ili pristojbe za nadzor koje se naplaćuju po satu preostali iznos dospjelih pristojbi izračunava se po satu.

Ukupni iznosi iz podstavka 1. točaka (a) i (b) i svi putni troškovi te svi ostali dospjeli iznosi plaćaju se u cijelosti na datum kad vraćanje certifikata stupi na snagu.

2.   U slučaju prijenosa certifikata pristojbe utvrđene u tablicama od 8. do 15. novi imatelj certifikata plaća od obračunskog razdoblja koje slijedi nakon datuma na koji prijenos certifikata stupa na snagu.

3.   U slučajevima iz tablice 14. dijela I. Priloga pristojba za nadzor simulatora leta za obuku smanjuje se pro-rata temporis za razdoblja deaktivacije do kojih dođe na zahtjev podnositelja zahtjeva.

Članak 13.

Iznimne zadaće certifikacije

Naplaćena pristojba iznimno se mijenja kako bi pokrila sve troškove koji nastanu Agenciji za neku zadaću certifikacije ako je za obavljanje te zadaće potrebno dodijeliti kategorije i/ili osoblje koje Agencija ne bi dodijelila prema svojim standardnim postupcima.

POGLAVLJE III.

NAKNADE

Članak 14.

Opće odredbe o plaćanju naknada

1.   Iznos naknada koje naplaćuje Agencija u skladu s dijelom II. Priloga naplaćuje se po primjenjivoj satnici.

2.   Naknade za pružanje usluga osposobljavanja, uključujući one za putne troškove, naplaćuju se u skladu s dijelom II.a Priloga.

Članak 15.

Vrijeme naplaćivanja naknada i razdoblja plaćanja

1.   Ako Agencija ne odluči drukčije, nakon razmatranja financijskih rizika, naknade se naplaćuju prije pružanja usluge.

2.   Naknade iz tablice 6. (točka 1.) dijela I. Priloga naplaćuju se po podnesenom zahtjevu i po razdoblju od 12 mjeseci. Za razdoblje nakon prvih 12 mjeseci naknade iznose 1/365 (jednu tristošezdesetpetinu) odgovarajuće godišnje naknade po danu.

3.   Naknade iz tablica 5. i 6. (točka 2.) dijela I. Priloga naplaćuju se po podnesenom zahtjevu.

4.   Ako zbog reklasifikacije zahtjeva dolazi do promjene primjenjivih naknada, naknade se preračunavaju na odgovarajući način od datuma primitka zahtjeva.

Članak 16.

Odbijanje zahtjeva, prekid i privremeni prekid obavljanja zadaća povezanih sa zahtjevima

1.   U slučaju odbijanja zahtjeva ili prekidanja ili privremenog prekidanja obavljanja zadaće povezane s nekim zahtjevom, puni iznos primjenjivih naknada i povezanih putnih troškova te svi drugi dospjeli iznosi naplaćuju se u trenutku u kojem Agencija prestaje obavljati zadaću.

2.   Ako je zahtjev odbijen ili je obavljanje zadaće povezane sa zahtjevom povučeno, preostali iznos dospjelih naknada izračunava se na sljedeći način:

(a)

za naknade iz tablice 6. (točka 1.) iz dijela I. Priloga koje se naplaćuju po zahtjevu i za razdoblje od 12 mjeseci, preostali iznos dospjelih naknada za trenutačno razdoblje od 12 mjeseci iznosi 1/365 (jednu tristošezdesetpetinu) odgovarajuće godišnje naknade po danu. Za razdoblja prije trenutačnog razdoblja od 12 mjeseci primjenjive naknade i dalje se smatraju dospjelima;

(b)

za naknade iz tablica 5. i 6. (točka 2.) iz dijela I. Priloga i fiksne naknade iz dijela II. Priloga koje se naplaćuju po zahtjevu preostali iznos dospjelih naknada iznosi 50 % odgovarajuće naknade;

(c)

za naknade iz dijela II. Priloga koje se naplaćuju po satu preostali iznos dospjelih naknada izračunava se po satu;

(d)

za naknade koje nisu navedene u prethodnim stavcima preostali iznos izračunava se po satu, osim ako se podnositelj zahtjeva i Agencija dogovore drugačije.

3.   Ako do privremenog prekida obavljanja zadaće povezane s nekim zahtjevom dođe u prvom obračunskom razdoblju, naknade za to obračunsko razdoblje ne vraćaju se. Ako do privremenog prekida dođe nakon prvog obračunskog razdoblja, preostali iznos svih dospjelih naknada izračunava se u skladu s kriterijima utvrđenima u stavku 2. točki (a). Ako nakon privremenog prekida obavljanja zadaće povezane s nekim zahtjevom Agencija nastavi obavljanje te zadaće, automatski nakon isteka razdoblja privremenog prekida koje je odredio podnositelj zahtjeva ili ranije na zahtjev podnositelja zahtjeva, Agencija naplaćuje novu naknadu bez obzira na naknade koje su već plaćene za privremeno prekinutu zadaću.

4.   Za potrebe ove Uredbe smatra se da:

(a)

prekid obavljanja zadaće na zahtjev podnositelja zahtjeva stupa na snagu na dan primitka zahtjeva;

(b)

prekid obavljanja zadaće na inicijativu Agencije stupa na snagu na dan kad se podnositelj zahtjeva obavijesti o odluci da se obavljanje zadaće prekine;

(c)

privremeni prekid obavljanja zadaće na zahtjev podnositelja zahtjeva stupa na snagu na datum koji navede podnositelj zahtjeva, no ne prije datuma kad Agencija primi zahtjev.

5.   Naknade koje su plaćene za zadaću povezanu sa zahtjevom čije je obavljanje prekinuto ne uzimaju se u obzir pri obavljanju bilo koje buduće zadaće, čak i ako je iste prirode kao prekinuta zadaća.

POGLAVLJE IV.

ŽALBE

Članak 17.

Obrada žalbi

1.   Za obradu žalbi podnesenih u skladu s člankom 108. Uredbe (EU) 2018/1139 naplaćuje se naknada. Iznosi naknada izračunavaju se u skladu s metodom iz dijela III. Priloga. Žalba je prihvatljiva samo ako je naknada za žalbu plaćena u roku iz stavka 3.

2.   Pravna osoba koja podnosi žalbu Agenciji dostavlja potvrdu koju je potpisao nadležni službenik, na kojoj je naveden promet podnositelja žalbe. Ta se potvrda predaje Agenciji zajedno sa žalbom.

3.   Naknade za žalbu plaćaju se u skladu s primjenjivim postupkom koji je odredila Agencija u roku od 60 kalendarskih dana od datuma na koji je žalba podnesena Agenciji.

4.   Kada se žalbeni postupak okonča u korist podnositelja žalbe, Agencija vrši povrat naplaćenih žalbenih naknada.

POGLAVLJE V.

POSTUPCI AGENCIJE

Članak 18.

