Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0426

    Uredba Vijeća (EZ) br. 426/2006 od 9. ožujka 2006. o izmjeni Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi

    SL L 79, 16.3.2006, p. 1–1 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    SL L 270M, 29.9.2006, p. 335–335 (MT)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/426/oj

    02/Sv. 021

    HR

    Službeni list Europske unije

    166


    32006R0426


    L 079/1

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    09.03.2006.


    UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 426/2006

    od 9. ožujka 2006.

    o izmjeni Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 26.,

    uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

    budući da:

    (1)

    U kombiniranoj nomenklaturi u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (1) suspendira se autonomno i na neodređeno vrijeme carina na određenu robu iz poglavlja 27. kada je roba namijenjena obradi u okviru povlaštenog postupka, pod uvjetom da su zadovoljeni određeni uvjeti utvrđeni Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (2).

    (2)

    Na određena otpadna ulja namijenjena reciklaži, razvrstana pod oznaku KN 2710 99 00, ovo izuzeće se trenutno ne primjenjuje.

    (3)

    Iz ekoloških razloga vezanih uz reciklažu otpadnih ulja, isto carinsko postupanje treba se primjenjivati na otpadna ulja i ulja iz iste skupine pod uvjetom da su zadovoljeni pravni i tehnički preduvjeti. Stoga je u interesu Zajednice da autonomno i na neodređeno vrijeme suspendira carinu na te proizvode.

    (4)

    Uredbu (EEZ) br. 2658/87 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (5)

    Budući da se izmjena uvedena ovom Uredbom treba primjenjivati od istog dana kao i kombinirana nomenklatura za 2006. utvrđena Uredbom Komisije (EEZ) br. 1719/2005 (3), ova Uredba treba stupiti na snagu odmah i primjenjivati se od 1. siječnja 2006.,

    DONIJELO JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    U Prilogu I. dijelu II. (carinska tarifa) odjeljku V. Poglavlja 27. Uredbe (EEZ) br. 2658/87, unos u trećem stupcu oznake KN 2710 99 00 zamjenjuje se sljedećim:

    „3,5 (4)

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od 1. siječnja 2006.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 9. ožujka 2006.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    J. PRÖLL


    (1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 267/2006 (SL L 47, 17.2.2006., str. 1.).

    (2)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 215/2006 (SL L 38, 9.2.2006., str. 11.).

    (3)  SL L 286, 28.10.2005., str. 1.

    (4)  Carina na proizvode namijenjene obradi u okviru povlaštenog postupka (oznaka TARIC 2710990010) koja je autonomno i na neodređeno vrijeme suspendirana. Ova suspenzija carine podliježe uvjetima utvrđenima u relevantnim odredbama Zajednice (vidjeti članke od 291. do 300. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 (SL L 253, 11.10.1993., str. 1.) i njihovim kasnijim izmjenama).”


    Top