This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0733
2014/733/EU: Council Decision of 8 October 2014 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of a Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal and the Implementation Protocol thereto
2014/733/EU: Odluka Vijeća od 8. listopada 2014. o potpisivanju, u ime Europske unije, i o privremenoj primjeni Sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu između Europske unije i Republike Senegala i njegova Protokola o provedbi
2014/733/EU: Odluka Vijeća od 8. listopada 2014. o potpisivanju, u ime Europske unije, i o privremenoj primjeni Sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu između Europske unije i Republike Senegala i njegova Protokola o provedbi
SL L 304, 23.10.2014, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/733/oj
23.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 304/1 |
ODLUKA VIJEĆA
od 8. listopada 2014.
o potpisivanju, u ime Europske unije, i o privremenoj primjeni Sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu između Europske unije i Republike Senegala i njegova Protokola o provedbi
(2014/733/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. u vezi s člankom 218. stavkom 5.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Europska unija i Republika Senegal su u pregovorima dogovorile Sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu (dalje u tekstu „Sporazum”) i Protokol o provedbi Sporazuma o partnerstvu (dalje u tekstu „Protokol”), kojima se plovilima Europske unije odobravaju ribolovne mogućnosti u vodama koje se, u pogledu ribarstva, nalaze pod suverenitetom ili jurisdikcijom Republike Senegala. |
(2) |
Nakon završetka pregovora Sporazum i Protokol parafirani su 25. travnja 2014. |
(3) |
Sporazumom se izvan snage stavlja prethodni sporazum sklopljen između vlade Republike Senegala i Europske ekonomske zajednice o ribolovu uz senegalsku obalu (1) koji je stupio na snagu 1. lipnja 1981. |
(4) |
Člankom 17. Sporazuma odnosno člankom 12. Protokola predviđa se njihova privremena primjena od datuma njihova potpisivanja. |
(5) |
Trebalo bi potpisati Sporazum i njegov Protokol. |
(6) |
Kako bi se osiguralo ponovno započinjanje ribolovnih aktivnosti plovila Unije, trebalo bi privremeno primjenjivati Sporazum i njegov Protokol, do dovršetka postupaka potrebnih za njihovo sklapanje, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Potpisivanje, u ime Europske unije, Sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu između Europske unije i Republike Senegala i njegova Protokola o provedbi, odobrava se, podložno sklapanju navedenih Sporazuma i Protokola.
Tekstovi Sporazuma i Protokola priloženi su ovoj Odluci.
Članak 2.
Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi osobu(-e) ovlaštenu(-e) za potpisivanje Sporazuma i Protokola u ime Unije.
Članak 3.
Sporazum se privremeno primjenjuje, u skladu s njegovim člankom 17., od datuma njegova potpisivanja (2) do dovršetka postupaka potrebnih za njegovo sklapanje.
Članak 4.
Protokol se privremeno primjenjuje, u skladu s njegovim člankom 12., od datuma njegova potpisivanja (3) do dovršetka postupaka potrebnih za njegovo sklapanje.
Članak 5.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Luxembourgu 8. listopada 2014.
Za Vijeće
Predsjednik
M. LUPI
(1) Sporazum između vlade Republike Senegala i Europske ekonomske zajednice o ribolovu uz senegalsku obalu (SL L 226, 29.8.1980., str. 17.).
(2) Glavno tajništvo Vijeća objavit će datum potpisivanja Sporazuma u Službenom listu Europske unije.
(3) Glavno tajništvo Vijeća objavit će datum potpisivanja Protokola u Službenom listu Europske unije.