EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0610

2001/610/EZ: Odluka Komisije od 18. srpnja 2001. o izmjeni Odluke 93/195/EEZ o uvjetima zdravlja životinja i veterinarskom certificiranju za ponovni ulazak registriranih konja za utrke, natjecanja i kulturna događanja nakon privremenog izvoza (priopćena pod brojem dokumenta C(2001) 1953) Tekst značajan za EGP

SL L 214, 8.8.2001, p. 45–48 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Implicitno stavljeno izvan snage 32018R0659

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/610/oj

03/Sv. 42

HR

Službeni list Europske unije

95


32001D0610


L 214/45

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA KOMISIJE

od 18. srpnja 2001.

o izmjeni Odluke 93/195/EEZ o uvjetima zdravlja životinja i veterinarskom certificiranju za ponovni ulazak registriranih konja za utrke, natjecanja i kulturna događanja nakon privremenog izvoza

(priopćena pod brojem dokumenta C(2001) 1953)

(Tekst značajan za EGP)

(2001/610/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/426/EEZ od 26. lipnja 1990. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje premještanje i uvoz kopitara iz trećih zemalja (1), kako je zadnje izmijenjena Odlukom Komisije 2001/298/EZ (2), a posebno njezin članak 19. točku ii.,

budući da:

(1)

U skladu s Odlukom Komisije 93/195/EEZ (3), kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2001/144/EZ (4), ponovni ulazak registriranih konja za utrke, natjecanja i kulturne priredbe nakon privremenog izvoza ograničen je na konje koji su manje od 30 dana držani u bilo kojoj državi nečlanici navedenoj u istoj skupini u Prilogu II. toj Odluci.

(2)

Kako bi se konjima za utrke s podrijetlom iz Zajednice olakšalo sudjelovanje u međunarodnim susretima grupa/razreda u državama nečlanicama navedenima u različitim skupinama, posebno u Australiji, Kanadi, Sjedinjenim Američkim Državama, Hong Kongu, Japanu, Singapuru ili u Ujedinjenim Arapskim Emiratima, to razdoblje treba produljiti na manje od 90 dana, a ograničenja državama iz iste skupine treba povući za konje za utrke koji sudjeluju na takvim susretima.

(3)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog veterinarskog odbora,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Odluka 93/195/EEZ mijenja se kako slijedi:

1.

Članku 1. dodaje se alineja kako slijedi:

„—

sudjelovali su u međunarodnim susretima grupa/razreda u Australiji, Kanadi, Sjedinjenim Američkim Državama, Hong Kongu, Japanu, Singapuru ili Ujedinjenim Arapskim Emiratima i udovoljavaju zahtjevima utvrđenima u zdravstvenom certifikatu u skladu s obrascem određenom u Prilogu VIII. ovoj Odluci.”

2.

Prilog ovoj Odluci dodaje se kao Prilog VIII.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 18. srpnja 2001.

Za Komisiju

David BYRNE

Član Komisije


(1)  SL L 224, 18.8.1990., str. 42.

(2)  SL L 102, 12.4.2001., str. 63.

(3)  SL L 86, 6.4.1993., str. 1.

(4)  SL L 53, 23.2.2001., str. 23.


PRILOG

„PRILOG VIII.

ZDRAVSTVENI CERTIFIKAT

za ponovni ulaz registriranih konja koji su sudjelovali u međunarodnim susretima grupa/razreda u Australiji, Kanadi, Sjedinjenim Američkim Državama, Hong Kongu, Japanu, Singapuru ili Ujedinjenim Arapskim Emiratima nakon privremenog izvoza u trajanju od najviše 90 dana.

Br. certifikata: …

Država nečlanica izvoza:

AUSTRALIJA (1), KANADA (1), SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE (1), HONG KONG (1), JAPAN (1), SINGAPUR (1), UJEDINJENI ARAPSKI EMIRATI (1)

Nadležno ministarstvo:

MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE

I.   Identifikacija konja

(a)

Br. identifikacijskog dokumenta: …

(b)

Ovjereno u: …

(ime nadležnog tijela)

II.   Podrijetlo konja

Konj se mora poslati iz: …

(mjesto izvoza)

u: …

(mjesto odredišta)

zrakoplovom: …

(navesti broj leta)

Ime i adresa pošiljatelja: …

Ime i adresa primatelja: …

III.   Podaci o zdravstvenom stanju

Ja, dolje potpisani, potvrđujem da gore opisana životinja udovoljava ovim sljedećim zahtjevima:

(a)

dolazi iz države u kojoj se obavezno prijavljuju sljedeće bolesti: afrička konjska kuga, durina, maleus, američki encefalomijelitis konja (svi tipovi uključujući i venezuelski encefalitis), infekciozna anemija konja, vezikularni stomatitis, bjesnoća i bedrenica;

(b)

pregledana je danas i ne pokazuje nikakve kliničke znakove bolesti (2);

