Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0453

    2009/453/EZ: Odluka Komisije od 11. lipnja 2009. o prekidu antidampinškog postupka u vezi s uvozom natrija podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država

    SL L 149, 12.6.2009, p. 76–77 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/453/oj

    11/Sv. 131

    HR

    Službeni list Europske unije

    215


    32009D0453


    L 149/76

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ODLUKA KOMISIJE

    od 11. lipnja 2009.

    o prekidu antidampinškog postupka u vezi s uvozom natrija podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država

    (2009/453/EZ)

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 384/96 od 22. prosinca 1995. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (Osnovna uredba) (1), a posebno njezin članak 9.,

    nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,

    budući da:

    1.   POSTUPAK

    1.1.   Pokretanje postupka

    (1)

    Komisija je 23. srpnja 2008. putem obavijesti objavljene u Službenom listu Europske unije  (2) (obavijest o pokretanju postupka) pokrenula antidampinški postupak u vezi s uvozom natrija, u rasutom stanju, podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država (SAD), koji se uobičajeno prijavljuje pod oznakom KN ex 2805 11 00 (dotični proizvod).

    (2)

    Postupak je pokrenut nakon pritužbe koju je 10. lipnja 2008. podnio jedini proizvođač u Zajednici, Métaux Spéciaux (MSSA SAS) (podnositelj pritužbe).

    (3)

    Komisija je 23. srpnja 2008. pokrenula postupak protiv subvencioniranog uvoza istog tog proizvoda podrijetlom iz SAD-a (3). Taj je postupak prekinut Odlukom Komisije 2009/452/EC (4).

    1.2.   Dotične stranke i posjeti radi provjere

    (4)

    Komisija je o pokretanju postupka službeno obavijestila podnositelja pritužbe, jedinog poznatog izvoznika/proizvođača u SAD-u, uvoznike i korisnike za koje se zna da se postupak na njih odnosi i predstavnike SAD-a. Zainteresirane stranke dobile su priliku iznijeti svoje stavove u pisanom obliku i zatražiti raspravu u roku određenom u obavijesti o pokretanju postupka.

    (5)

    Komisija je svim strankama za koje se zna da se ispitni postupak na njih odnosi poslala upitnike i primila odgovore od predstavnika SAD-a, od jedinog proizvođača izvoznika u SAD-u („proizvođač izvoznik koji je surađivao”), od podnositelja pritužbe i tri korisnika iz Zajednice.

    (6)

    Komisija je tražila i potvrdila sve podatke koje je smatrala potrebnima za utvrđivanje dampinga, nanesene štete i interesa Zajednice te je izvršila provjere u poslovnim prostorijama sljedećih trgovačkih društava:

     

    Proizvođač iz Zajednice:

    Métaux Spéciaux (MSSA SAS), Saint-Marcel, Francuska.

     

    Proizvođač izvoznik iz SAD-a

    E. I. DuPont De Nemours and Company, Wilmington, Delaware.

     

    Povezani trgovac u Švicarskoj

    DuPont De Nemours International SA, Ženeva.

     

    Korisnici iz Zajednice:

    Rohm and Haas Europe SARL, Morges, Švicarska,

    Evonik Degussa GmbH, Frankfurt, Njemačka.

    1.3.   Razdoblje ispitnog postupka i razmatrano razdoblje

    (7)

    Ispitni postupak u vezi s dampingom i štetom obuhvatio je razdoblje od 1. srpnja 2007. do 30. lipnja 2008. (razdoblje ispitnog postupka ili RIP). Ispitivanje kretanja koja su važna za procjenu štete obuhvatilo je razdoblje od 1. siječnja 2005. do kraja razdoblja ispitnog postupka (razmatrano razdoblje).

    2.   POVLAČENJE PRITUŽBE I PREKID POSTUPKA

    (8)

    Podnositelj pritužbe je pismom od 1. lipnja 2009. upućenim Komisiji službeno povukao svoju pritužbu. Podnositelj zahtjeva izjavio je da je pritužbu povukao zbog promijenjenih okolnosti.

    (9)

    U skladu s člankom 9. stavkom 1. osnovne Uredbe, postupak se može prekinuti kada se pritužba povuče, osim ako bi takav prekid bio protivan interesu Zajednice.

    (10)

    Komisija je smatrala da bi taj postupak trebalo prekinuti, jer ispitni postupak nije doveo ni do kakvih razmatranja koja pokazuju da takav prekid ne bi bio u interesu Zajednice. Zainteresirane stranke obaviještene su na odgovarajući način i dana im je mogućnost da iznesu svoje komentare. Međutim, nisu primljeni nikakvi komentari koji ukazuju na to da takav prekid ne bi bio u interesu Zajednice.

    (11)

    Komisija stoga zaključuje da antidampinški postupak koji se odnosi na uvoz natrija, u rasutom stanju, podrijetlom iz SAD-a u Zajednicu treba prekinuti bez uvođenja antidampinških mjera,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Jedini članak

    Prekida se antidampinški postupak u vezi s uvozom natrija, u rasutom stanju, obuhvaćenog oznakom KN ex 2805 11 00, podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država.

    Sastavljeno u Bruxellesu 11. lipnja 2009.

    Za Komisiju

    Catherine ASHTON

    Članica Komisije


    (1)  SL L 56, 6.3.1996., str. 1.

    (2)  SL C 186, 23.7.2008., str. 32.

    (3)  SL C 186, 23.7.2008., str. 35.

    (4)  SL L 149, 12.6.2009., str. 74.


    Top