This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0977
Commission Implementing Regulation (EU) No 977/2013 of 11 October 2013 on the derogations from the rules of origin laid down in Annex II to the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other, that apply within quotas for certain products from Central America
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 977/2013 оd 11. listopada 2013. o odstupanjima od pravila o podrijetlu iz Priloga II. Sporazumu o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane, koja se primjenjuju u okviru kvota za određene proizvode iz Srednje Amerike
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 977/2013 оd 11. listopada 2013. o odstupanjima od pravila o podrijetlu iz Priloga II. Sporazumu o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane, koja se primjenjuju u okviru kvota za određene proizvode iz Srednje Amerike
SL L 272, 12.10.2013, p. 31–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.10.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 272/31 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 977/2013
оd 11. listopada 2013.
o odstupanjima od pravila o podrijetlu iz Priloga II. Sporazumu o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane, koja se primjenjuju u okviru kvota za određene proizvode iz Srednje Amerike
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2012/734/EU od 25. lipnja 2012. o potpisivanju, u ime Europske unije, Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane, te o privremenoj primjeni dijela IV. Sporazuma koji se odnosi na trgovinska pitanja (1), a posebno njezin 6. članak,
budući da:
(1) |
Odlukom 2012/734/EU Vijeće je, u ime Unije, odobrilo potpisivanje Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane (u daljnjem tekstu „Sporazum”). U skladu s Odlukom 2012/734/EU Sporazum bi se trebao primjenjivati privremeno do okončanja postupaka za njegovo sklapanje. |
(2) |
Prilog II. Sporazumu odnosi se na definiciju pojma „proizvoda s podrijetlom” i na načine administrativne suradnje. Dodatkom 2.A tom Prilogu za određene je proizvode u okviru godišnjih kvota predviđena mogućnost odstupanja od pravila o podrijetlu utvrđenih u Dodatku 2. Prilogu II. S obzirom da je Unija odlučila primijeniti tu mogućnost, potrebno je osigurati uvjete za primjenu tih odstupanja za uvoze iz Srednje Amerike. |
(3) |
Kvotama utvrđenim u Dodatku 2.A Prilogu II. upravljat će se prema kronološkom redu primitka u skladu s Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (2). |
(4) |
Da bi se steklo pravo na korištenje carinski povlaštenih stopa carinskim je tijelima potrebno priložiti odgovarajući dokaz o podrijetlu, kako je utvrđeno Sporazumom. |
(5) |
S obzirom na to da se Sporazum privremeno primjenjuje od 1. kolovoza 2013., ova se Uredba treba primjenjivati od istog datuma. |
(6) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Pravila o podrijetlu utvrđena u Dodatku 2.A Prilogu II. Sporazumu o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane (u daljnjem tekstu „Sporazum”), primjenjuju se na proizvode navedene u Prilogu ovoj Uredbi.
2. Pravila o podrijetlu navedena u 1. stavku primjenjuju se u okviru kvota utvrđenih Prilogom ovoj Uredbi kao odstupanje od pravila o podrijetlu utvrđenih u Dodatku 2. Prilogu II. Sporazumu.
Članak 2.
Za korištenje odstupanja iz članka 1. uz proizvode je potrebno priložiti dokaz o podrijetlu kako je utvrđeno u Prilogu II. Sporazumu.
Članak 3.
Carinskim kvotama utvrđenim u Prilogu upravlja se u skladu s člancima 308.a, 308.b i 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93.
Članak 4.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. kolovoza 2013.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. listopada 2013.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 346, 15.12.2012., str. 1.
(2) SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
PRILOG
SREDNJA AMERIKA
Neovisno o pravilima za primjenu Kombinirane nomenklature smatra se da opis proizvoda ima samo indikativno značenje budući da je područje primjene povlaštenog režima u okviru ovog Priloga utvrđeno oznakama KN-a kakve su bile na snazi u vrijeme prihvaćanja ove Uredbe.
Redni br. |
Oznaka KN |
Opis robe |
Razdoblje primjene kvote |
Količina kvote (u tonama neto mase ako nije navedeno drukčije) |
09.7014 |
1604 14 16 |
Odresci tune |
od 1. kolovoza do 31. srpnja |
4 000 |
09.7015 |
3920 |
Ostale ploče, listovi, filmovi, folije i vrpce, od plastičnih masa, necelularne strukture te neojačane, nelaminirane, bez podloge niti na sličan način kombinirane s drugim materijalima |
od 1. kolovoza do 31. srpnja |
5 000 |
09.7016 |
8544 30 00 |
Setovi vodiča za paljenje i ostali setovi vodiča vrsta koje se rabi u vozilima, zrakoplovima ili brodovima |
Od 1.8.2013. do 31.12.2013. |
5 000 |
8544 42 |
Ostali električni vodiči, za napone ne veće od 1 000 V, s priključnim uređajima |
|||
8544 49 |
Ostali električni vodiči, za napone ne veće od 1 000 V, bez priključnih uređaja |
Od 1. 1.2014. do 31.12.2014. i za svako razdoblje nakon toga od 1. 1. do 31. 12. |
12 000 |
|
8544 60 |
Ostali električni vodiči, za napone veće od 1 000 V |