Opće odredbe

Agencija razlikuje prihode i rashode u vezi sa zadaćama certifikacije i pružanjem drugih usluga te prihode i rashode od aktivnosti koje se financiraju iz drugih izvora.

U tom smislu:

(a)

Agencija na posebnom računu čuva pristojbe i naknade koje naplaćuje, a na njih se primjenjuje poseban računovodstveni postupak;

(b)

Agencija uspostavlja i primjenjuje analitičko računovodstvo za svoje prihode i rashode.

Članak 19.

Procjena i revizija

1.   Agencija svake godine obavješćuje Komisiju, upravni odbor i savjetodavno tijelo dionika osnovano u skladu s člankom 98. stavkom 4. Uredbe (EU) 2018/1139 o komponentama koje su osnova za utvrđivanje visine pristojbi. Te informacije sadrže analizu troškova koja se odnosi na prethodne i sljedeće godine.

2.   Agencija povremeno preispituje Prilog kako bi provjerila odražavaju li iznosi pristojbi ili naknada koje naplaćuje Agencija odgovarajuće informacije povezane s pretpostavkama o očekivanim prihodima i rashodima Agencije.

3.   Ova se Uredba revidira prema potrebi, posebice tako da se uzimaju u obzir prihodi Agencije i povezani troškovi.

4.   Prije davanja mišljenja Agencija se savjetuje sa savjetodavnim tijelom dionika iz stavka 1. u skladu s člankom 126. stavkom 4. Uredbe (EU) 2018/1139 i mora objasniti razloge za sve predložene promjene.

POGLAVLJE VI.

PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 20.

Stavljanje izvan snage

Uredba (EU) br. 319/2014 stavlja se izvan snage, ne dovodeći u pitanje članak 21. stavak 5.

Članak 21.

Prijelazne odredbe

1.   Godišnje pristojbe ili pristojbe za nadzor utvrđene u tablicama 1., 2., 3., od 8. do 13. i 15. iz dijela I. Priloga primjenjuju se na sve zadaće certifikacije koje su u tijeku u trenutku stupanja na snagu ove Uredbe od sljedećeg obračunskog razdoblja koje počinje nakon stupanja na snagu ove Uredbe.

2.   Satnice utvrđene u dijelu II. Priloga primjenjuju se od stupanja na snagu ove Uredbe na sve zadaće koje su u tijeku u trenutku stupanja na snagu ove Uredbe i za koje se pristojbe ili naknade izračunavaju po satu.

3.   U slučajevima navedenima u tablici 5. i tablici 6. dijela I. Priloga i u pogledu pristojbi za odobrenje organizacije i pristojbi za odobrenje kvalifikacije uređaja iz tablice 14. dijela I. Priloga te neovisno o tim odredbama, pristojbe i naknade koje se odnose na zahtjeve koji su u tijeku u trenutku stupanja na snagu ove Uredbe izračunavaju se u skladu s dijelom II. Priloga do dovršenja zadaća koje se obavljaju na temelju tih zahtjeva.

4.   U slučajevima iz tablice 14. dijela I. Priloga, osim onih iz stavka 3., pristojbe iz tablice primjenjuju se od stupanja ove Uredbe na snagu.

5.   U skladu sa stavcima 2., 3. i 4., pristojbe i naknade za obračunska razdoblja koja su u tijeku u trenutku stupanja ove Uredbe na snagu izračunavaju se u skladu s Uredbom (EU) br. 319/2014.

Članak 22.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon njezine objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 16. prosinca 2019.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 212, 22.8.2018., str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EU) br. 319/2014 оd 27. ožujka 2014. o pristojbama i naknadama koje ubire Europska agencija za sigurnost zračnog prometa i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 593/2007 (SL L 93, 28.3.2014.,

str. 58.).

(3)  Vidjeti tekuće stope dnevnica objavljene na internetskim stranicama Komisije EuropeAid (http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/ implementation/per_diems/index_en.htm).

(4)  Vidjeti standardni broj sati iz popisa standardnih trajanja putovanja na internetskim stranicama Agencije (https://www.easa.europa.eu/).


PRILOG

SADRŽAJ:

Dio I.: Zadaće za koje se naplaćuje paušalni iznos

Dio II.: Zadaće certifikacije ili usluge koje se naplaćuju po satu

Dio II.a: Naknade za pružanje usluga osposobljavanja

Dio III.: Naknade za žalbe

Dio IV.: Godišnja stopa inflacije

Dio V.: Pojašnjenje

DIO I.

Zadaće za koje se naplaćuje paušalni iznos

Tablica 1.

Certifikati tipa, ograničeni certifikati tipa i ovlaštenja prema naredbi o europskim tehničkim standardima (ETSOA)

(iz pododjeljaka B i O odjeljka A Priloga I. (Part 21.) Uredbi Komisije (EU) br. 748/2012) (1)

 

Paušalna pristojba (EUR)

Zrakoplov koji polijeće i slijeće horizontalno (HTOL), kojim se upravlja iz zrakoplova

Više od 150 000 kg

2 055 230

Više od 55 000 kg, do 150 000 kg

1 693 040

Više od 22 000 kg, do 55 000 kg

564 350

Više od 5 700 kg, do 22 000 kg (uključujući HPA veći od 2 730 kg do 5 700 kg)

420 700

Više od 2 730 kg, do 5 700 kg (uključujući HPA veći od 1 200 kg do 2 730 kg)

139 980

Više od 1 200 kg do 2 730 kg (uključujući HPA do 1 200 kg)

15 890

Do 1 200 kg

5 300

Zrakoplov koji polijeće i slijeće vertikalno (VTOL), kojim se upravlja iz zrakoplova

Veliki

476 100

Srednji

190 450

Mali

23 850

Vrlo laki

23 850

Baloni

7 380

Veliki cepelini

42 950

Srednji cepelini

16 360

Mali cepelini

8 190

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju većim od 25 KN ili snagom pri polijetanju većom od 2 000 kW

405 310

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

270 170

Motori koji nisu turbinski

36 920

CS-22.H, CS-VLR Dod. B motori

18 460

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om većim od 5 700 kg

12 610

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

3 600

Propeler klase CS-22J

1 800

Dijelovi i neugrađena oprema

Vrijednost veća od 20 000 EUR

9 300

Vrijednost između 2 000 EUR i 20 000 EUR

5 320

Vrijednost manja od 2 000 EUR

3 090

Pomoćni generator (APU)

221 120


Tablica 2.

