This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0270
2010/270/: Commission Decision of 6 May 2010 amending Parts 1 and 2 of Annex E to Council Directive 92/65/EEC as regards the model health certificates for animals from holdings and for bees and bumble bees (notified under document C(2010) 2624) (Text with EEA relevance)
2010/270/EU: Odluka Komisije od 6. svibnja 2010. o izmjeni dijelova 1. i 2. Priloga E Direktivi Vijeća 92/65/EEZ u pogledu obrazaca zdravstvenih certifikata za životinje s gospodarstava te za pčele i bumbare (priopćena pod brojem dokumenta C(2010) 2624) Tekst značajan za EGP
2010/270/EU: Odluka Komisije od 6. svibnja 2010. o izmjeni dijelova 1. i 2. Priloga E Direktivi Vijeća 92/65/EEZ u pogledu obrazaca zdravstvenih certifikata za životinje s gospodarstava te za pčele i bumbare (priopćena pod brojem dokumenta C(2010) 2624) Tekst značajan za EGP
SL L 118, 12.5.2010, p. 56–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32016R0429
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31992L0065 | Izmjena | prilog E | DATEFF |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32010D0270R(01) | (DA) | |||
Corrected by | 32010D0270R(02) | (IT) | |||
Corrected by | 32010D0270R(03) | (EL, EN, NL, PT) | |||
Implicitly repealed by | 32016R0429 | 21/04/2021 |
03/Sv. 52 |
HR |
Službeni list Europske unije |
271 |
32010D0270
L 118/56 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA KOMISIJE
od 6. svibnja 2010.
o izmjeni dijelova 1. i 2. Priloga E Direktivi Vijeća 92/65/EEZ u pogledu obrazaca zdravstvenih certifikata za životinje s gospodarstava te za pčele i bumbare
(priopćena pod brojem dokumenta C(2010) 2624)
(Tekst značajan za EGP)
(2010/270/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu uvjetima zdravlja životinja utvrđenima u određenim propisima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktivi 90/425/EEZ (1), a posebno prvi stavak njezinog članka 22.,
budući da:
(1) |
Članak 10. Direktive 92/65/EEZ utvrđuje uvjete zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina psima, mačkama i pitomim vreticama. |
(2) |
Dio 1. Priloga E toj Direktivi određuje obrazac zdravstvenog certifikata za trgovinu životinjama s gospodarstava uključujući pse, mačke i pitome vretice. |
(3) |
Uredba (EZ) br. 998/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (2) utvrđuje uvjete zdravlja životinja koji se primjenjuju na nekomercijalno kretanje kućnih ljubimaca i pravila koja se primjenjuju za kontrolu takvih kretanja. Ona se primjenjuje na kretanja vrsta kućnih ljubimaca navedenih u Prilogu I. toj Uredbi između država članica ili iz trećih zemalja. Psi, mačke i pitome vretice navedeni su u dijelu A i dijelu B tog Priloga. |
(4) |
Zahtjevi utvrđeni u Uredbi (EZ) br. 998/2003 razlikuju se ovisno o odredišnoj državi članici i državi članici ili trećoj zemlji podrijetla. |
(5) |
Treće zemlje koje primjenjuju pravila za nekomercijalno kretanje kućnih ljubimaca koja su barem istovjetna pravilima iz Uredbe (EZ) br. 998/2003 navedene su u odjeljku 2. Dijela B Priloga II. toj Uredbi. |
(6) |
Kako bi se izbjeglo prikrivanje komercijalnih kretanja kao nekomercijalnih kretanja kućnih ljubimaca u smislu Uredbe (EZ) br. 998/2003, točka (b) prvog stavka članka 12. te Uredbe predviđa da se moraju primjenjivati zahtjevi i provjere utvrđeni u Direktivi 92/65/EEZ na kretanja više od pet kućnih ljubimaca, kad se životinje unose u Uniju iz treće zemlje koja nije navedena u odjeljku 2. dijelu B Priloga II. toj Uredbi. |
(7) |
