This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0664
Commission Regulation (EU) No 664/2011 of 11 July 2011 amending Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council on shipments of waste to include certain mixtures of wastes in Annex IIIA thereto Text with EEA relevance
Uredba Komisije (EU) br. 664/2011 od 11. srpnja 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o pošiljkama otpada radi uključivanja određenih mješavina otpada u njezin Prilog III.A Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EU) br. 664/2011 od 11. srpnja 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o pošiljkama otpada radi uključivanja određenih mješavina otpada u njezin Prilog III.A Tekst značajan za EGP
SL L 182, 12.7.2011, p. 2–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 19/05/2024; Implicitno stavljeno izvan snage 32024R1157
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R1013 | Zamjena | prilog III A | 01/08/2011 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32024R1157 | 20/05/2024 |
15/Sv. 34 |
HR |
Službeni list Europske unije |
171 |
32011R0664
L 182/2 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 664/2011
od 11. srpnja 2011.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o pošiljkama otpada radi uključivanja određenih mješavina otpada u njezin Prilog III.A
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2006. o pošiljkama otpada (1), a posebno njezin članak 58. stavak 1. točku (c),
budući da:
(1) |
Finska je Komisiji podnijela zahtjev za razmatranjem uključivanja određenih mješavina otpada uvrštenih pod stavkama B3040 i B3080 baselske klasifikacije u Prilog III.A Uredbi (EZ) br. 1013/2006. |
(2) |
Ujedinjena Kraljevina je Komisiji podnijela zahtjev za razmatranjem uključivanja određenih mješavina otpada uvrštenih pod stavkom B3020 baselske klasifikacije u Prilog III.A Uredbi (EZ) br. 1013/2006. |
(3) |
Komisija je primila primjedbe Belgije, Češke, Danske, Njemačke, Italije, Luksemburga, Nizozemske, Austrije, Poljske, Portugala, Rumunjske, Slovenije, Finske i Švedske u pogledu prihvatljivosti miješanja otpada koji odgovaraju različitim alinejama i podalinejama stavaka baselske klasifikacije B1010, B2010, B2030, B3010, B3020, B3030, B3040 i B3050, u smislu razmatranja njihovog uključivanja u Prilog III.A Uredbi (EZ) br. 1013/2006. Uzimajući u obzir te primjedbe, Komisija je odabrala popis mješavina otpada razvrstanih pod jednom jedinstvenom stavkom baselske klasifikacije za uključivanje u Prilog III.A Uredbi (EZ) br. 1013/2006. |
(4) |
Komisija je procijenila zahtjeve Finske i Ujedinjene Kraljevine i primjedbe država članica, te je na temelju te procjene odabran popis mješavina otpada razvrstanih pod jednom jedinstvenom stavkom baselske klasifikacije za uključivanje u Prilog III.A Uredbi (EZ) br. 1013/2006. |
(5) |
Važno je pojasniti koji se postupci primjenjuju na pošiljke mješavine otpada razvrstane pod jednom jedinstvenom stavkom baselske klasifikacije. Da bi se dozvolio izvoz nekih od tih mješavina otpada u države na koje se ne primjenjuje Odluka Vijeća OECD-a C(2001) 107/završna verzija o reviziji Odluke C(92) 39/završna verzija o nadzoru prekograničnog kretanja otpada namijenjenog oporabi preko granice (Odluka OECD), uzimajući u obzir zahtjeve u pogledu općih informacija iz članka 18. Uredbe (EZ) br. 1013/2006, za te je države potrebno prijelazno razdoblje prije nego što mogu Komisiju obavijestiti o tome mogu li se dotične mješavine otpada izvoziti u tu državu i o eventualnim primjenjivim kontrolnim postupcima. |
(6) |
Uredbu (EZ) br. 1013/2006 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(7) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog na temelju članka 39. Direktive 2008/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2), |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog III.A Uredbi (EZ) br. 1013/2006 izmjenjuje se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Međutim, u slučaju izvoza u države na koje se ne primjenjuje Odluka OECD, točka 3. Priloga III.A Uredbi (EZ) br. 1013/2006, kako je izmijenjena ovom Uredbom, primjenjuje se od 1. kolovoza 2012.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. srpnja 2011.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 190 12.7.2006., str. 1.
(2) SL L 312, 22.11.2008., str. 3.
PRILOG
Prilog III.A Uredbi (EZ) br. 1013/2006 mijenja se kako slijedi:
1. |
točka 2. zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
Dodaje se sljedeća točka 3.:
|