EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0684

Uredba Vijeća (EU) br. 684/2008 od 17. srpnja 2008. o razjašnjavanju opsega antidampinških mjera uvedenih Uredbom (EZ) br. 1174/2005 o uvozu ručnih paletnih viličara i njihovih osnovnih dijelova podrijetlom iz Narodne Republike Kine

SL L 192, 19.7.2008, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/07/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/684/oj

11/Sv. 81

HR

Službeni list Europske unije

218


32008R0684


L 192/1

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


UREDBA VIJEĆA (EU) br. 684/2008

od 17. srpnja 2008.

o razjašnjavanju opsega antidampinških mjera uvedenih Uredbom (EZ) br. 1174/2005 o uvozu ručnih paletnih viličara i njihovih osnovnih dijelova podrijetlom iz Narodne Republike Kine

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 384/96 od 22. prosinca 1995. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1) (Osnovna uredba), a posebno njezin članak 11. stavak 3.,

uzimajući u obzir prijedlog koji je podnijela Komisija nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,

budući da:

1.   MJERE NA SNAZI

(1)

Vijeće je Uredbom (EZ) 1174/2005 (2) (Izvorna uredba) uvelo konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz ručnih paletnih viličara i njihovih osnovnih dijelova (RPV) podrijetlom iz Narodne Republike Kine. Ispitni postupak koji je doveo do gore navedene Uredbe za razdoblje ispitnog postupka koristio je razdoblje od 1. travnja 2003. do 31. ožujka 2004. (početni ispitni postupak).

2.   OVAJ ISPITNI POSTUPAK

2.1.   Postupak

(2)

Ova parcijalna privremena revizija pokrenuta je na vlastitu inicijativu Komisije. Čini se da su podaci raspoloživi Komisiji ukazali na to da se određeni proizvodi, teleskopski viličari, viličari za slaganje, podizne platforme i viličari za vaganje (TVSPPVV), koji bi navodno mogli biti obuhvaćeni opsegom proizvoda, razlikuju od ručnih paletnih viličara i njihovih osnovnih dijelova, tj. šasije i hidraulike, inter alia, zbog njihovih specifičnih funkcija (podizanja, slaganja ili vaganja) i krajnje svrhe. Kako bi ispunile te funkcije, čini se da postoje razlike u jačini i izradi hidraulike i šasije. Gore navedena svojstva naglašavaju razlike u korištenju i čini se da ti proizvodi nisu međusobno zamjenjivi s ručnim paletnim viličarima. Stoga se smatralo primjerenim preispitati ovaj slučaj u pogledu razjašnjenja područja primjene proizvoda, pri čemu zaključak o tome može imati retroaktivan učinak od datuma uvođenja odgovarajućih antidampinških mjera.

(3)

Nakon što je, nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom, utvrđeno da postoje dostatni dokazi za opravdanje pokretanja parcijalne privremene revizije, Komisija je objavom obavijesti u Službenom listu Europske unije  (3) najavila pokretanje parcijalne privremene revizije u skladu s člankom 11. stavkom 3. Osnovne uredbe, ograničene na ispitivanje područja primjene dotičnog proizvoda.

2.2.   Revizija ispitnog postupka

(4)

Komisija je službeno obavijestila tijela NRK-a (dotična zemlja), i sve ostale stranke za koje se zna da se na njih to odnosi, tj. proizvođače izvoznike u dotičnoj zemlji, korisnike i uvoznike u Zajednici i proizvođače u Zajednici, o pokretanju parcijalne revizije ispitnog postupka. Zainteresirane stranke dobile su priliku iznijeti svoje stavove u pisanom obliku i zatražiti raspravu u roku određenom u obavijesti o pokretanju postupka. Svim zainteresiranim strankama koje su to tražile te su pokazale da postoje posebni razlozi da ih se sasluša, odobrena je rasprava.

(5)

Komisija je poslala upitnike svim strankama, za koje se znalo da se to na njih odnosi, te svim ostalim strankama koje su se javile u rokovima određenima u obavijesti o pokretanju postupka.

(6)

U pogledu opsega parcijalne revizije, za potrebe ove parcijalne revizije nije određeno nikakvo razdoblje ispitnog postupka. Podaci primljeni u odgovorima na upitnik obuhvatili su razdoblje od 2003. do 2006. (razmatrano razdoblje), tj. obuhvatili su i razdoblje početnog ispitnog postupka. Za razmatrano razdoblje zatraženi su podaci koji se odnose na obujam i vrijednost prodaje/kupnje te obujam i kapacitet proizvodnje za RPV i TVSPPVV. Osim toga, od dotičnih stranaka zatraženi su komentari o bilo kojim razlikama ili sličnostima između RPV-a i TVSPPVV-a u pogledu proizvodnog procesa, tehničkih svojstava, krajnjih korisnika, međusobne zamjenjivosti itd.