Pored toga, Uredba Komisije (EU) br. 388/2010 od 6. svibnja 2010. o provedbi Uredbe (EZ) br. 998/2003 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu najvećeg broja kućnih ljubimaca određenih vrsta koji mogu biti predmet nekomercijalnog kretanja (3) predviđa da se zahtjevi i provjere iz točke (b) prvog stavka članka 12. Uredbe (EZ) br. 998/2003 moraju također primjenjivati na kretanja kućnih ljubimaca pasa, mačaka i pitomih vretica kada ukupan broj životinja premještenih u državu članicu iz druge države članice ili treće zemlje navedene u odjeljku 2. dijela B Priloga II. toj Uredbi prelazi pet. |
(8) |
Uredba (EZ) br. 998/2003 također predviđa da tijekom prijelaznog razdoblja nekomercijalna kretanja pasa, mačaka i pitomih vretica na državno područje Irske, Malte, Švedske ili Ujedinjene Kraljevine podliježu nekim dodatnim zahtjevima. |
(9) |
Direktiva 92/65/EEZ upućuje na te dodatne zahtjeve samo u slučaju trgovine psima, mačkama i pitomim vreticama s odredištem u Irskoj, Švedskoj i Ujedinjenoj Kraljevini. |
(10) |
Obrasci certifikata za trgovinu unutar Unije trebaju biti kompatibilni s integriranim računalnim veterinarskim sustavom „TRACES” razvijenim u skladu s Odlukom Komisije 2003/623/EZ (4). |
(11) |
Kako bi se osiguralo da se zahtjevi i provjere nekomercijalnih kretanja više od pet pasa, mačaka i pitomih vretica u svim državama članicama, uključujući Maltu, primjenjuju na ujednačen način, potrebno je prilagoditi obrazac zdravstvenog certifikata iz dijela 1. Priloga E Direktivi 92/65/EZ. |
(12) |
Pored toga, obrazac zdravstvenog certifikata za trgovinu unutar Unije živim pčelama (Apis mellifera) i bumbarima (Bombus spp.) propisan je u dijelu 2. Priloga E Direktivi 92/65/EEZ. |
(13) |
Taj certifikat utvrđuje uvjete zdravlja životinja u pogledu američke gnjiloće za pčele i za bumbare. Ti zahtjevi dozvoljavaju samo kretanja pčela i bumbara s područja koja su slobodna od te bolesti. U slučaju izbijanja bolesti predviđeno je mirovanje u trajanju trideset dana i primjenjuje se na područje u krugu tri kilometra od izbijanja. |
(14) |
Međutim, u većini slučajeva bumbari se uzgajaju u strukturama koje su odvojene od vanjskog okoliša i koje nadležno tijelo redovito kontrolira i provjerava radi otkrivanja prisutnosti bolesti. Za takve objekte, koje je nadležno tijelo dotične države članice priznalo i koje nadzire, malo je vjerojatno da su pogođeni prisutnošću američke gnjiloće u krugu tri kilometra određenom u dijelu 2. Priloga E, za razliku od kolonija na otvorenom. |
(15) |
Stoga je potrebno izmijeniti obrazac zdravstvenog certifikata za trgovinu unutar Unije živim pčelama i bumbarima kako bi se uveli posebni zahtjevi zdravlja životinja u vezi bumbara uzgojenih u strukturama odvojenima od vanjskog okoliša. |
(16) |
Dio 1. i dio 2. Priloga E Direktivi 92/65/EEZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(17) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog E Direktivi 92/65/EEZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 6. svibnja 2010.
Za Komisiju
John DALLI
Član Komisije
(1) SL L 268, 14.9.1992., str. 54.
(2) SL L 146, 13.6.2003., str. 1.
(3) SL L 114, 7.5.2010., str. 3.
(4) SL L 216, 28.8.2003., str. 58.
PRILOG
Prilog E Direktivi 92/65/EEZ mijenja se kako slijedi:
1. |
Dio 1. zamjenjuje se sljedećim: „Dio 1. — Zdravstveni certifikat za trgovinu životinjama s gospodarstava (kopitari i papkari, ptice, dvojezupci, psi, mačke i pitome vretice) 92/65 EI
|
2. |
Dio 2. zamjenjuje se sljedećim: „Dio 2. — Zdravstveni certifikat za trgovinu pčelama i bumbarima 92/65 EII
|