Dodatni certifikati tipa

(iz pododjeljka E odjeljka A Priloga I. (Part 21.) Uredbi Komisije (EU) br. 748/2012)

 

Paušalna pristojba (EUR)

 

Složena značajna

Značajna

Standardna

Jednostavna

Zrakoplov koji polijeće i slijeće horizontalno (HTOL), kojim se upravlja iz zrakoplova

Više od 150 000 kg

952 500

76 480

16 330

4 650

Više od 55 000 kg, do 150 000 kg

680 880

45 900

13 060

3 660

Više od 22 000 kg, do 55 000 kg

378 140

30 600

9 790

3 330

Više od 5 700 kg, do 22 000 kg (uključujući HPA veći od 2 730 kg do 5 700 kg)

290 420

18 360

6 540

3 330

Više od 2 730 kg, do 5 700 kg (uključujući HPA veći od 1 200 kg do 2 730 kg)

119 970

5 610

2 580

1 290

Više od 1 200 kg do 2 730 kg (uključujući HPA do 1 200 kg)

6 140

1 970

1 230

610

Do 1 200 kg

3 630

310

310

310

Zrakoplov koji polijeće i slijeće vertikalno (VTOL), kojim se upravlja iz zrakoplova

Veliki

321 710

58 950

8 840

2 950

Srednji

188 500

29 480

5 900

2 360

Mali

15 080

11 800

4 420

1 480

Vrlo laki

9 610

1 110

490

310

Drugi zrakoplovi kojima se upravlja iz zrakoplova

Baloni

3 630

1 050

490

310

Veliki cepelini

37 700

15 970

12 780

6 390

Srednji cepelini

15 090

4 910

3 930

1 970

Mali cepelini

7 520

2 460

1 970

990

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju većim od 25 KN ili snagom pri polijetanju većom od 2 000 kW

190 090

14 740

8 840

5 900

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

185 830

8 840

6 940

4 630

Motori koji nisu turbinski

34 710

3 440

1 540

770

CS-22.H, CS-VLR Dod. B motori

17 410

1 730

770

370

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om većim od 5 700 kg

7 020

2 460

1 230

610

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

2 140

1 840

920

470

Propeler klase CS-22J

1 080

920

470

230

Dijelovi i neugrađena oprema

Vrijednost veća od 20 000 EUR

Vrijednost između 2 000 EUR i 20 000 EUR

Vrijednost manja od 2 000 EUR

Pomoćni generator (APU)

136 280

7 370

4 920

2 460


Tablica 3.

Velike izmjene i veliki popravci

(iz pododjeljaka D i M odjeljka A Priloga I. (Part 21.) Uredbi Komisije (EU) br. 748/2012)

 

Paušalna pristojba (EUR)

 

Pristojba za model (2)

Složena značajna

Značajna

Standardna

Jednostavna

Zrakoplov koji polijeće i slijeće horizontalno (HTOL), kojim se upravlja iz zrakoplova

Više od 150 000 kg

100 000

800 000

78 010

14 330

5 110

Više od 55 000 kg, do 150 000 kg

59 880

479 050

39 030

10 750

3 290

Više od 22 000 kg, do 55 000 kg

39 910

319 280

31 230

7 170

2 560

Više od 5 700 kg, do 22 000 kg (uključujući HPA veći od 2 730 kg do 5 700 kg)

31 930

255 450

19 520

3 580

2 560

Više od 2 730 kg, do 5 700 kg (uključujući HPA veći od 1 200 kg do 2 730 kg)

15 110

120 900

5 360

2 500

1 240

Više od 1 200 kg do 2 730 kg (uključujući HPA do 1 200 kg)

530

4 230

1 360

610

310

Do 1 200 kg

450

3 630

310

310

310

Zrakoplov koji polijeće i slijeće vertikalno (VTOL), kojim se upravlja iz zrakoplova

Veliki

30 160

241 280

53 440

10 690

3 560

Srednji

18 850

150 800

28 500

7 120

2 490

Mali

1 890

15 080

11 410

5 340

1 430

Vrlo laki

1 130

9 060

1 050

490

490

Drugi zrakoplovi kojima se upravlja iz zrakoplova

Baloni

450

3 630

1 050

490

490

Veliki cepelini

3 770

30 160

14 250

10 690

7 120

Srednji cepelini

1 510

12 060

3 930

2 940

1 970

Mali cepelini

750

6 030

1 970

1 470

990

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju većim od 25 KN ili snagom pri polijetanju većom od 2 000 kW

13 130

105 040

9 840

3 620

2 180

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

11 310

90 480

5 340

1 810

1 090

Motori koji nisu turbinski

1 890

15 110

1 600

740

500

CS-22.H, CS-VLR Dod. B motori

940

7 550

740

370

370

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om većim od 5 700 kg

470

3 780

1 320

500

500

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

150

1 160

1 000

470

470

Propeler klase CS-22J

70

590

500

160

160

Dijelovi i neugrađena oprema

Vrijednost veća od 20 000 EUR

Vrijednost između 2 000 EUR i 20 000 EUR

Vrijednost manja od 2 000 EUR

Pomoćni generator (APU)

8 760

70 070

3 690

1 230

740


Tablica 4.

Manje izmjene i manji popravci

(iz pododjeljaka D i M odjeljka A Priloga I. (Part 21.) Uredbi Komisije (EU) br. 748/2012)

 

Paušalna pristojba (3) (EUR)

Zrakoplov koji polijeće i slijeće horizontalno (HTOL), kojim se upravlja iz zrakoplova

Više od 150 000 kg

1 890

Više od 55 000 kg, do 150 000 kg

1 890

Više od 22 000 kg, do 55 000 kg

1 890

Više od 5 700 kg, do 22 000 kg (uključujući HPA veći od 2 730 kg do 5 700 kg)

1 890

Više od 2 730 kg, do 5 700 kg (uključujući HPA veći od 1 200 kg do 2 730 kg)

610

Više od 1 200 kg do 2 730 kg (uključujući HPA do 1 200 kg)

500

Do 1 200 kg

310

Zrakoplov koji polijeće i slijeće vertikalno (VTOL), kojim se upravlja iz zrakoplova

Veliki

970

Srednji

970

Mali

970

Vrlo laki

490

Drugi zrakoplovi kojima se upravlja iz zrakoplova

Baloni

490

Veliki cepelini

1 720

Srednji cepelini

970

Mali cepelini

970

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju većim od 25 KN ili snagom pri polijetanju većom od 2 000 kW

1 270

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

1 270

Motori koji nisu turbinski

610

CS-22.H, CS-VLR Dod. B motori

370

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om većim od 5 700 kg

500

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

470

Propeler klase CS-22J

320

Dijelovi i neugrađena oprema

Vrijednost veća od 20 000 EUR

1 860

Vrijednost između 2 000 EUR i 20 000 EUR

1 070

Vrijednost manja od 2 000 EUR

620

Pomoćni generator (APU)

490


Tablica 5.

Potpora certifikaciji za potvrđivanje

Usluga pružanja potpore u vezi s potvrđivanjem/prihvaćanjem od strane tijela treće zemlje certifikata EASA i tehničke pomoći povezane s aktivnostima za utvrđivanje usklađenosti

Paket usluga

Paušalna naknada (EUR)

Veliki

2 500

Srednji

1 000

Mali

250


Tablica 6.