(7)

Dostatno ispunjeni odgovori na upitnik primljeni su od dva kineska proizvođača izvoznika RVP-a i TVSPPVV-a, četiri proizvođača RVP-a ili TVSPPVV-a iz Zajednice, jednog korisnika i 14 uvoznika RVP-a/TVSPPVV-a u Zajednici.

(8)

Komisija je tražila i provjerila sve podatke koje je smatrala potrebnima za potrebe ocjene postoji li potreba za razjašnjenjem/izmjenom opsega postojećih antidampinških mjera i provela je ispitne postupke u prostorijama sljedećih trgovačkih društava:

BT Products AB, Mjölby, Švedska,

Franz Kahl GmbH, Lauterbach, Njemačka,

RAVAS Europe B.V., Zaltbommel, Nizozemska.

2.3.   Dotični proizvod

(9)

Dotični proizvod su, kako je jedinstveno definirano u Izvornoj uredbi, ručni paletni viličari, bez vlastitog pogona, koji se koriste za rukovanje materijalima koji se obično stavljaju na palete, i njihovi osnovni dijelovi, tj. šasija i hidraulika, podrijetlom iz NRK-a, koji se obično prijavljuje pod oznakom KN ex 8427 90 00 i ex 8431 20 00. Postoje različite vrste ručnih paletnih viličara i njihovih osnovnih dijelova koji uglavnom ovise o kapacitetu podizanja, dužini vilica, vrsti čelika koji se koristi za šasiju, vrsti hidraulika, vrsti kotača i postojanju kočnica.

2.4.   Nalazi

(10)

Podsjeća se da je početni ispitni postupak obuhvatio ručne paletne viličare i njihove osnovne dijelove, tj. šasiju i hidrauliku koji se koriste za rukovanje i ručno pomicanje tereta koji se uobičajeno postavlja na palete. Prema definiciji, RPV treba gurati i vući. Stoga RPV osigurava mehanizam koji korisniku omogućava ručno podizanje tereta samo za pomicanje s jednog mjesta na drugo.

(11)

TVSPPVV, koji je navodno razvrstan kao dotični proizvod koji podliježe antidampinškim mjerama nekih nacionalnih carinskih tijela, može se kretati na vlastiti pogon ili ručno pomicati. Koristi se za pomicanje i podizanje tereta, kao pomoć pri skladištenju tereta (teleskopski viličari), za slaganje jedne palete iznad druge (viličari za slaganje), podizanje tereta na radnu razinu (podizne platforme) ili za podizanje i vaganje tereta (viličari za vaganje).

(12)

Na temelju Izvorne uredbe samo se RPV, kako je definiran na temelju gornje uvodne izjave 10., smatrao ispitanim dotičnim proizvodom. Treba napomenuti da za potrebe početnog ispitnog postupka Komisija nikad nije zatražila od stranaka koje surađuju da dostave podatke o TVSPPVV-u i nije provjerila nikakve podatke o TVSPPVV-u. Stoga su se svi podaci i informacije predstavljeni na temelju Izvorne uredbe i rezultati početnog ispitnog postupka, uključujući uvođenje konačnih antidampinških mjera, isključivo temeljili na RPV-u.

(13)

Uzimajući u obzir stanje opisano u uvodnoj izjavi 2. i s ciljem utvrđivanja razlikuje li se TVSPPVV od RPV-a, i TVSPPVV i RPV ispitani su u pogledu njihovih fizičkih i tehničkih svojstava, njihovog proizvodnog procesa, uobičajenih krajnjih korisnika i međusobne zamjenjivosti.

2.4.1.   Fizička i tehnička svojstva RPV-a/TVSPPVV-a

(14)

Postoje različite vrste RPV-a i njihovih osnovnih dijelova, tj. hidraulike i šasije, koji uglavnom ovise o kapacitetu podizanja, dužini vilica, vrsti čelika koji se koristi za šasiju, vrsti hidraulike, vrsti kotača i postojanju kočnica. Međutim, te različite vrste imaju ista osnovna fizička svojstva i upotrebu te su stoga smatrane dotičnim proizvodom u početnom ispitnom postupku.

(15)

Revizija ispitnog postupka je pokazala da TVSPPVV ima ista svojstva kao RPV, npr. imaju šasiju s vilicama i hidrauličkim sustavom. Međutim, ima dodatne funkcije za podizanje tereta, slaganje, služi kao radni stol/razina ili za podizanje tereta, za što su očito potrebne naprednije ili dodatne tehničke komponente. Kako bi ispunile gore navedene specifične funkcije TVSPPVV-a, kao i zahtjeve u pogledu snage i izrade vilica, šasija i hidraulika razlikuju se od onih za RPV. Osim toga, kako bi ispunio te dodatne funkcije, TVSPPVV je značajno skuplji od RPV-a (do 10 puta).

