This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0587
Council Decision 2010/587/CFSP of 14 June 2010 concerning the signing and conclusion of the Agreement between the European Union and Montenegro on security procedures for exchanging and protecting classified information
Odluka Vijeća 2010/587/ZVSP od 14. lipnja 2010. o potpisivanju i sklapanju Sporazuma između Europske unije i Crne Gore o sigurnosnim postupcima za razmjenu i zaštitu klasificiranih podataka
Odluka Vijeća 2010/587/ZVSP od 14. lipnja 2010. o potpisivanju i sklapanju Sporazuma između Europske unije i Crne Gore o sigurnosnim postupcima za razmjenu i zaštitu klasificiranih podataka
SL L 260, 2.10.2010, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/587/oj
11/Sv. 117 |
HR |
Službeni list Europske unije |
22 |
32010D0587
L 260/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA 2010/587/ZVSP
od 14. lipnja 2010.
o potpisivanju i sklapanju Sporazuma između Europske unije i Crne Gore o sigurnosnim postupcima za razmjenu i zaštitu klasificiranih podataka
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji (Ugovor o EU-u), posebno njegov članak 37., i Ugovor o funkcioniranju Europske unije (UFEU), posebno njegov članak 218. stavak 5. i članak 218. stavak 6. prvi podstavak,
uzimajući u obzir prijedlog visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
budući da:
(1) |
Vijeće je na sastanku održanom 10. studenoga 2009. odlučilo da, u skladu s člankom 24. Ugovora o EU-u, ovlasti Predsjedništvo da započne pregovore s Crnom Gorom radi sklapanja sporazuma o sigurnosti podataka. |
(2) |
Na temelju tog ovlaštenja Predsjedništvo je sklopilo sporazum s Crnom Gorom o sigurnosnim postupcima za razmjenu i zaštitu klasificiranih podataka. |
(3) |
Navedeni Sporazum treba odobriti, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sporazum između Europske unije i Crne Gore o sigurnosnim postupcima za razmjenu i zaštitu klasificiranih podataka ovime se odobrava u ime Unije.
Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća ovlašten je imenovati osobu (osobe) ovlaštenu (ovlaštene) za potpisivanje Sporazuma kako bi on obvezivao Uniju.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Luksemburgu 14. lipnja 2010.
Za Vijeće
Predsjednica
C. ASHTON