Odbor za pregled održavanja (MRB)

Usluga pružanja potpore u vezi s odobrenjem izvješća Odbora za pregled održavanja (MRB-a) i njegovim revizijama

Paušalna naknada (EUR)

1 – Prvo izvješće MRB-a

Zrakoplovi CS 25

350 000

Zrakoplovi CS 27 i CS 29

150 000

Dodatni certifikati tipa

50 000

2 – Revizija izvješća MRB-a

CS-25 Više od 150 000 kg

120 000

CS-25 Više od 55 000 kg, do 150 000 kg

100 000

CS-25 Više od 22 000 kg, do 55 000 kg

80 000

CS-25 Više od 5 700 kg, do 22 000 kg

40 000

Zrakoplovi CS 27 i CS 29

30 000

Dodatni certifikati tipa

20 000


Tablica 7.

Operatori iz trećih zemalja

(iz Uredbe Komisije (EU) br. 452/2014) (4)

 

Paušalna pristojba (EUR)

Kontrola na licu mjesta (5)

19 000

Stručni sastanak u Kölnu

10 000


Tablica 8.

Godišnja pristojba za imatelje certifikata tipa EASA-e, ograničenih certifikata tipa EASA-e, ovlaštenja prema naredbi o europskim tehničkim standardima (ETSOA) EASA-e i ostalih certifikata tipa ili ovlaštenja prema naredbi o tehničkim standardima koji se smatraju prihvaćenima na temelju Uredbe (EU) 2018/1139

(iz pododjeljaka B i O odjeljka A Priloga I. (Part 21.) Uredbi Komisije (EU) br. 748/2012)

 

Paušalna pristojba (EUR)

 

Projekt EU-a

Projekt treće zemlje

Zrakoplov koji polijeće i slijeće horizontalno (HTOL), kojim se upravlja iz zrakoplova

Više od 150 000 kg

1 155 160

360 270

Više od 55 000 kg, do 150 000 kg

975 480

274 490

Više od 22 000 kg, do 55 000 kg

293 940

110 140

Više od 5 700 kg, do 22 000 kg (uključujući HPA veći od 2 730 kg do 5 700 kg)

48 050

16 320

Više od 2 730 kg, do 5 700 kg (uključujući HPA veći od 1 200 kg do 2 730 kg)

5 320

1 770

Više od 1 200 kg do 2 730 kg (uključujući HPA do 1 200 kg)

2 460

830

Do 1 200 kg

230

70

Zrakoplov koji polijeće i slijeće vertikalno (VTOL), kojim se upravlja iz zrakoplova

Veliki

102 930

37 740

Srednji

57 190

21 280

Mali

23 880

8 670

Vrlo laki

3 700

1 230

Drugi zrakoplovi kojima se upravlja iz zrakoplova

Baloni

840

360

Veliki cepelini

4 000

1 330

Srednji cepelini

2 460

820

Mali cepelini

1 970

660

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju većim od 25 KN ili snagom pri polijetanju većom od 2 000 kW

120 090

32 140

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

58 180

27 450

Motori koji nisu turbinski

1 120

140

CS-22.H, CS-VLR Dod. B motori

610

310

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om većim od 5 700 kg

420

220

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

240

50

Propeler klase CS 22J

230

70

Dijelovi i neugrađena oprema

Vrijednost veća od 20 000 EUR

2 440

680

Vrijednost između 2 000 EUR i 20 000 EUR

1 290

460

Vrijednost manja od 2 000 EUR

520

420

Pomoćni generator (APU)

87 880

10 510

Odstupajući od tablice, primjenjuje se sljedeće:

A.

Za teretne zrakoplove koji imaju svoj certifikat tipa primjenjuje se koeficijent od 0,85 na pristojbu istovrijednog putničkog zrakoplova.

B.

Za imatelje nekoliko certifikata tipa EASA-e i/ili nekoliko ograničenih certifikata tipa EASA-e, ovlaštenja prema naredbi o europskim tehničkim standardima (ETSOA) EASA-e i/ili više drugih certifikata tipa ili ETSO ovlaštenja primjenjuje se za 25 % smanjena godišnja pristojba na četvrti i sve naknadne certifikate tipa za koje se naplaćuje jednaka paušalna pristojba u istoj kategoriji pristojbi, kao što je prikazano u gornjoj tablici.

C.

Satnica iz dijela II. Priloga, do punog iznosa pristojbe za odgovarajuću kategoriju pristojbe, naplaćuje se u sljedećim slučajevima:

1.

za zrakoplove

a.

koji se ne proizvode više od 20 godina; ili

b.

kojih je proizvedeno manje od 50 u cijelom svijetu; ili

c.

kojih je 50 ili više proizvedeno u cijelom svijetu, pod uvjetom da imatelj certifikata dokaže da ih je manje od 50 aktivno u cijelom svijetu;

2.

za motore i elise

a.

koji se ne proizvode više od 20 godina; ili

b.

kojih je proizvedeno manje od 100 u cijelom svijetu; ili

c.

kojih je 100 ili više proizvedeno u cijelom svijetu, pod uvjetom da imatelj certifikata dokaže da su ti motori ili elise ugrađeni u manje od 50 aktivnih zrakoplova;

3.

za dijelove i neugrađenu opremu

a.

koji se ne proizvode više od 15 godina; ili

b.

kojih je proizvedeno manje od 400 u cijelom svijetu; ili

c.

kojih je 400 ili više proizvedeno u cijelom svijetu, pod uvjetom da imatelj certifikata dokaže da su dio ili neugrađena oprema ugrađeni u manje od 50 aktivnih zrakoplova.

Za kriterije iz točke C. referentni je datum 1. siječnja godine u kojoj započinje odgovarajuće obračunsko razdoblje.

Razdoblje tijekom kojeg se račun za pristojbu za kontinuiranu plovidbenost može retroaktivno izmijeniti, uzimajući u obzir tablicu i navedena odstupanja, ograničeno je na jednu godinu nakon izdavanja.

Tablica 9.A

Odobrenje projektne organizacije (DOA)

(iz pododjeljka J odjeljka A Priloga I. (Part 21.) Uredbi Komisije (EU) br. 748/2012)

Pristojba za odobrenje (EUR)

 

1 A

1B

2 A

1C

2B

3 A

2C

3B

3C

Broj članova osoblja manji od 10

14 400

11 330

8 470

5 720

4 430

Od 10 to 49

40 510

28 930

17 360

11 580

Od 50 to 399

179 410

134 600

89 620

68 660

Od 400 to 999

358 820

269 030

224 220

188 770

Od 1 000 do 2 499

717 640

Od 2 500 do 4 999

1 076 300

Od 5 000 do 7 000

1 152 600

 

 

 

 

Više od 7 000

5 979 800

Pristojba za nadzor (EUR)

 

1 A

1B

2 A

1C

2 B

3 A

2C

3 B

3C

Broj članova osoblja manji od 10

7 200

5 670

4 240

2 860

2 210

Od 10 to 49

20 260

14 470

8 680

5 780

Od 50 to 399

78 060

58 590

38 930

31 250

Od 400 to 999

156 260

117 230

97 650

85 920

Od 1 000 do 2 499

312 520

Od 2 500 do 4 999

468 780

Od 5 000 do 7 000

995 500

 

 

 

 

Više od 7 000

2 604 820


Tablica 9.B

Alternativni postupci za odobrenje projektne organizacije

(iz pododjeljka J odjeljka A Priloga I. (Part 21.) Uredbi Komisije (EU) br. 748/2012)

Kategorija

Opis

Pristojba (EUR)

1 A

Certifikacija tipa

7 940

1B

Certifikacija tipa –

samo kontinuirana plovidbenost

3 180

2 A

Dodatni certifikat tipa (STC) i/ili veliki popravci

6 350

2B

(STC) i/ili veliki popravci – samo kontinuirana plovidbenost

2 650

3 A

ETSOA

6 350

3B

ETSOA – samo kontinuirana plovidbenost

3 180


Tablica 10.

