This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0410
2004/410/EC:Commission Decision of 28 April 2004 concerning specific animal health conditions for importation of certain animals from Saint Pierre and Miquelon and amending Council Decision 79/542/EEC
2004/410/EZ: Odluka Komisije od 28. travnja 2004. o posebnim uvjetima zdravlja životinja za uvoz određenih životinja sa Svetog Petra i Mikelona i o izmjeni Odluke Vijeća 79/542/EEZ (priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 1548) Tekst značajan za EGP
2004/410/EZ: Odluka Komisije od 28. travnja 2004. o posebnim uvjetima zdravlja životinja za uvoz određenih životinja sa Svetog Petra i Mikelona i o izmjeni Odluke Vijeća 79/542/EEZ (priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 1548) Tekst značajan za EGP
SL L 151, 30.4.2004, p. 31–51
(ES, EL, FI) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
SL L 151, 30.4.2004, p. 31–50
(FR, PT)
SL L 151, 30.4.2004, p. 30–49
(IT, NL)
SL L 151, 30.4.2004, p. 29–47
(EN)
SL L 151, 30.4.2004, p. 30–48
(DA, SV)
SL L 151, 30.4.2004, p. 30–50
(DE)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; Implicitno stavljeno izvan snage 32010D0477
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31979D0542 | Dopuna | prilog 4 | 01/05/2004 | |
Modifies | 31979D0542 | Izmjena | prilog 1 | 01/05/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32004D0410R(01) | (DA, DE, EL, EN, ES, FI, FR, IT, NL, PT, SV) | |||
Corrected by | 32004D0410R(02) | (DA, DE, EL, ES, FI, FR, PT, SV) | |||
Implicitly repealed by | 32010D0477 | 09/04/2010 |
03/Sv. 32 |
HR |
Službeni list Europske unije |
227 |
32004D0410
L 151/31 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA KOMISIJE
od 28. travnja 2004.
o posebnim uvjetima zdravlja životinja za uvoz određenih životinja sa Svetog Petra i Mikelona i o izmjeni Odluke Vijeća 79/542/EEZ
(priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 1548)
(Tekst značajan za EGP)
(2004/410/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 72/462/EEZ od 12. prosinca 1972. o problemima zdravlja i veterinarskoj inspekciji pri uvozu goveda, svinja i svježeg mesa iz trećih zemalja (1), a posebno njezin članak 6. stavak 3.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina unutar Zajednice i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu zahtjevima zdravlja životinja utvrđenim u posebnim pravilima Zajednice iz Priloga A poglavlja I. Direktivi 90/425/EEZ (2), a posebno njezin članak 17. stavak 3., članak 18. stavak 1. i članak 19.,
budući da:
(1) |
Direktivom Vijeća 92/65/EEZ utvrđuje se da je uvoz kopitara i papkara onih vrsta koje nisu navedene u direktivama 64/432/EEZ (3), 90/426/EEZ (4) i 91/68/EEZ (5) dopušten jedino iz onih trećih zemalja koje su uvrštene na popis sastavljen u skladu s člankom 17. te Direktive. |
(2) |
Odlukom Vijeća 79/542/EEZ (6) uspostavljen je popis trećih zemalja iz kojih države članice dopuštaju uvoz određenih živih životinja, utvrđeni su posebni uvjeti vezani uz zdravlje životinja, javno zdravlje i veterinarsko certificiranje za uvoz tih životinja te je predviđeno razdoblje boravka u zemlji izvoznici dulje od šest mjeseci. |
