Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0972

    2008/972/EZ: Odluka Vijeća od 18. prosinca 2008. o izmjeni Priloga 13. Zajedničkim konzularnim uputama o ispunjavanju viznih naljepnica

    SL L 345, 23.12.2008, p. 88–89 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/972/oj

    19/Sv. 9

    HR

    Službeni list Europske unije

    316


    32008D0972


    L 345/88

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ODLUKA VIJEĆA

    od 18. prosinca 2008.

    o izmjeni Priloga 13. Zajedničkim konzularnim uputama o ispunjavanju viznih naljepnica

    (2008/972/EZ)

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 789/2001 od 24. travnja 2001. o zadržavanju provedbenih ovlasti Vijeća u pogledu određenih detaljnih odredbi i praktičnih postupaka za ispitivanje zahtjevâ za izdavanje viza (1), a posebno njezin članak 1. stavak 1.,

    uzimajući u obzir inicijativu Francuske,

    budući da:

    (1)

    U Prilogu 13. Zajedničkim konzularnim uputama utvrđena su zajednička pravila za ispunjavanje viznih naljepnica prikazom primjera različitih kategorija jedinstvene vize.

    (2)

    U primjeru 9. u Prilogu 13., koji se odnosi na vize za kratkotrajan boravak, stoji da se navedene vize izdaju za razdoblje dulje od šest mjeseci, tj. za 1, 2, 3 ili 5 godina (C1, C2, C3, C5).

    (3)

    Od donošenja Odluke Vijeća 2006/440/EZ od 1. lipnja 2006. (2), kojom se usklađuju upravni troškovi za obradu zahtjeva za dobivanje viza, te kategorije (C1, C2, C3 i C5) nisu u skladu s normativnim propisima Zajedničkih konzularnih uputa. U skladu s tim, primjer iz Priloga bi trebalo na odgovarajući način izmijeniti.

    (4)

    U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, ona je ne obvezuje i na nju se ne primjenjuje. Kako se ova Odluka temelji na schengenskoj pravnoj stečevini u skladu s odredbama glave IV. dijela trećeg Ugovora o osnivanju Europske zajednice, Danska u skladu s člankom 5. toga Protokola u roku šest mjeseci od donošenja ove Odluke odlučuje hoće li Odluku prenijeti u svoje nacionalno pravo.

    (5)

    Što se tiče Islanda i Norveške, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine, u smislu Sporazuma kojeg su sklopili Vijeće Europske unije i Republika Island i Kraljevina Norveška o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, koje spadaju u područje iz članka 1. točke B Odluke Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim dogovorima za primjenu tog Sporazuma (3).

    (6)

    Što se tiče Švicarske, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine, u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (4), koje spadaju u područje iz članka 1. točke B Odluke 1999/437/EZ, u vezi s člankom 3. Odluke 2008/146/EZ (5) i člankom 3. Odluke 2008/149/PUP (6).

    (7)

    Što se tiče Lihtenštajna, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine, u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7), koje spadaju u područje iz članka 1. točke B Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke 2008/261/EZ (8) i člankom 3. Odluke 2008/262/EZ (9).

    (8)

    Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (10); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni.

    (9)

    Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (11); Irska stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni.

    (10)

    Što se tiče Cipra ova Odluka predstavlja akt, koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, ili je s njom na koji drugi način povezan, u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003.

    (11)

    Ova Odluka predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, ili je s njom na koji drugi način povezan, u smislu članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2005.,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    U primjeru 9. iz Priloga 13. Zajedničkim konzularnim uputama, prva se alineja zamjenjuje sljedećim:

    „—

    Putna viza za kratkotrajni boravak za više ulazaka važi za razdoblje do pet godina. U navedenom primjeru važi tri godine.”

    Članak 2.

    Ova se Odluka primjenjuje od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Članak 3.

    Ova je Odluka upućena državama članicama u skladu s Ugovorom o osnivanju Europske zajednice.

    Sastavljeno u Bruxellesu 18. prosinca 2008.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    M. BARNIER


    (1)  SL L 116, 26.4.2001., str. 2.

    (2)  SL L 175, 29.6.2006., str. 77.

    (3)  SL L 176, 10.7.1999., str. 31.

    (4)  SL L 53, 27.2.2008., str. 52.

    (5)  SL L 53, 27.2.2008., str. 1.

    (6)  SL L 53, 27.2.2008., str. 50.

    (7)  SL L 83, 26.3.2008., str. 3.

    (8)  SL L 83, 26.3.2008., str. 3.

    (9)  SL L 83, 26.3.2008., str. 5.

    (10)  SL L 131, 1.6.2000., str. 43.

    (11)  SL L 64, 7.3.2002., str. 20.


    Top