This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R1853
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1853 of 5 November 2019 amending Council Regulation (EC) No 1210/2003 concerning certain specific restrictions on economic and financial relations with Iraq
Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1853 оd 5. studenoga 2019. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1210/2003 o određenim posebnim ograničenjima gospodarskih i financijskih odnosa s Irakom
Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1853 оd 5. studenoga 2019. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1210/2003 o određenim posebnim ograničenjima gospodarskih i financijskih odnosa s Irakom
C/2019/8047
SL L 285, 6.11.2019, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003R1210 | stavljanje izvan snage | prilog III točka 183 | 07/11/2019 | |
Modifies | 32003R1210 | stavljanje izvan snage | prilog III točka 184 | 07/11/2019 |
6.11.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 285/7 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1853
оd 5. studenoga 2019.
o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1210/2003 o određenim posebnim ograničenjima gospodarskih i financijskih odnosa s Irakom
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1210/2003 od 7. srpnja 2003. o određenim posebnim ograničenjima gospodarskih i financijskih odnosa s Irakom i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2465/96 (1), a posebno njezin članak 11. točku (b),
budući da:
(1) |
U Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 1210/2003 navode se javna tijela, društva i agencije te fizičke i pravne osobe, tijela i subjekti prijašnje iračke vlade na koje se odnosi zamrzavanje sredstava i ekonomskih izvora smještenih izvan Iraka na dan 22. svibnja 2003. na temelju te uredbe. |
(2) |
Odbor za sankcije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda odlučio je 30. listopada 2019. izbrisati dva unosa s popisa osoba ili subjekata na koje se treba primjenjivati zamrzavanje sredstava i ekonomskih izvora. |
(3) |
Prilog III. Uredbi (EZ) br. 1210/2003 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog III. Uredbi (EZ) br. 1210/2003 mijenja se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 5. studenoga 2019.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
Voditelj Službe za instrumente vanjske politike
PRILOG
U Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 1210/2003 brišu se sljedeći unosi:
„183. |
STATE ORGANISATION FOR IRRIGATION PROJECTS (alias GENERAL ESTABLISHMENT FOR IRRIGATION PROJECTS). Adrese: (a) Northgate, Karanteena, P.O. Box 148, Baghdad, Iraq; (b) Al-Muadham, pored Engineering College, P.O. Box 14186, Baghdad, Iraq. |
184. |
STATE ORGANISATION FOR LAND RECLAMATION (alias (a) GENERAL ESTABLISHMENT FOR PLANTATION AND DEVELOPMENT OF THE RECLAIMED LANDS, (b) GENERAL ESTABLISHMENT FOR EXECUTION OF LAND RECLAMATION CONTRACTS, (c) GENERAL ESTABLISHMENT FOR LAND RECLAMATION OF CENTRAL AND NORTHERN AREAS, (d) GENERAL ESTABLISHMENT FOR LAND RECLAMATION OF SOUTHERN AREAS). Adrese: (a) Amiriya, Abu Gharib, P.O. Box 6161, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 6061, Aamrlya 7, Nisan, Iraq; (c) P.O. Box 609, Al-Sadoon St., Baghdad, Iraq; (d) P.O. Box 27, Wasit Province, Kut, Iraq.” |