(c)

nije predviđena za klanje po nacionalnom programu eradikacije zaraznih i prenosivih bolesti;

(d)

od trenutka ulaza u zemlju iz koje je se šalje boravila je na gospodarstvima pod veterinarskim nadzorom, smještena u posebnoj štali bez dolaska u kontakt s kopitarima nižeg zdravstvenog statusa osim tijekom utrka;

(e)

dolazi s državnog područja ili, u slučaju službene regionalizacije u skladu sa Zajednicom, s dijela državnog područja države nečlanice u kojoj:

i.

se u zadnje dvije godine nije pojavio venezuelski encefalitis konja;

ii.

se u zadnjih šest mjeseci nije pojavila durina;

iii.

se u zadnjih šest mjeseci nije pojavio maleus;

(f)

ne dolazi s državnog područja ili dijela državnog područja države nečlanice za koju se, u skladu sa zakonodavstvom Zajednice, smatra da je zaražena afričkom konjskom kugom;

(g)

ne dolazi s gospodarstva koje je bilo pod naredbom o zabrani rada zbog razloga zdravlja životinja niti je bila u kontaktu s kopitarima s gospodarstva koje je bilo pod naredbom o zabrani rada zbog razloga zdravlja životinja, što je utvrđuje sljedeće uvjete:

i.

ako s gospodarstva nisu uklonjene sve životinje one vrste koja je prijemljiva na jednu ili više bolesti navedenih dalje u tekstu, zabrana je trajala:

šest mjeseci u slučaju američkog konjskog encefalitisa, računajući od datuma kada su kopitari zaraženi bolešću zaklani;

u slučaju infekciozne anemije konja, do datuma kada su zaražene životinje zaklane, a preostale životinje pokazale negativan rezultat na dva Cogginsova testa provedena u razmaku od tri mjeseca;

tijekom šest mjeseci u slučaju vezikularnog stomatitisa;

tijekom šest mjeseci u slučaju virusnog konjskog arteritisa;

u slučaju bjesnoće mjesec dana od posljednjeg zabilježenog slučaja;

tijekom 15 dana od zadnjeg zabilježenog slučaja u slučaju bedrenice.

ii.

ako su sve životinje one vrste koja je podložna bolesti, a koje se nalaze na gospodarstvu, zaklane ili uklonjene, a prostori dezinficirani, razdoblje zabrane mora biti 30 dana počevši od dana kada su životinje uništene ili uklonjene i prostori dezinficirani, osim u slučaju bedrenice, kada razdoblje zabrane traje 15 dana;

(h)

koliko mi je poznato, životinja nije bila u kontaktu s kopitarima oboljelima od neke zarazne ili prijelazne bolesti tijekom posljednjih 15 dana.

IV.   Podaci o boravištu i karanteni

(a)

Konj je u državu iz koje se šalje stigao … (umetnuti datum).

(b)

Konj je u državu iz koje se šalje stigao bilo iz države članice Europske zajednice (1) ili iz … (1) (umetnuti ime države iz koje je konj stigao u državu izvoza), druga navedena je jedna navedena gore.

(c)

Konj je u državu iz koje se šalje stigao u uvjetima zdravlja životinja barem jednako strogima kao što su oni navedeni u ovom certifikatu.

(d)

Koliko se može utvrditi i na temelju priložene deklaracije vlasnika konja, ili njegovog predstavnika (1), a koja je dio certifikata, konj nije neprekidno boravio izvan Europske zajednice više od 90 dana, uključujući u to i datum njegovog povratka, u skladu s ovim certifikatom, niti je bio izvan država s iznad navedenog popisa.

V.   Konj se otprema u vozilu koje je prethodno dezinficirano i očišćeno dezinficijensom službeno odobrenim u državi otpreme i koje ne dozvoljava da izmet, stelja ili krma ispadaju tijekom prijevoza.

VI.   Certifikat vrijedi 10 dana.

Datum

Mjesto

Pečat i potpis službenog veterinara (3)

 

 

 

Ime tiskanim slovima i svojstvo.

IZJAVA

Ja, dolje potpisani …

(umetnuti ime vlasnika (1) ili predstavnika (1) gore opisanog konja tiskanim slovima)

izjavljujem:

da će se konj poslati izravno iz prostora otpreme u prostore odredišta bez dodira s kopitarima različitog zdravstvenog statusa;

da je konj preseljen samo između prostora odobrenih za konje koji sudjeluju u međunarodnim susretima grupa/razreda u Australiji, Kanadi, Sjedinjenim Američkim Državama, Hong Kongu, Japanu, Singapuru ili Ujedinjenim Arapskim Emiratima;

da je konj izvezen iz države članice Europske unije dana … (umetnuti datum)

……

(Mjesto, datum) (Potpis)


(1)  Izbrisati nepotrebno.

(2)  Certifikat mora biti izdan na dan utovara konja za slanje na odredište ili posljednjeg radnog dana prije ukrcaja.

(3)  Boja pečata mora biti drugačija od boje tiska.“


Top