(3) |
Veterinarskom inspekcijom koju je Komisija obavila na Svetom Petru i Mikelonu utvrđeno je da je stanje u pogledu zdravlja životinja pod zadovoljavajućom kontrolom službenih veterinarskih službi i, posebno, da postojanje karantenskog objekta omogućava siguran uvoz određenih životinja na Sveti Petar i Mikelon. |
(4) |
Prostorije karantenskog objekta na Svetom Petru i Mikelonu omogućavaju boravak određenih vrsta papkara i kopitara koje nisu navedene u direktivama 64/432/EEZ, 90/426/EEZ i 91/68/EEZ. |
(5) |
Stoga treba utvrditi popis životinjskih vrsta kao i posebne uvjete zdravlja životinja i uvjete veterinarskog certificiranja za uvoz živih životinja u skladu ss stanjem u pogledu zdravlja životinja na Svetom Petru i Mikelonu. |
(6) |
Odluku 79/542/EEZ treba stoga izmijeniti kako bi se dopustio uvoz životinja onih vrsta o kojima se govori u direktivama 72/462/EEZ i 92/65/EEZ, a naročito deva (Camelidae), sa Svetog Petra i Mikelona i kako bi se utvrdili potrebni uvjeti. |
(7) |
10 država pristupnica će 1. svibnja 2004. postati punopravne članice Europske zajednice i za njih će vrijediti pravila Zajednice. Nakon pristupanja te će države postati dio unutarnjeg tržišta i tada će ih trebati izbrisati s popisa trećih zemalja koji je utvrđen Odlukom 79/542/EEZ. |
(8) |
Odlukom Komisije 2003/845/EZ (7) ukinuta su ograničenja koja su zbog bolesti plavog jezika bila uvedena na uvoz u Zajednicu živih goveda, ovaca i koza iz Bugarske. |
(9) |
Popis trećih zemalja i regija koji je utvrđen Odlukom 79/542/EEZ treba na odgovarajući način izmijeniti. |
(10) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog I. Odluci 79/542/EEZ mijenja se kako slijedi:
1. |
popis trećih zemalja iz dijela 1. zamjenjuje se popisom iz Priloga I. ovoj Odluci. |
2. |
Dio 2. mijenja se kako slijedi:
|
3. |
Tekst iz Priloga IV. ovoj Odluci dodaje se kao dio 4. |
Članak 2.
Ova se Odluka primjenjuje od 1. svibnja 2004.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. travnja 2004.
Za Komisiju
David BYRNE
Član Komisije
(1) SL L 302, 31.12.1972., str. 28. kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 807/2003 (SL L 122, 16.5.2003., str. 36.).
(2) SL L 268, 14.9.1992., str. 52. kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1398/2003 (SL L 198, 6.8.2003., str. 3.).
(3) SL 121, 29.7.1964., str. 1977/64. kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 21/2004 (SL L 5, 9.1.2004., str. 8.).
(4) SL L 224, 18.8.1990., str. 42. kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 806/2003 (SL L 122, 16.5.2003., str. 1.).
(5) SL L 46, 19.2.1991., str. 19. kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 806/2003 (SL L 122, 16.5.2003., str. 1.).
(6) SL L 146, 14.6.1979., str. 15. kako je zadnje izmijenjena Odlukom Komisije 2004/372/EZ (SL L 118, 23.4.2004., str. 45.).
(7) SL L 321, 6.12.2003., str. 61.
PRILOG I.
„PRILOG I.
ŽIVE ŽIVOTINJE
Dio 1.