Odobrenje projektne organizacije

(iz pododjeljka G odjeljka A Priloga I. (Part 21.) Uredbi Komisije (EU) br. 748/2012)

Pristojba za odobrenje (EUR)

 

Proizvod najviše cijene manje od 5 000 EUR (6)

Proizvod najviše cijene između 5 000 EUR i 100 000 EUR (6)

Proizvod najviše cijene veće od 100 000 EUR (6)

Broj članova osoblja manji od 100

20 650

39 710

55 600

Između 100 i 499

31 770

63 540

111 200

Između 500 i 999

59 570

119 140

238 280

Između 1 000 i 4 999

158 850

317 700

794 250

Između 5 000 i 20 000

595 670

1 191 380

2 779 880

Više od 20 000

992 810

1 985 630

3 971 250

Pristojba za nadzor (EUR)

 

Proizvod najviše cijene manje od 5 000 EUR (6)

Proizvod najviše cijene između 000 EUR i 100 000 EUR (6)

Proizvod najviše cijene veće od 100 000 EUR (6)

Broj članova osoblja manji od 100

13 770

26 480

37 070

Između 100 i 499

21 180

42 360

74 120

Između 500 i 999

39 710

79 430

158 580

Između 1 000 i 4 999

105 900

211 800

529 500

Između 5 000 i 20 000

397 130

794 290

1 853 250

Više od 20 000

625 000

1 323 750

2 647 500


Tablica 11.

Odobrenje organizacije za održavanje

(iz Priloga I. (dijela M), pododjeljka F i Priloga II. (dijela 145.) Uredbi Komisije (EU) br. 1321/2014) (7)

 

Paušalna pristojba (8) (EUR)

Pristojba za nadzor (8) (EUR)

Broj članova osoblja manji od 5

3 700

2 830

Između 5 i 9

6 150

4 920

Između 10 i 49

24 620

15 250

Između 50 i 99

39 400

30 500

Između 100 i 499

52 660

40 770

Između 500 i 999

72 720

56 300

Više od 999

102 100

79 000

Tehničko rangiranje

Paušalna pristojba temeljena na tehničkom rangiranju (9) EUR

Paušalna pristojba temeljena na tehničkom rangiranju  (9)

A 1

20 980

16 240

A 2

4 780

3 700

A 3

9 540

7 380

A 4

950

740

B 1

9 540

7 380

B 2

4 780

3 700

B 3

950

740

C/D

950

740


Tablica 12.

Odobrenje organizacije za osposobljavanje iz održavanja

(iz Priloga IV. (dijela 147.) Uredbi Komisije (EU) br. 1321/2014)

 

Pristojba za odobrenje (EUR)

Pristojba za nadzor (EUR)

Broj članova osoblja manji od 5

3 700

2 830

Između 5 i 9

10 460

8 120

Između 10 i 49

22 510

20 820

Između 50 i 99

43 750

34 660

Više od 99

57 610

52 950

 

 

 

Pristojba za:

odobrenje postupka za MTOE „izvan lokacije” (10)

drugi i svaki sljedeći dodatni objekt  (11)  (12)

3 530

3 530

2 650

2 650

Pristojba za drugo i daljnja dodatna osposobljavanja  (11)  (12)

3 530


Tablica 13.

Odobrenje organizacije za vođenje kontinuirane plovidbenosti u trećoj zemlji

(iz pododjeljka G Priloga I. (dio M) Uredbi Komisije (EU) br. 1321/2014)

 

Paušalna pristojba  (13) (EUR)

Pristojba za odobrenje

52 950

Pristojba za nadzor

52 950

 

Tehničko rangiranje

Paušalna pristojba temeljena na tehničkom rangiranju  (14) (EUR) – Prvo odobrenje

Paušalna pristojba temeljena na tehničkom rangiranju  (14) (EUR) – Nadzor

A1 = avioni iznad 5 700 kg

13 240

13 240

A2 = avioni od 5 700 kg ili manje

6 620

6 620

A3 = helikopteri

6 620

6 620

A4: svi ostali

6 620

6 620


Tablica 14.

Uređaji za osposobljavanje koji simuliraju let (FSTD) i organizacije

(iz poddijela-FSTD dijela-ARA i poddijela-FSTD dijela-ORA Uredbe Komisije (EU) br. 1178/2011, kako je izmijenjena) (15)

Pristojba za odobrenje organizacije (EUR)

 

 

Paušalna pristojba po lokaciji

12 350

Pristojba za odobrenje kvalifikacije uređaja (EUR)

 

Konfiguracija s jednim motorom i setom opreme

Konfiguracija s dva motora i/ili seta opreme

Konfiguracija s tri ili više motora i/ili seta opreme

Simulator letenja (FFS)

32 110

39 520

45 940

Uređaj za letačko osposobljavanje (FTD)

13 590

16 070

22 480

 

Jednomotorni klipni ili ekvivalentni

Višemotorni klipni ili ekvivalentni

Jednomotorni/višemotorni turbopropelerski ili turboventilatorski ili ekvivalentni

Uređaj za osposobljavanje za letačke i navigacijske procedure (FNPT)

9 880

13 590

18 530

 

Pristojba za nadzor organizacije (EUR)

 

 

Paušalna pristojba po lokaciji (složena)

5 560

Paušalna pristojba po lokaciji (nije složena)

2 780

Pristojba za nadzor uređaja (EUR)

Simulator letenja (FFS)

9 130

Simulator letenja (FFS) – samo avion – u skladu s bilateralnim sporazumom (16)

2 800

Uređaj za letačko osposobljavanje (FTD)

5 210

 

Jednomotorni klipni ili ekvivalentni

Višemotorni klipni ili ekvivalentni

Jednomotorni/višemotorni turbopropelerski ili turboventilatorski ili ekvivalentni

Uređaj za osposobljavanje za letačke i navigacijske procedure (FNPT)

3 710

4 940

7 410

 

 

 

 

Produljeni program procjene (EEP) — Pristojba za nadzor organizacije (EUR)