2.4.2.   Proizvodni proces

(16)

Revizijom ispitnog postupka je utvrđeno da postoje značajne razlike u proizvodnom procesu RPV-a i TVSPPVV-a, s obzirom na to da su za potonji potrebne dodatne komponente i stoga različiti koraci u proizvodnji u usporedbi s RPV-om. Revizija ispitnog postupka je otkrila da kod teleskopskih viličara i viličara za slaganje okvir šasije treba biti značajno viši, a hidraulički sustav drukčiji kako bi omogućili podizanje tereta, dok je kod viličara za vaganje, vaga ugrađena u šasiju, pri čemu potonji ima potpuno drukčiju strukturu vilica od RPV-a.

2.4.3.   Uobičajeni krajnji korisnici RPV-a/TVSPPVV-a

(17)

RPV se općenito koristi za rukovanje teretom, prilikom distribucije i skladištenja robe. Koristi se i u proizvodnoj industriji i u maloprodajnim trgovinama. RPV je izrađen tako da ga operater na tlu ručno gura, vuče i njime upravlja na glatkoj, ravnoj i tvrdoj površini korištenjem zglobne ručice. Ručni paletni viličari izrađeni su samo za podizanje tereta, pomoću ručice, na visinu dostatnu za prijevoz tereta, na primjer u dostavnim vozilima, skladištima, proizvodnim pogonima ili čak unutar maloprodajnih trgovina. Uobičajeni najveći podizni kapacitet RPV-a je oko 210 milimetara. Osim toga, RPV se uobičajeno smatra nužnim dodatkom ostalim uređajima za rukovanje teretom, poput teleskopskih viličara. Nikakvo posebno osposobljavanje nije potrebno za korištenje RPV-a.

(18)

Revizija ispitnog postupka je pokazala da TVSPPVV uglavnom koriste isti korisnici kao i RPV, ali za drukčiju svrhu, npr. podizanje tereta na više razine, slaganje tereta, služi kao radna razina ili za vaganje tereta. Zbog njegovih specifičnih svojstava i svrha, upotreba TVSPPVV-a nije tako raširena kao kod RPV-a- Zbog toga njegov obujam prodaje iznosi jednu desetinu prodaje RPV-a na tržištu EZ-a. Osim toga, za razliku od RPV-a, za korištenje TVSPPVV-a potrebna je posebno osposobljavanje.

2.4.4.   Zamjenjivost

(19)

Revizija ispitnog postupka je pokazala da se TVSPPVV koristi za puno više specifičnih svrha od RPV-a. Doista, teleskopski viličari/viličari za slaganje koriste se podizanje tereta, kao pomoć pri skladištenju tereta, za slaganje palete jedne na drugu, podizne platforme koriste se za podizanje tereta na radnu razinu, a viličari za vaganje za vaganje tereta.

(20)

U vrlo ograničenoj mjeri neke vrste TVSPPVV-a (npr. viličari za vaganje) mogu podizati i pomicati teret kao RPV. Međutim, zamjena RPV-a s TVSPPVV-om, praktično i ekonomski gledano, nema nikakvog smisla, jer je RPV lakše koristiti samo za podizanje i pomicanje tereta, a TVSPPVV je puno skuplji od RPV-a i za njegovo korištenje potrebno je posebno osposobljavanje. Osim toga, u nekim slučajevima stalno korištenje TVSPPVV-a umjesto RPV-a može uništiti glavne funkcije TVSPPVV-a, npr. u slučaju viličara za vaganje na kojem je uređaj za vaganje toliko osjetljiv da bi se pokvario u trenutku korištenja viličara za vaganje za podizanje i pomicanje tereta.

(21)

S druge strane, tijekom revizije ispitnog postupka je utvrđeno da se RPV ne može koristiti kao zamjena za TVSPPVV. Funkcije potonjeg odnose se na specifično tržište s različitim zahtjevima i potrebama i shvaćanjima krajnjih korisnika.

(22)

Komisija je, također, ispitala jesu li osnovni dijelovi, tj. šasija i hidraulika, RPV-a i TVSPPVV međusobno zamjenjivi. U tom pogledu, revizija ispitnog postupka je pokazala da niti šasija niti hidraulika nisu zamjenjive između RPV-a i TVSPPVV-a zbog svoje različite izrade i svojstava.