Popis trećih zemalja ili njihovih dijelova (1)
Država |
Oznaka područja |
Opis područja |
Veterinarski certifikat |
Posebni uvjeti |
|||||
Obrazac (obrasci) |
SG |
||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||
BG – Bugarska |
BG-0 |
Cijela država |
- |
|
VI |
||||
BG-1 |
Provincija Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V.Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik, okrug Sofija, grad Sofija, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Sliven, Starazagora, Vratza, Montana i Vidin |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
A |
||||||
CA – Kanada |
CA-0 |
Cijela država |
POR-X |
|
IVb IX |
||||
CA-1 |
Cijela država osim regije Okanagan Valley u Britanskoj Kolumbiji, koja je opisana kako slijedi:
Južno do točke na granici Kanade i Sjedinjenih Država koja leži na 118°15′ zemljopisne dužine i 49° zemljopisne širine |
BOV-X, OVI-X, OVI-Y |
A |
||||||
CH – Švicarska |
CH-0 |
Cijela država |
BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, RUM |
|
|
||||
POR-X, POR-Y, SUI |
B |
|
|||||||
CL – Čile |
CL-0 |
Cijela država |
OVI-X, RUM |
|
|
||||
POR-X, SUI |
B |
|
|||||||
CY – Cipar (2) |
CY – |
Cijela država |
POR-X, POR-Y |
B |
|
||||
CZ – Češka Republika (2) |
CZ-0 |
Cijela država |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y POR-X, POR-Y |
|
IVa V |
||||
EE – Estonija (2) |
EE-0 |
Cijela država |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-Y |
|
|
||||
GL – Grenland |
GL-0 |
Cijela država |
OVI-X, RUM |
|
V |
||||
HR – Hrvatska |
HR-0 |
Cijela država |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
|
||||
HU – Mađarska (2) |
HU-0 |
Cijela država |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
V |
||||
POR-X, POR-Y |
B |
||||||||
IS – Island |
IS-0 |
Cijela država |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
I |
||||
POR-X, POR-Y |
B |
||||||||
LT – Litva (2) |
LT-0 |
Cijela država |
BOV-X, BOV-Y, OVI-Y, RUM |
|
|
||||
LV – Latvija (2) |
LV-0 |
Cijela država |
BOV-X, BOV-Y, OVI-Y, RUM |
|
|
||||
MT – Malta (2) |
MT-0 |
Cijela država |
RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
|
||||
NZ – Novi Zeland |
NZ-0 |
Cijela država |
BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y, OVI-X, OVI-Y |
|
I |
||||
PL – Poljska (2) |
PL-0 |
Cijela država |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
|
||||
PM – Sveti Petar i Mikelon |
PM-0 |
Cijela država |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y CAM |
|
|
||||
RO – Rumunjska |
RO-0 |
Cijela država |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
V |
||||
SI – Slovenija (2) |
SI-0 |
Cijela država |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-Y |
|
|
||||
SK – Slovačka (2) |
SK-0 |
Cijela država |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
V |
(1) Ne dovodeći u pitanje posebne zahtjeve certificiranja koji su predviđeni odgovarajućim sporazumima između Zajednice i trećih zemalja.
(2) Primjenjuje se jedino dok ova država pristupnica ne postane država članica Zajednice.”
PRILOG II.
PRILOG III.
PRILOG IV.
„Dio 4.
Klasifikacija |
||
RED |
PORODICA |
ROD I VRSTA |
Artiodactila |
Camelidae |
Camelus ssp., Lama ssp., Vicugna ssp. |
Životinjska vrsta
Uvjeti zdravlja životinja
Uvjeti uvoza i karantene za životinje koje su uvezene na Sveti Petar i Mikelon u razdoblju kraćem od šest mjeseci prije izvoza u Europsku zajednicu
poglavlje 1.
Boravak i karantena
1. Životinje uvezene na Sveti Petar i Mikelon moraju boraviti u odobrenom karantenskom objektu najmanje 60 dana prije izvoza u Europsku zajednicu. Ovo se razdoblje može produljiti zbog zahtjeva vezanih uz pretrage za pojedine vrste. Pored toga, životinje moraju ispunjavati i sljedeće uvjete:
(a) |
životinje mogu stizati u karantenski objekt u odvojenim pošiljkama. Međutim, nakon ulaska u karantenski objekt sve životinje iste vrste treba smatrati jednom skupinom i prema njima se treba odnositi kao prema skupini. Razdoblje karantene za cijelu skupinu počinje u trenutku kada zadnja životinja uđe u objekt. |