 

 

Paušalna pristojba po lokaciji (složena)

11 120

Paušalna pristojba po lokaciji (nije složena)

5 560

 

 

 

 

Pristojba za nadzor uređaja (EUR)

 

EEP 3 godine

Simulator letenja (FFS)

4 090

Uređaj za letačko osposobljavanje (FTD)

2 440

 

Jednomotorni klipni ili ekvivalentni

Višemotorni klipni ili ekvivalentni

Jednomotorni/višemotorni turbopropelerski ili turboventilatorski ili ekvivalentni

Uređaj za osposobljavanje za letačke i navigacijske procedure (FNPT)

1 900

2 310

3 300

 

 

 

 

 

EEP 2 godine

Simulator letenja (FFS)

5 310

Uređaj za letačko osposobljavanje (FTD)

3 170

 

Jednomotorni klipni ili ekvivalentni

Višemotorni klipni ili ekvivalentni

Jednomotorni/višemotorni turbopropelerski ili turboventilatorski ili ekvivalentni

Uređaj za osposobljavanje za letačke i navigacijske procedure (FNPT)

2 350

2 970

4 330


Tablica 15.

Prihvaćanje odobrenja istovrijednih odobrenjima iz „dijela 145.” i „dijela 147.” u skladu s bilateralnim sporazumima koji su na snazi

 

Paušalna pristojba (EUR)

Nova odobrenja, po zahtjevu

900

Obnavljanje postojećih odobrenja, za razdoblje od 12 mjeseci

900

DIO II.

Zadaće certifikacije ili usluge koje se naplaćuju po satu

Satnica

Satnica koja se primjenjuje (EUR/h)

247

Satnica po zadaćama  (17):

Proizvodnja bez odobrenja

Stvarni broj sati

Prijenos certifikata

Stvarni broj sati

Certifikat odobrene organizacije za osposobljavanje

Stvarni broj sati

Certifikat zračnog zdravstvenog centra

Stvarni broj sati

Certifikat ATM-ANS organizacije

Stvarni broj sati

Certifikat organizacije za obuku u području upravljanja zračnim prometom

Stvarni broj sati

Prihvaćanje izvještaja Odbora za pregled održavanja

Stvarni broj sati

Potpora certifikaciji za potvrđivanje: individualne usluge

Stvarni broj sati

Uređaji za osposobljavanje koji simuliraju let: ostale posebne aktivnosti

Stvarni broj sati

Izmjene alternativnih postupaka za odobrenje projektne organizacije

Stvarni broj sati

Izvozno uvjerenje o plovidbenosti (E-CoA) za zrakoplov CS-25

6 sati

Izvozno uvjerenje o plovidbenosti (E-CoA) za drugi zrakoplov

2 sata

Alternativni postupak usklađivanja s direktivama o plovidbenosti (AMOC)

4 sata

Odobrenje uvjeta letenja za dozvolu za letenje

3 sata

Osnovni STC jedan serijski broj

2 sata

Administrativno ponovno izdavanje dokumenta bez tehnike

1 sat

Provjera sposobnosti

1 sat

DIO II.a

Naknade za pružanje usluga osposobljavanja

A.

Usluge osposobljavanja za koje se naplaćuju naknade

1.

U skladu s točkom B, naknade za usluge osposobljavanja koje pruža osoblje Agencije u okviru svojih funkcija naplaćuju se na sljedeći način:

a)

za osposobljavanje u učionici, u prostorijama Agencije ili na licu mjesta, i osposobljavanje putem interneta, u skladu s odgovarajućim iznosima navedenima u Dodatku;

b)

za druge vrste usluga osposobljavanja ili povezanih zahtjeva, u skladu sa satnicom navedenom u Dodatku.

2.

Usluge osposobljavanja u učionici koje pružaju ugovorni pružatelji usluga osposobljavanja, u prostorijama Agencije ili na licu mjesta, naplaćuju se na temelju ukupne cijene svakog osposobljavanja podijeljene s prosječnim brojem polaznika.

3.

Za usluge osposobljavanja koje se pružaju izvan prostorija EASA-e, ako organizacija koja traži osposobljavanje ne osigura odgovarajući prostor za osposobljavanje, naplaćuju se povezani izravni troškovi.

B.    Izuzeće od naknada iz Dodatka

Agencija može odobriti izuzeće od naknada iz Dodatka za usluge osposobljavanja za:

a)

nacionalna zrakoplovna tijela, međunarodne organizacije ili druge ključne dionike ako pružaju usluge osposobljavanja koje su od jednake koristi za Agenciju;

b)

javna ili privatna sveučilišta ili slične organizacije, ako su ispunjeni svi uvjeti u nastavku:

usluge osposobljavanja dio su studijskog programa za stjecanje dodiplomske ili postdiplomske kvalifikacije u području povezanom sa zrakoplovstvom;

studijski program traje najmanje jednu akademsku godinu;

glavna svrha ili učinak programa nije pružanje inicijalnog ili kontinuiranog osposobljavanja stručnim djelatnicima u području zrakoplovstva ili povezanim područjima;

c)

osobe koje podupiru aktivnosti Agencije ili sudjeluju u njima i osposobljavanje im je potrebno kako bi se osiguralo poznavanje procesâ Agencije i specijaliziranih alata povezanih s tim aktivnostima.

C.    Nadoknada putnih troškova

1.

Bez obzira na izuzeća odobrena u skladu s točkom B i sukladno stavku 3. primatelj usluga osposobljavanja ili usluga povezanih s osposobljavanjem pruženih na licu mjesta mora nadoknaditi putne troškove osoblja Agencije koje pruža usluge osposobljavanja prema formuli d = v + a + h.

2.

Za formulu iz stavka 1. vrijedi sljedeće:

 

d = dospjeli putni troškovi;

 

v = troškovi prijevoza;

 

a = službene standardne stope Komisije za dnevnice koje obuhvaćaju smještaj, obroke, lokalna putovanja na odredištu poslovnog putovanja i druge troškove (18);

 

h = trajanje putovanja (standardni broj sati provedenih na putovanju po odredištu, kako je odredila Agencija), prema satnici određenoj u dijelu II. Priloga (19); u slučaju službenih putovanja povezanih s više projekata, iznos se dijeli na odgovarajući način.

3.

Tijela, organizacije ili dionici iz točke B podtočke (a) mogu se izuzeti od povrata putnih troškova u skladu sa stavkom 1. ako pružaju usluge osposobljavanja ili usluge povezane s osposobljavanjem na licu mjesta u prostorijama Agencije, uključujući putovanja istovjetna putovanjima koja bi bila potrebna za usluge osposobljavanja ili usluge povezane s osposobljavanjem na licu mjesta koje pruža Agencija u prostorijama tih tijela.

