This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0240
2014/240/EU: Council Decision of 14 April 2014 concerning the extension of the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Government of the United States of America
2014/240/EU: Odluka Vijeća od 14. travnja 2014. o produljenju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država
2014/240/EU: Odluka Vijeća od 14. travnja 2014. o produljenju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država
SL L 128, 30.4.2014, p. 43–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 21998A1022(01) | 14/04/2014 | 14/10/2018 |
30.4.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 128/43 |
ODLUKA VIJEĆA
od 14. travnja 2014.
o produljenju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država
(2014/240/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 186. u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a) podtočkom v.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
budući da:
(1) |
Vijeće je Odlukom 98/591/EZ (1) odobrilo sklapanje Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država („Sporazum”). |
(2) |
Člankom 12. točkom (b) Sporazuma utvrđeno je da se Sporazum sklapa na početno razdoblje od pet godina i može se, uz moguće izmjene, nakon toga produljiti na dodatna razdoblja od pet godina uz pisanu suglasnost stranaka. |
(3) |
Odlukom Vijeća 2009/306/EZ (2) Sporazum je produljen na dodatno razdoblje od pet godina. |
(4) |
Stranke Sporazuma smatraju da bi žurno produljenje Sporazuma bilo u njihovu obostranu interesu. |
(5) |
Sadržaj produljenog Sporazuma treba biti istovjetan sadržaju Sporazuma, koji prestaje važiti 14. listopada 2013. |
(6) |
Produljenje Sporazuma trebalo bi stoga odobriti u ime Europske unije. |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Produljenje Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država, na dodatno razdoblje od pet godina, odobrava se u ime Unije.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća, u ime Unije, obavještava Vladu Sjedinjenih Američkih Država o tome da je Unija dovršila svoje unutarnje postupke potrebne za produljenje Sporazuma u skladu s člankom 12. točkom (b) Sporazuma.
Članak 3.
Predsjednik Vijeća, u ime Unije, daje sljedeću obavijest:
„Kao posljedica stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009., Europska unija zamijenila je i naslijedila Europsku zajednicu te od navedenog datuma ostvaruje sva prava i preuzima sve obveze Europske zajednice. Stoga se upućivanja na ‚Europsku zajednicu’ u tekstu Sporazuma prema potrebi tumače kao upućivanja na ‚Europsku uniju’.”
Article 4.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Luxembourgu 14. travnja 2014.
Za Vijeće
Predsjednik
A. TSAFTARIS
(1) Odluka Vijeća 98/591/EZ od 13. listopada 1998. o sklapanju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država (SL L 284, 22.10.1998., str. 35.).
(2) Odluka Vijeća 2009/306/EZ od 30. ožujka 2009. o produljenju i izmjeni Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih država (SL L 90, 2.4..2009., str. 20.).