(b) |
unutar karantenskog objekta svaku pojedinu skupinu životinja treba držati u izolaciji tako da ne dolazi do njihovog neposrednog ili posrednog dodira s drugim životinjama uključujući i one iz drugih pošiljki. Pošiljka ne smije napustiti odobreni karantenski objekt i mora biti zaštićena od kukaca koji su vektori bolesti. |
(c) |
ako se tijekom karantene prekine izolacija skupine životinja te one dođu u dodir s drugim životinjama, smatrat će se da životinje nisu bile u karanteni i dotična će skupina životinja morati započeti novo razdoblje karantene u jednakom trajanju kao što je bilo propisano pri ulasku u karantenski objekt. |
(d) |
životinje namijenjene izvozu u Europsku zajednicu koje prolaze kroz karantenski objekt moraju se utovariti i otpremiti izravno u Europsku zajednicu:
|
2. Karantenski objekt mora obvezno zadovoljavati minimalne standarde koji su utvrđeni u Prilogu B Direktivi 91/496/EEZ te ispunjavati sljedeće uvjete:
(a) |
mora biti pod nadzorom službenog veterinara; |
(b) |
mora se nalaziti u središtu kruga promjera 20 km u kojemu, prema službenim nalazima, nije bilo niti jednog slučaja slinavke i šapa u razdoblju od najmanje 30 dana prije njegovog korištenja kao karantenskog objekta; |
(c) |
prije njegovog korištenja kao karantenskog objekta, mora se očistiti i dezinficirati sredstvom za dezinfekciju koje je na Svetom Petru i Mikelonu službeno odobreno kao učinkovito sredstvo za suzbijanje bolesti navedenih u poglavlju II.; |
(d) |
uzimajući u obzir broj životinja koje može prihvatiti, objekt mora imati:
|
(e) |
dok je u funkciji, mora imati dovoljan broj veterinara za obavljanje svih poslova; |
(f) |
smije prihvaćati samo životinje koje su pojedinačno označene kako bi se osigurala sljedivost. U tu svrhu, pri primanju životinja vlasnik ili odgovorna osoba u karantenskom objektu mora osigurati da životinje budu pravilno označene i da ih prate zdravstveni dokumenti ili certifikati koji su potrebni za dotičnu vrstu i kategoriju životinja. Pored toga, ta osoba mora upisati u registar ili bazu podataka ime vlasnika, podrijetlo, datum ulaska i izlaska, broj i identifikacijske oznake životinja i njihovo odredište, te mora te podatke čuvati najmanje 3 godine; |
(g) |
nadležno tijelo određuje postupak službenog nadzora nad karantenskim objektom te osigurava provođenje tog nadzora; nadzor obuhvaća redovite kontrole kako bi se provjerilo ispunjavaju li se uvjeti na temelju kojih je izdano odobrenje. U slučaju neispunjavanja tih uvjeta i privremenog ukidanja odobrenja, odobrenje se može ponovo dobiti tek nakon što se nadležno tijelo uvjeri da karantenski objekt udovoljava svim gore navedenim odredbama. |
poglavlje 2.
Pretrage za utvrđivanje zdravlja životinja
1. Opći zahtjevi
Životinje treba pretražiti na uzorcima krvi uzetim najranije 21 dan nakon početka razdoblja izolacije, ako nije drukčije određeno. Laboratorijske se pretrage moraju obaviti u odobrenom laboratoriju u Europskoj zajednici te se dokumenti o svim laboratorijskim pretragama i njihovim rezultatima, cijepljenju i liječenju moraju priložiti zdravstvenom certifikatu. Kako bi se intervencije na životinjama svele na najmanju moguću mjeru, uzorkovanje, pretrage i eventualna cijepljenja treba grupirati koliko god je to moguće, poštujući pritom minimalne vremenske razmake propisane protokolima za izvođenje testova.
2. Posebni zahtjevi
2.1. Porodica deva
2.1.1.
(a) |
Pretraga koju treba obaviti: intradermalni usporedni test reakcije na goveđi PPD i ptičji PPD koji su dobiveni u skladu s normama za proizvodnju goveđeg i ptičji tuberkulina što su opisane u Prilogu B Direktivi Vijeća 64/432/EEZ. Pretraga se obavlja na području iza ramena (aksilarno područje) prema postupku opisanom u Prilogu B Direktivi Vijeća 64/432/EEZ. |
(b) |
Vremenski raspored: životinje treba pretražiti u roku od dva dana od njihovog dolaska u karantenski objekt te 42 dana nakon prvog pretraživanja. |
(c) |
Tumačenje rezultata pretraga:
|
(d) |
Moguće mjere nakon pretraživanja
|
2.1.2.