Dodatak dijelu II.a

Osposobljavanje u učionici

Trajanje osposobljavanja u danima

0,5

1

1,5

2

2,5

3

4

5

Cijena za osposobljavanje po osobi (EUR/dan)

440

710

925

1 088

1 263

1 425

1 725

2 000

Cijena po obuci (EUR/dan)

3 500

5 700

7 400

8 700

10 100

11 400

13 800

16 000


Osposobljavanje putem interneta

Trajanje osposobljavanja u satima

1

2

3

4

5

6

7

8

Cijena za osposobljavanje po osobi (EUR/sat)

50

100

150

200

250

300

350

400

Ostale usluge osposobljavanja: satnica u skladu s dijelom II. ovog Priloga.

DIO III.

Naknade za žalbe

Naknade za žalbe izračunavaju se na sljedeći način: paušalna naknada treba se pomnožiti s koeficijentom navedenim za odgovarajuću kategoriju naknade za odgovarajuću osobu ili organizaciju.

Paušalna naknada

10 000 (EUR)

 

 

Kategorija naknade za fizičke osobe

Koeficijent

 

0,10

 

 

Kategorija naknada za pravne osobe, u skladu s financijskim prometom podnositelja žalbe (u EUR)

Koeficijent

Manje od 100 001

0,25

Između 100 001 i 12 00  000

0,50

Između 1 200 001 i 25 00  000

0,75

Između 2 500 001 i 50 00  000

1,00

Između 5 000 001 i 500 00  000

2,50

Između 50 000 001 i 5 000 00  000

5,00

Između 500 000 001 i 1 000 000 000

7,50

Više od 1 000 000 000

10,00

DIO IV.

Godišnja stopa inflacije

Godišnja stopa inflacije koja se primjenjuje:

„Eurostat HICP (sve stavke) – Europska unija sve zemlje” (2015. = 100) promjena postotka/prosjek 12 mjeseci

Vrijednost stope koja se uzima u obzir:

vrijednost stope 3 mjeseca prije provedbe indeksacije

DIO V.

Pojašnjenje

(1)

„Certifikacijske specifikacije” (CS) iz ovog Priloga su one donesene u skladu s člankom 76. stavkom 3. Uredbe Komisije (EU) 2018/1139 i objavljene na internetskim stranicama Agencije (https://www.easa.europa.eu/document-library/certification-specifications).

(2)

„VTOL” je rotokopter ili bilo koji zrakoplov teži od zraka koji ima sposobnost vertikalnog polijetanja i/ili vertikalnog slijetanja. „HTOL” je bilo koji zrakoplov teži od zraka koji nije VTOL.

(3)

„Veliki VTOL zrakoplov” znači zrakoplov CS-29 i CS-27 CAT A; „mali VTOL zrakoplov” znači zrakoplov CS-27 s maksimalnom dopuštenom masom pri uzlijetanju (MTOW) manjom od 3 175 kg i najviše 4 sjedala, uključujući pilotsko; „srednji VTOL zrakoplov” znači zrakoplov koji nije CS-27.

(4)

Zrakoplov visokih performansi (HPA) mase do 5 700 kg je avion s MMO većim od 0,6 i/ili maksimalnom visinom letenja iznad 25 000 stopa. Oni se svrstavaju u kategoriju iznad one koja je određena njihovim MTOW-om, ali ne premašuju kategoriju „više od 5 700 kg, do 22 000 kg”.

(5)

„Mali cepelini” odnose se na:

sve cepeline punjene vrućim zrakom neovisno o njihovoj veličini,

cepeline punjene plinom do obujma od 2 000 m3;

„srednji cepelini” odnosi se na cepeline punjene plinom do obujma većeg od 2 000 m3 do 15 000 m3;

„veliki cepelini” odnosi se na cepeline punjene plinom obujma većeg od 15 000 m3.

(6)

U tablicama 1., 4. i 8. dijela I. Priloga vrijednosti pod „Dijelovi i neugrađena oprema” odnose se na odgovarajući cjenik proizvođača. U tablici 10. dijela I. proizvod za koji je navedena najviša cijena odgovara vrijednosti (kako je navedena u odgovarajućim cijenama iz cjenika proizvođača) najskupljeg proizvoda, dijela ili neugrađene opreme koja je uključena u opseg posla (popis sposobnosti) odobrenja imatelja POA-a.

(7)

Za pristojbe koje se naplaćuju u skladu s tablicama od 2. do 4. i tablicom 8. dijela I. Priloga primjenjiva kategorija pristojbe po zahtjevu određuje se prema kategoriji pristojbe za povezani projekt tipa. Ako se certificira više modela pod istim projektom tipa, primjenjuje se kategorija pristojbe koja se odnosi na većinu tih modela. Ako je kategorija pristojbe raspoređena ravnomjerno, primjenjuje se viša kategorija pristojbe. U slučaju zahtjeva koji se odnose na više projekata tipa (AML) primjenjuje se najviša kategorija pristojbe.

(8)

Ako zahtjev obuhvaća uspostavljanje popisa odobrenih modela, pristojba se povećava za 20 %. U slučaju revidiranja popisa odobrenih modela primjenjuju se pristojbe iz tablica 2., 3. i 4. dijela I. Priloga.

(9)

U tablicama 2. i 3. dijela I. Priloga nazivi „jednostavna”, „standardna”, „značajna” i „složena značajna” odnose se na sljedeće:

 

Jednostavna

Standardna

Značajna

Složena značajna

Dodatni certifikat tipa EASA (STC)

STC, velika izmjena na projektu ili popravak, koji uključuju samo tekuće i dokazane metode opravdanosti, za koje je u trenutku podnošenja zahtjeva moguće dati sve podatke (opis, kontrolni popis za provjeravanje sukladnosti i dokumente o sukladnosti) i za koje je podnositelj zahtjeva pokazao da ima iskustva i koje može ocijeniti sam voditelj certifikacije projekta ili uz ograničeno sudjelovanje jednoga stručnjaka iz predmetnog područja.

Svi ostali STC-ovi, velike izmjene na projektu ili popravci

Izraz „značajna” definiran je u točki 21.A.101 (b) Priloga I. (Part 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012 (i slično u FAA 14CFR 21.101. (b)).

„Složena značajna izmjena” svaka je značajna izmjena (vidjeti smjernicu 21.A.101 iz Priloga I. (Part 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012) koja uključuje najmanje dva razloga zbog kojih je klasificirana kao značajna (primjeri kriterija prema smjernici 21.A.101 iz Priloga I. (Part 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012: izmjena opće konfiguracije, izmjena načela konstruiranja, pretpostavke korištene za certifikaciju više nisu na snazi)

ili

svaka značajna izmjena koja obuhvaća dva ili više primjera opisana kao značajna izmjena (stupac „Opis izmjene” u tablicama u Dodatku II. smjernici 21.A.101 iz Priloga I. (Part 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012).

Ako je to opravdano iznimnim tehničkim okolnostima, Agencija može reklasificirati složen značajan zahtjev kao značajan.

