This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2278
Commission Implementing Decision (EU) 2015/2278 of 4 December 2015 amending Annexes I and II to Decision 2004/558/EC as regards the infectious bovine rhinotracheitis-free status of the Federal States of Bremen, Hesse and Lower Saxony of Germany (notified under document C(2015) 8462) (Text with EEA relevance)
Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/2278 оd 4. prosinca 2015. o izmjeni priloga I. i II. Odluci 2004/558/EZ u pogledu statusa područja slobodnog od zaraznog goveđeg rinotraheitisa za njemačke savezne države Bremen, Hessen i Donju Sasku (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 8462) (Tekst značajan za EGP)
Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/2278 оd 4. prosinca 2015. o izmjeni priloga I. i II. Odluci 2004/558/EZ u pogledu statusa područja slobodnog od zaraznog goveđeg rinotraheitisa za njemačke savezne države Bremen, Hessen i Donju Sasku (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 8462) (Tekst značajan za EGP)
SL L 322, 8.12.2015, p. 55–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32021R0620
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004D0558 | Zamjena | prilog I | ||
Modifies | 32004D0558 | Zamjena | prilog II | ||
Modifies | 32004D0558 | Zamjena | članak 2 stavak 4 | ||
Modifies | 32004D0558 | Zamjena | članak 3 stavak 3 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32021R0620 | 21/04/2021 |
8.12.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 322/55 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/2278
оd 4. prosinca 2015.
o izmjeni priloga I. i II. Odluci 2004/558/EZ u pogledu statusa područja slobodnog od zaraznog goveđeg rinotraheitisa za njemačke savezne države Bremen, Hessen i Donju Sasku
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 8462)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 9. stavak 2. i članak 10. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Direktivom 64/432/EEZ utvrđuju se pravila trgovine govedima unutar Unije, uključujući zahtjev da goveda obuhvaćena tim aktom tijekom prijevoza mora pratiti zdravstveni certifikat u skladu s obrascem 1. utvrđenim u Prilogu F toj Direktivi („obrazac 1.”) Člankom 9. te Direktive predviđa se da država članica koja je uvela obvezan nacionalni program kontrole za zarazni goveđi rinotraheitis može svoj program podnijeti Komisiji na odobrenje. Člankom 9. Direktive 64/432/EEZ utvrđena je i definicija dodatnih jamstava koja se mogu zahtijevati u trgovini unutar Unije. |
(2) |
Osim toga, člankom 10. Direktive 64/432/EEZ predviđa se da, kada država članica smatra da je njezino državno područje ili dio njezinog državnog područja slobodno od zaraznog goveđeg rinotraheitisa, dužna je Komisiji dostaviti odgovarajuću popratnu dokumentaciju. Tim je člankom utvrđena i definicija dodatnih jamstava koja se mogu zahtijevati u trgovini unutar Unije. |
(3) |
Odlukom Komisije 2004/558/EZ (2) odobravaju se programi za kontrolu i iskorjenjivanje infekcije goveđim herpes virusom tipa 1 (GHV1) koje su predložile države članice navedene u njezinu Prilogu I. za regije navedene u tom Prilogu te na koje se primjenjuju dodatna jamstva u skladu s člankom 9. Direktive 64/432/EEZ. Osim toga, u Prilogu II. Odluci 2004/558/EZ navedene su regije država članica koje se smatraju slobodnima od GHV1 i na koje se primjenjuju dodatna jamstva u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ. U člancima 2. i 3. Odluke 2004/558/EZ navodi se i koje informacije treba umetnuti u obrazac 1. u pogledu upućivanja na tu Odluku. |
(4) |