(a) |
Pretraga koju treba obaviti:
|
(b) |
Vremenski raspored: životinje treba pretražiti u roku od dva dana od njihovog dolaska u karantenski objekt te 42 dana nakon prvog pretraživanja. |
(c) |
Tumačenje rezultata pretraga:
|
(d) |
Moguće mjere nakon pretraživanja:
|
2.1.3.
(a) |
Pretraga koju treba obaviti: test AGID kako je opisan u dijelu 3. (C) Priloga I. Odluci Vijeća 79/542/EEZ. U slučaju pozitivne reakcije, životinje treba pretražiti kompetitivnim ELISA testom kako je opisan u dijelu 3. (C) Priloga I. Odluci Vijeća 79/542/EEZ kako bi se razlučile te dvije bolesti. |
(b) |
Vremenski raspored:
|
(c) |
Moguće mjere nakon pretraživanja:
|
2.1.4.
(a) |
Pretraga koju treba obaviti: dijagnostički testovi (probang test i serološke pretrage) primjenom metode ELISA i metode neutralizacije virusa prema protokolima koji su opisani u u dijelu 3. (C) Priloga I. Odluci Vijeća 79/542/EEZ. |
(b) |
Vremenski raspored: životinje moraju pokazati negativnu reakciju na dva testa: prvi se obavlja u roku od dva dana od dolaska u karantenski objekt, a drugi najmanje 42 dan poslije prvog testa. |
(c) |
Tumačenje rezultata pretraga: ako se kod ijedne životinje utvrdi pozitivna reakcija na virus slinavke i šapa, smatra se da niti jedna životinja koja se nalaze u karantenskom objektu ne ispunjava uvjete za ulazak u EZ. Napomena: ako se otkriju protutijela za strukturne i nestrukturne proteine virusa slinavke i šapa, smatrat će se da je to posljedica prijašnje zaraze slinavkom i šapom bez obzira na to jesu li cijepljene ili necijepljene. |
2.1.5.
(a) |
Pretraga koju treba obaviti: kompetitivni ELISA test kako je opisan u OIE-ovom priručniku obvezni je test za međunarodnu trgovinu i to je preporučeni test. Može se koristiti i serum-neutralizacijski test ili drugi priznati testovi u skladu protokolima što su opisani u odgovarajućim odjeljcima OIE-ovog priručnika. |
(b) |
Vremenski raspored: životinje se moraju pretražiti dva puta: prvi put u roku od dva dana od dolaska u karantenski objekt te potom najmanje 42 dana nakon prvog pretraživanja. |
(c) |
Moguće mjere nakon pretraživanja: ako se kod ijedne životinje utvrdi pozitivna reakcija na virus goveđe kuge, smatra se da niti jedna životinja koja se nalaze u karantenskom objektu ne ispunjava uvjete za ulazak u EZ. |
2.1.6.
(a) |
Pretraga koju treba obaviti: ELISA, test neutralizacije virusa ili drugi priznati test u skladu s protokolima što su opisani u odgovarajućim odjeljcima OIE-ovog priručnika. |
(b) |
Vremenski raspored: životinje se moraju pretražiti dva puta: prvi put u roku od dva dana od dolaska u karantenski objekt te potom najmanje 42 dana nakon prvog pretraživanja. |
(c) |
Moguće mjere nakon pretraživanja: ako se kod ijedne životinje utvrdi pozitivna reakcija na virus vezikularnog stomatitisa, smatra se da niti jedna životinja koja se nalazi u karantenskom objektu ne ispunjava uvjete za ulazak u EZ. |
2.1.7.
(a) |
Pretraga koju treba obaviti: ELISA, test neutralizacije virusa ili drugi priznati test u skladu s protokolima što su opisani u odgovarajućim odjeljcima OIE-ovog priručnika. |
(b) |
Vremenski raspored: životinje se moraju pretražiti dva puta: prvi put u roku od dva dana od dolaska u karantenski objekt te potom najmanje 42 dana nakon prvog pretraživanja. |
(c) |
Moguće mjere nakon pretraživanja: ako ijedna životinja pokazuje znakove izloženosti uzročniku groznice riftske doline, smatra se da niti jedna životinja koja se nalazi u karantenskom objektu ne ispunjava uvjete za ulazak u EZ. |
2.1.8.
