This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001D0171
2001/171/EC: Commission Decision of 19 February 2001 establishing the conditions for a derogation for glass packaging in relation to the heavy metal concentration levels established in Directive 94/62/EC on packaging and packaging waste (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2001) 398)
2001/171/EZ: Odluka Komisije od 19. veljače 2001. o utvrđivanju uvjeta za odstupanje za staklenu ambalažu u pogledu razina koncentracije teških metala utvrđenih u Direktivi 94/62/EZ o ambalaži i ambalažnom otpadu (priopćena pod brojem dokumenta C(2001) 398) Tekst značajan za EGP
2001/171/EZ: Odluka Komisije od 19. veljače 2001. o utvrđivanju uvjeta za odstupanje za staklenu ambalažu u pogledu razina koncentracije teških metala utvrđenih u Direktivi 94/62/EZ o ambalaži i ambalažnom otpadu (priopćena pod brojem dokumenta C(2001) 398) Tekst značajan za EGP
SL L 62, 2.3.2001, p. 20–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 12/05/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32001D0171R(01) | (DE, EN) | |||
Validity extended by | 32006D0340 | ||||
Modified by | 32006D0340 | ukidanje | članak 6 | 11/05/2006 |
13/Sv. 057 |
HR |
Službeni list Europske unije |
161 |
32001D0171
L 062/20 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
19.02.2001. |
ODLUKA KOMISIJE
od 19. veljače 2001.
o utvrđivanju uvjeta za odstupanje za staklenu ambalažu u pogledu razina koncentracije teških metala utvrđenih u Direktivi 94/62/EZ o ambalaži i ambalažnom otpadu
(priopćena pod brojem dokumenta C(2001) 398)
(Tekst značajan za EGP)
(2001/171/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Europskog parlamenta i Vijeća 94/62/EZ od 20. prosinca 1994. o ambalaži i ambalažnom otpadu (1), a posebno njezin članak 11. stavak 3.,
budući da:
(1) |
Direktiva 94/62/EZ u članku 11. predviđa postupno smanjenje koncentracije teških metala u ambalaži. |
(2) |
Iskustvo tijekom prvih godina primjenjivanja članka 11. pokazalo je da u sektoru stakla postoji specifičan problem, budući da je reciklirano staklo zagađeno staklenim materijalom koji sadrži visoke razine olova. |
(3) |
Puna primjena razine od 100 ppm, koja treba stupiti na snagu 30. lipnja 2001., mogla bi za posljedicu imati smanjenje uporabe recikliranog stakla kako bi se udovoljilo članku 11. Zbog tog je razloga takav ishod ekološki nepoželjan. |
(4) |
Odstupanje je namijenjeno za staklenu ambalažu uzimajući u obzir njezine karakteristike u vezi s emisijama teških metala i važnošću daljnjeg poticanja recikliranja stakla. |
(5) |
Granična vrijednost od 100 ppm bit će uzeta u obzir odstupanjem. |
(6) |
Rezultati mjerenja dobiveni na proizvodnim lokacijama i primijenjene metode mjerenja moraju biti dostupne nadležnim vlastima na njihov zahtjev. |
(7) |
Odstupanje će prestati važiti 30. lipnja 2006., osim u slučaju da se ovaj vremenski rok produlji u skladu s postupkom koji je propisan u članku 21. Direktive 94/62/EZ. |
(8) |
Mjere utvrđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog na temelju članka 21. Direktive Europskog parlamenta i Vijeća 94/62/EZ, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Ova se Odluka primjenjuje na staklenu ambalažu obuhvaćenu Direktivom 94/62/EZ, a radi utvrđivanja uvjeta prema kojima se ne primjenjuju razine koncentracije koje su utvrđene člankom 11. Direktive 94/62/EZ.
Članak 2.
Za potrebe ove Odluke:
— |
primjenjuju se definicije utvrđene u članku 3. Direktive 94/62/EZ, |
— |
„namjerno dodano” znači „namjerno upotrijebljeno u sastavu ambalaže ili komponente ambalaže ako je njezina stalna prisutnost poželjna u konačnoj ambalaži ili komponenti ambalaže da bi se osigurala određena karakteristika, izgled ili kvaliteta”; uporaba recikliranih materijala kao sirovina u proizvodnji novih ambalažnih materijala, pri čemu neki dio recikliranih materijala može sadržavati količine zakonski reguliranih metala, neće se smatrati namjerno dodanima. |
Članak 3.
Nakon 30. lipnja 2001. staklena ambalaža smije prijeći graničnu vrijednost od 100 ppm po težini koja je utvrđena u članku 11. Direktive 94/62/EZ u slučaju da udovoljava svim uvjetima koji su utvrđeni u članku 4. i članku 5. ove Odluke.
Članak 4.
Tijekom procesa proizvodnje ne smiju se namjerno dodavati olovo, kadmij, živa niti heksavalentni krom.
Ambalažni materijal smije prelaziti granične vrijednosti koncentracije isključivo zbog dodavanja recikliranih materijala.
Članak 5.
U slučaju kad prosječna razina koncentracije teških metala prigodom bilo kojih dvanaest uzastopnih mjesečnih kontrola obavljenih u proizvodnji svake zasebne peći za taljenje stakla, koja predstavlja uobičajenu i redovitu proizvodnu aktivnost, nadilazi granicu od 200 ppm, proizvođač ili njegov ovlašteni predstavnik podnijet će izvještaj nadležnim vlastima država članica. Navedeni izvještaj mora sadržavati barem sljedeće podatke:
— |
izmjerene vrijednosti, |
— |
opis primijenjenih metoda mjerenja, |
— |
pretpostavljene izvore prisutnosti razina koncentracije teških metala, |
— |
detaljan opis mjera poduzetih s ciljem smanjivanja razine koncentracije teških metala. |
Ako ni proizvođač niti njegov ovlašteni predstavnik nemaju sjedište u Europskoj uniji, obvezu podnošenja izvještaja nadležnim tijelima ima osoba koja proizvod plasira na tržište Zajednice.
Rezultati mjerenja na proizvodnim lokacijama i korištene metode mjerenja moraju u svako doba biti na raspolaganju nadležnim vlastima na njihov zahtjev.
Članak 6.
Ova Odluka prestaje važiti 30. lipnja 2006. osim ako se ne produlji, posebno na temelju izvješća prema članku 5. ove Odluke i članku 17. Direktive 94/62/EZ, u skladu s postupkom predviđenim u članku 21. Direktive 94/62/EZ.
Članak 7.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. veljače 2001.
Za Komisiju
Margot WALLSTRÖM
Članica Komisije
(1) SL L 365, 31.12.1994., str. 10.