2.5.   Zaključak o opsegu proizvoda

(23)

Revizijom ispitnog postupka je utvrđeno da zbog različitih dodatnih tehničkih svojstava, različite krajnje svrhe i različitog proizvodnog procesa, TVSPPVV nije obuhvaćen opsegom proizvoda RPV-a i njegovih osnovnih dijelova koji podliježu antidampinškim mjerama na snazi. Zbog toga Komisija nije smatrala TVSPPVV dijelom opsega proizvoda početnog ispitnog postupka.

(24)

Stoga se smatra primjerenim razjasniti da se TVSPPVV razlikuje od RPV-a i njegovih osnovnih dijelova te nije obuhvaćen opsegom proizvoda koji podliježe antidampinškim mjerama.

(25)

Zainteresirane stranke obaviještene su o gornjim zaključcima.

(26)

Jedna stranka je tvrdila da TVSPPVV i RPV treba smatrati jednom tehničkom cjelinom, ali podaci o tome ne opravdavaju takav zaključak. Sve preostale stranke koje su dostavile prigovore, potvrdile su nalaze Komisije.

(27)

S Obzirom na gore navedeno, smatra se primjerenim izmijeniti Izvornu uredbu kako bi se razjasnila definicija proizvoda.

(28)

S obzirom da je ova revizija ispitnog postupka ograničena na razjašnjenje opsega proizvoda i da TVSPPVV nije bio obuhvaćen početnim ispitnim postupkom i naknadnom antidampinškom mjerom, smatra se primjerenim primjenjivati nalaze od datuma stupanja na snagu Izvorne uredbe, uključujući sav uvoz koji podliježe privremenim pristojbama između 29. siječnja 2005. i 21. srpnja 2005. Komisija nije utvrdila nikakav opravdani razlog koji bi spriječio primjenu takve retroaktivne odredbe.

(29)

Slijedom toga, za robu koja nije obuhvaćena člankom 1. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1174/2005 kako je izmijenjena ovom Uredbom, konačnu antidampinšku pristojbu plaćenu ili knjiženu u poslovnim knjigama prema članku 1. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1174/2005, i privremene antidampinške pristojbe, konačno naplaćene prema članku 2. iste Uredbe, treba vratiti ili otpustiti.

(30)

Povrat ili otpust treba zatražiti od nacionalnih carinskih tijela u skladu s primjenjivim carinskim zakonodavstvom.

(31)

Ova revizija ne utječe na datum isteka Uredbe (EZ) br. 1174/2005 prema članku 11. stavku 2. Osnovne uredbe,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Članak 1. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 1174/2005 zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Uvodi se konačna antidampinška pristojba na uvoz ručnih paletnih viličara i njihovih osnovnih dijelova, tj. šasije i hidraulike, koji su obuhvaćeni oznakom KN ex 8427 90 00 i ex 8431 20 00 (oznake TARIC 8427900010 i 8431200010), podrijetlom iz Narodne Republike Kine. Za potrebe ove Uredbe, ručni paletni viličari su viličari s kotačima koji podupiru vilice za rukovanje paletama, izrađeni tako da ih operater na tlu ručno gura, vuče i njima upravlja na glatkoj, ravnoj i tvrdoj površini korištenjem zglobne ručice. Ručni paletni viličari izrađeni su samo za podizanje tereta, pomoću ručice, na visinu dostatnu za njegov prijevoz, i nemaju nikakve dodatne funkcije ili svrhe, kao na primjer i. za pomicanje i podizanje tereta kako bi se podigli na višu razinu ili kao pomoć pri skladištenju tereta (teleskopski viličari), ii. za slaganje jedne palete iznad druge (viličari za slaganje), iii. za podizanje tereta na radnu razinu (podizne platforme) ili iv. za podizanje i vaganje tereta (viličari za vaganje).”

Članak 2.

Za robu koja nije obuhvaćena člankom 1. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1174/2005 kako je izmijenjena ovom Uredbom, konačne antidampinške pristojbe plaćene ili knjižene u poslovnim knjigama prema članku 1. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1174/2005 u svojoj prvotnoj inačici, i privremene antidampinške pristojbe, konačno naplaćene prema članku 2. iste Uredbe, treba vratiti ili otpustiti.

Povrat ili otpust treba zatražiti od nacionalnih carinskih tijela u skladu s primjenjivim carinskim zakonodavstvom. U valjano opravdanim slučajevima, rok od tri godine predviđen člankom 236. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o uspostavi Carinskog zakonika Zajednice (4) produlje se za razdoblje od jedne godine.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 22. srpnja 2005.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 17. srpnja 2008.

Za Vijeće

Predsjednik

E. WOERTH


(1)  SL L 56, 6.3.1996., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2117/2005 (SL L 340, 23.12.2005., str. 17.).

(2)  SL L 189, 21.7.2005., str. 1.

(3)  SL C 184, 7.8.2007., str. 11.

(4)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1791/2006 (SL L 363, 20.12.2006., str. 1.).


Top