(a) |
Pretraga koju treba obaviti: serološka pretraga pomoću testa ELISA, testa neutralizacije virusa ili drugog priznatog testa u skladu s protokolima što su opisani u odgovarajućim odjeljcima OIE-ovog priručnika. |
(b) |
Vremenski raspored: životinje se moraju pretražiti dva puta: prvi put u roku od dva dana od dolaska u karantenski objekt te potom najmanje 42 dana nakon prvog pretraživanja. |
(c) |
Moguće mjere nakon pretraživanja: ako ijedna životinja pokazuje znakove izloženosti bolesti kvrgave kože, izvoz u EZ odbija se za cijelu skupinu. |
2.1.9.
(a) |
Pretraga koju treba obaviti: ELISA, test neutralizacije virusa ili drugi priznati test. |
(b) |
Vremenski raspored: životinje se moraju pretražiti dva puta: prvi put u roku od dva dana od dolaska u karantenski objekt te potom najmanje 42 dana nakon prvog pretraživanja. |
(c) |
Moguće mjere nakon pretraživanja: ako ijedna životinja pokazuje znakove izloženosti uzročniku krimsko-kongoanske hemoragijske groznice, dotična se životinja isključuje iz skupine. |
2.1.10.
(a) |
Pretraga koju treba obaviti: parazit se može dokazati u koncentriranim uzorcima krvi u skladu s protokolima koji su opisani u odgovarajućim odjeljcima OIE-ovog priručnika. |
(b) |
Vremenski raspored: životinje se moraju pretražiti dva puta: prvi put u roku od dva dana od dolaska u karantenski objekt te potom najmanje 42 dana nakon prvog pretraživanja. |
(c) |
Moguće mjere nakon pretraživanja: ako se kod bilo koje životinje otkrije T. evansi, dotična se životinja isključuje iz skupine. Preostale životinje u skupini treba lokalno i sustavno liječiti protiv parazita pomoću prikladnih sredstava koja su djelotvorna protiv T. evansi. |
2.1.11.
(a) |
Pretraga koju treba obaviti: otkrivanje virusne DNK preporučena je metoda koja se temelji na otkrivanju uzročnika pomoću imunofluorescencije ili imunocitokemije u skladu s protokolima koji su opisani u odgovarajućim odjeljcima OIE-ovog priručnika. |
(b) |
Vremenski raspored: životinje se moraju pretražiti dva puta: prvi put u roku od dva dana od dolaska u karantenski objekt te potom najmanje 42 dana nakon prvog pretraživanja. |
(c) |
Moguće mjere nakon pretraživanja: ako ijedna životinja pokazuje znakove izloženosti malignoj kataralnoj groznici, izvoz u EZ odbija se za cijelu skupinu. |
2.1.12.
Cijepljenje: u određenim se slučajevima može obaviti cijepljenje protiv bjesnoće; životinji se treba uzeti uzorak krv te obaviti serum-neutralizacijski test za protutijela.
2.1.13.
(a) |
Pretraga koju treba obaviti: test AGID ili blokirajuća ELISA u skladu s protokolima koji su opisani u OIE-ovom priručniku. |
(b) |
Vremenski raspored: životinje se moraju pretražiti dva puta: prvi put u roku od dva dana od dolaska u karantenski objekt te potom najmanje 42 dana nakon prvog pretraživanja. |
(c) |
Moguće mjere nakon pretraživanja: životinje koje pokažu pozitivnu reakciju na test isključuju se iz skupine, a ostale se životinje moraju ponovo pretražiti po isteku najmanje 21 dan nakon prvog pozitivnog testa: taj će se test smatrati prvim testom kako je opisan pod (b). |
Izvoz u EZ odobrava se samo za one životinje koje pokažu negativnu reakciju na dva uzastopna testa obavljena u skladu s točkom (b).”