Velika izmjena na projektu EASA-e

Veliki popravci EASA-e

Nije primjenjivo

Nije primjenjivo

(10)

U tablici 5. dijela I. Priloga, izraz „mali” odnosi se na zahtjeve koji se obrađuju bez tehnike, izraz „veliki” odnosi se na potporu za potvrđivanje koja se odnosi na velike zrakoplove, velike rotokoptere i turbinske motore, a izraz „srednji” odnosi se na potporu za potvrđivanje koja se odnosi na druge kategorije proizvoda te dijelove i neugrađenu opremu. Tehnička pomoć/potpora povezana s aktivnostima za utvrđivanje usklađenosti i potporom za potvrđivanje naplaćuje se kao pojedinačna usluga ako Agencija potvrdi da je trud koji treba uložiti znatno veći u odnosu na prethodno određene pakete usluga.

(11)

U tablici 9.A dijela I. Priloga projektne organizacije kategorizirane su kako slijedi:

Područje primjene sporazuma projektne organizacije

Skupina A

Skupina B

Skupina C

DOA 1

Imatelji certifikata tipa

ETSOA-APU

Vrlo složena/velika

Složena/mala–srednja

Manje složena/vrlo mala

DOA 2 STC/izmjene/popravci

ETSOA (bez APU)

Neograničena

Ograničena (tehnička područja)

Ograničena (veličina zrakoplova)

Vrlo složena/velika

Složena/mala–srednja

Manje složena/vrlo mala

DOA 3 Manje izmjene/popravci

Neograničena

Ograničena (tehnička područja)

Ograničena (veličina zrakoplova)

(12)

U tablicama 9.A, 10., 11. i 12. dijela I. Priloga, broj članova osoblja koji se uzima u obzir je broj članova osoblja koji se odnosi na aktivnosti u području primjene sporazuma.

(13)

U tablici 14. „lokacija” je mjesto gdje se provode aktivnosti organizacije ili se njima upravlja.

U tom smislu:

glavno mjesto poslovanja (PPoB) smatra se lokacijom, bez obzira na rad FSTD-a;

adrese koje su različite od PPoB-a u kojem se nalazi FSTD smatraju se dodatnim lokacijama ako je na njima imenovan službenik za usklađenost.

U slučaju proširenja na neku lokaciju, tj. ako se lokacija nalazi na odgovarajućoj udaljenosti od lokacije koja upravi omogućuje da osigura usklađenost, a da ne mora imenovati dodatne osobe, ne naplaćuje se dodatna pristojba za nadzor.

Budući da je svaka organizacija jedinstvena, provodi se pojedinačna analiza radi procjene složenosti organizacije s obzirom na broj zaposlenika, veličinu i područje primjene te broj FSTD-ova, njihovu veličinu i broj tipa zrakoplova koji se simulira.

EEP2: Razdoblje od 12 mjeseci produljeno do najviše 24 mjeseca, u skladu s točkom ORA.FSTD.225.

EEP3: Razdoblje od 12 mjeseci produljeno do najviše 36 mjeseci, u skladu s točkom ORA.FSTD.225.


(1)  Uredba Komisije (EU) br. 748/2012 od 3. kolovoza 2012. o utvrđivanju provedbenih pravila za certifikaciju plovidbenosti i ekološku certifikaciju zrakoplova i s njima povezanih proizvoda, dijelova i uređaja te za certifikaciju projektnih i proizvodnih organizacija (SL L 224, 21.8.2012., str. 1.).

(2)  Pristojba za model obuhvaća dodavanje modela projektu tipa i naplaćuje se po zahtjevu i modelu. Mora biti u skladu sa zahtjevom za standardnu, značajnu ili složenu značajnu izmjenu. Primjenjiva kategorija pristojbe po zahtjevu i modelu određuje se prema kategoriji pristojbe za povezani projekt tipa.

(3)  Pristojbe prikazane u ovoj tablici ne primjenjuju se na manje izmjene i popravke koje provode projektne organizacije u skladu s točkom 21 A.263 podtočkom (c) stavkom 2. pododjeljka J odjeljka A Priloga I. (Part 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012.

(4)  Uredba Komisije (EU) br. 452/2014 od 29. travnja 2014. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama operatora iz trećih zemalja u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 133, 6.5.2014., str. 1.).

(5)  Ne uključujući putne troškove (naplaćuju se povrh navedene paušalne pristojbe).

(6)  Vrijednost (kako je navedena u odgovarajućem cjeniku proizvođača) najskupljeg proizvoda, dijela ili neugrađene opreme koja je uključena u opseg posla odobrenog POA-a (popis sposobnosti) imatelja POA-a EASA-e.

(7)   (7)Uredba Komisije (EU) br. 1321/2014 od 26. studenoga 2014. o kontinuiranoj plovidbenosti zrakoplova i aeronautičkih proizvoda, dijelova i uređaja, te o odobravanju organizacija i osoblja uključenih u te poslove (SL L 362, 17.12.2014., str. 1.).

(8)  Pristojba koju treba platiti sastoji se od paušalnog iznosa koji se temelji na broju članova osoblja plus paušalnih iznosa na temelju tehničkog rangiranja.

(9)  Za organizacije rangirane kao A i/ili B naplaćuje se samo najviša pristojba. Za organizacije koje su rangirane kao C i/ili D za svaki se rang naplaćuje pristojba „ranga C/D”.

(10)  (iz pododjeljka B odjeljka A Priloga IV. (dijela 147.) Uredbi Komisije (EU) br. 1321/2014)

(11)  Za prvo odobrenje organizacije, pristojbe po objektu i osposobljavanju. Prvi objekt i prvo osposobljavanje uključeni su u pristojbu za odobrenje povezanu s osobljem.

(12)  Organizacijama koje su već dobile odobrenje, a prijavljuju se za dodatne objekte ili osposobljavanje, za svaki objekt ili osposobljavanje naplaćuje se odgovarajuća pristojba.

(13)  Pristojba koju treba platiti sastoji se od paušalnog iznosa i paušalnog iznosa koji se temelji na tehničkom rangiranju.

(14)  Za organizacije rangirane kao A naplaćuju se samo najviše pristojbe.

(15)  Uredba Komisije (EU) br. 1178/2011 od 3. studenoga 2011. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 311, 25.11.2011., str. 1–193).

(16)  Primjenjuje se u slučaju bilateralnog sporazuma samo na simulatore letenja koji se nalaze u trećoj zemlji.

(17)  Ovo nije konačni popis zadaća. Popis zadaća u ovom dijelu povremeno se revidira. Ako neka zadaća nije navedena, to ne znači automatski da je Agencija Europske unije za sigurnost zračnog prometa ne može provesti.

(18)  Vidjeti tekuće stope dnevnica objavljene na internetskim stranicama Komisije EuropeAid (https://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/implementation/per_diems/index_en.htm_en).

(19)  Vidjeti standardni broj sati iz popisa standardnih trajanja putovanja na internetskim stranicama Agencije (https://www.easa.europa.eu/).


Top