This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0631
2003/631/EC: Council Decision of 25 August 2003 adopting measures concerning Liberia under Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement in a case of special urgency
2003/631/EZ: Odluka Vijeća od 25. kolovoza 2003. o usvajanju mjera vezanih za Liberiju na temelju članka 96. Sporazuma o partnerstvu AKP-EZ-a u slučaju od osobite žurnosti
2003/631/EZ: Odluka Vijeća od 25. kolovoza 2003. o usvajanju mjera vezanih za Liberiju na temelju članka 96. Sporazuma o partnerstvu AKP-EZ-a u slučaju od osobite žurnosti
SL L 220, 3.9.2003, pp. 3–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modified by | 32005D0016 | DATE članak 1 |
|
11/Sv. 114 |
HR |
Službeni list Europske unije |
220 |
32003D0631
|
L 220/3 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA
od 25. kolovoza 2003.
o usvajanju mjera vezanih za Liberiju na temelju članka 96. Sporazuma o partnerstvu AKP-EZ-a u slučaju od osobite žurnosti
(2003/631/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 300. stavak 2. drugi podstavak,
uzimajući u obzir Unutarnji sporazum između predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća, o potrebnim mjerama i postupcima za provedbu Sporazuma o partnerstvu AKP–EZ-a (1), a posebno njegov članak 3.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
|
(1) |
Odluka Vijeća 2002/274/EZ od 25. ožujka 2002. o završetku savjetovanja s Liberijom na temelju članaka 96. i 97. Sporazuma o partnerstvu AKP–EZ-a (2) predviđa usvajanje odgovarajućih mjera u smislu članka 96. stavka 2. točke (c) i članka 97. stavka 3. Sporazuma o partnerstvu AKP-EZ-a. |
|
(2) |
Vlada Liberije i dalje krši ključne elemente navedene u članku 9. Sporazuma o partnerstvu AKP-EZ-a i trenutačni uvjeti u Liberiji ne osiguravaju poštivanje ljudskih prava, demokratskih načela i vladavine prava. |
|
(3) |
Politička i sigurnosna situacija u Liberiji dramatično se pogoršala od dana usvajanja Odluke 2002/274/EZ. Ova situacija stoga čini slučaj od osobite žurnosti u smislu članka 96. stavka 2. točke (b) Sporazuma o partnerstvu AKP-EZ-a. |
|
(4) |
Stoga je potrebno preispitati uvjete pod kojima se sredstva namijenjena Liberiji mogu iskoristiti kako bi se pomoglo mirovnom procesu u Liberiji, a posebno kroz moguću potporu za mirovne operacije, demobilizaciju, program reintegracije, izgradnju institucija i obnavljanje demokratskih struktura, |
ODLUČILO JE:
Članak 1.
Ovime se usvajaju mjere navedene u priloženom prijedlogu pisma naslovljenom na ministra vanjskih poslova Liberije kao odgovarajuće mjere u slučaju od osobite žurnosti u smislu članka 96. stavka 2. točaka (b) i (c) Sporazuma o partnerstvu AKP-EZ-a. Ove mjere prestaju vrijediti 31. prosinca 2004. Taj datum ne isključuje ni jedan poseban datum isteka sadržan u financijskim instrumentima pokrivenim ovom Odlukom.
Članak 2.
Mjere koje poduzima Zajednica navedene u članku 2. Odluke 2002/274/EZ stupanjem na snagu ove Odluke više se ne primjenjuju.
Rezultat savjetovanja naveden u prijedlogu pisma priloženog Odluci 2002/274/EZ ostaje nepromijenjen.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan njezina usvajanja.
Članak 4.
Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. kolovoza 2003.
Za Vijeće
Predsjednik
F. FRATTINI
(1) SL L 317, 15.12.2000., str. 376.
(2) SL L 96, 13.4.2002., str. 23.
PRILOG
PRIJEDLOG PISMA MINISTRU VANJSKIH POSLOVA LIBERIJE
Nj. E. g. Monie Captan
Ministar vanjskih poslova
Liberija
Poštovani ministre,
Europska unija duboko je zabrinuta zbog prevladavajuće sigurnosne situacije u Vašoj zemlji i želi pomoći u ponovnoj uspostavi mira i stabilnosti. Stoga ima namjeru pružiti financijsku pomoć za mirovne operacije u Liberiji. Europska unija također želi omogućiti sredstva za druge mjere koje će pratiti mirovni proces, kada se postigne i potpiše sveobuhvatni mirovni sporazum.
Stoga je Zajednica odlučila zamijeniti mjere kao što su navedene u pismu br. SGS 272745 od 27. ožujka 2002. sa sljedećim novim mjerama koje su potaknute slučajem od osobite žurnosti u smislu članka 96. stavka 2. točke (b) Sporazuma o partnerstvu AKP-EZ-a, u vezi provedbe njezine pomoći:
|
— |
redovito praćenje osigurava se sredstvima bliskog političkog dijaloga koji uključuje Predsjedništvo Europske unije i Europske komisije i šestomjesečni politički nadzor, |
|
— |
nastavit će se provedba tekućih projekata financiranih u okviru članka 72. Sporazuma o partnerstvu AKP-EZ-a, koji trenutačno iznose 25 milijuna eura i namjeravaju zadovoljiti potrebe raseljenih ljudi, |
|
— |
neće se utjecati na doprinose regionalnim projektima, aktivnosti humanitarne prirode, trgovinsku suradnju i povlastice vezane uz trgovinu, |
|
— |
pružit će se pomoć institucijama za provedbu mjera s ciljem ispunjenja obveza dogovorenih unutar savjetovanja, |
|
— |
poglavlje 1. Priloga 4. Sporazumu o partnerstvu AKP- EZ-a obustavlja se. Sredstva koja ostaju za Liberiju iz 8. EDF-a odmah su dostupna za provedbu. Sredstva pokrivaju pomoć za mirovni proces u Liberiji koji bi mogao uključit pomoć za mirovne operacije u Liberiji, demobilizaciju i program reintegracije, izgradnju institucija i obnovu učinkovitih demokratskih struktura, |
|
— |
kada sveobuhvatni mirovni sporazum bude na snazi i stranke potpisnice Sporazuma pokažu obvezu za provedbu Sporazuma kako je predviđeno, obavješćuje se o dodjeli sredstava za 9. EDF. Odluka za obavješćivanje donosi se nakon šestomjesečnog političkog nadzora, kao što je to navedeno u prvoj alineji. Obustava poglavlja 1. Priloga 4. Sporazumu o partnerstvu AKP- EZ-a, kao što je to navedeno u prethodnoj alineji, ne primjenjuje se na provedbu 9. dodjele sredstava EDF-a, |
|
— |
Komisija nastavlja obnašati funkciju nacionalnog dužnosnika za ovjeravanje u njegovo ime za provedbu sredstava koja su preostala iz 8. EDF-a kako je gore navedeno. |
Europska unija nastavlja pozorno pratiti situaciju u Liberiji. Predlažemo da se naš intenzivni dijalog nastavi, na temelju članka 8. Sporazuma o partnerstvu AKP-EZ i na temelju rezultata savjetovanja, kao što je to navedeno u pismu br. SGS 272745 of 27. ožujka 2002.
S poštovanjem,
Za Komisiju
Za Vijeće