Provedbenom odlukom Komisije 2014/798/EU (3) izmijenjena je Direktiva 64/432/EEZ, uključujući obrazac 1. Stoga je potrebno izmijeniti upućivanja na obrazac 1. u člancima 2. i 3. Odluke 2004/558/EZ. |
(5) |
U Prilogu I. Odluci 2004/558/EZ trenutačno su navedene njemačke savezne države Bremen, Hamburg, Hessen, Donja Saska, Sjeverna Rajna-Vestfalija, Porajnje-Falačka, Saarland i Schleswig-Holstein. |
(6) |
Njemačka je Komisiji dostavila popratnu dokumentaciju na temelju koje se savezne države Bremen, Hessen i Donja Saska mogu smatrati slobodnima od GHV1 i na njih se mogu primjenjivati dodatna jamstva u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ. |
(7) |
Na temelju ocjene popratne dokumentacije koju je dostavila Njemačka, savezne države Bremen, Hessen i Donja Saska više ne bi trebale biti navedene u Prilogu I. Odluci 2004/558/EZ, već bi ih umjesto toga trebalo navesti u Prilogu II. toj Odluci te bi primjenu dodatnih jamstava u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ trebalo proširiti i na te savezne države. Priloge I. i II. Odluci 2004/558/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(8) |
Odluku 2004/558/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka 2004/558/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 2. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim: „4. U točki II.3.3. odjeljka C zdravstvenog certifikata utvrđenog u obrascu 1. iz Priloga F Direktivi 64/432/EEZ, koji prati goveda kako je navedeno u stavku 1. ovog članka, u odgovarajućim poljima koja treba popuniti u toj točki navode se brojevi odgovarajućeg članka, stavka i točke ove Odluke.” |
2. |
U članku 3. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim: „3. U točki II.3.3. odjeljka C zdravstvenog certifikata utvrđenog u obrascu 1. iz Priloga F Direktivi 64/432/EEZ, koji prati goveda kako je navedeno u stavku 1. ovog članka, u odgovarajućim poljima koja treba popuniti u toj točki navode se brojevi odgovarajućeg članka, stavka i točke ove Odluke.” |
3. |
Prilozi I. i II. zamjenjuju se tekstom iz Priloga ovoj Odluci. |
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. prosinca 2015.
Za Komisiju
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) SL 121, 29.7.1964., str. 1977.
(2) Odluka Komisije 2004/558/EZ od 15. srpnja 2004. o provedbi Direktive Vijeća 64/432/EEZ u odnosu na dodatna jamstva za trgovinu govedima unutar Zajednice u pogledu zaraznog goveđeg rinotraheitisa i odobrenju programa iskorjenjivanja koji su predstavile određene države članice (SL L 249, 23.7.2004., str. 20.).
(3) Provedbena odluka Komisije 2014/798/EU оd 13. studenoga 2014. o izmjeni Priloga F Direktivi Vijeća 64/432/EEZ u pogledu obrazaca zdravstvenih certifikata za trgovinu govedima i svinjama unutar Unije te dodatnih zdravstvenih zahtjeva povezanih s trihinelom za trgovinu domaćim svinjama unutar Unije (SL L 330, 15.11.2014., str. 50.).
PRILOG
PRILOG I.
Države članice |
Regije država članica na koje se primjenjuju dodatna jamstva za zarazni goveđi rinotraheitis u skladu s člankom 9. Direktive 64/432/EEZ |
||||||||||
Belgija |
Sve regije |
||||||||||
Češka |
Sve regije |
||||||||||
Njemačka |
Savezne države:
|
||||||||||
Italija |
Regija Friuli-Venezia Giulia Autonomna pokrajina Trento |
PRILOG II.
Države članice |
Regije država članica na koje se primjenjuju dodatna jamstva za zarazni goveđi rinotraheitis u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ |
||||||||||||||||||||||
Danska |
Sve regije |
||||||||||||||||||||||
Njemačka |
Savezne države:
|
||||||||||||||||||||||
Italija |
Regija Valle d'Aosta Autonomna pokrajina Bolzano |
||||||||||||||||||||||
Austrija |
Sve regije |
||||||||||||||||||||||
Finska |
Sve regije |
||||||||||||||||||||||
Švedska |
Sve regije |