This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R1680
Commission Regulation (EC) No 1680/98 of 29 July 1998 amending Regulations (EC) No 936/97 opening and providing for the administration of tariff quotas for high-quality fresh, chilled and frozen beef and for frozen buffalo meat and (EEC) No 139/81 defining the conditions for the admission of certain kinds of frozen beef and veal to subheading 0202 30 50 of the Combined Nomenclature
Uredba Komisije (EZ) br. 1680/98 od 29. srpnja 1998. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 936/97 o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama za visokokvalitetno svježe, rashlađeno ili smrznuto goveđe meso i za smrznuto bivolje meso i Uredbe (EEZ) br. 139/81 o određivanju uvjeta za uvrštenje određenih vrsta smrznutog goveđeg i telećeg mesa u tarifni podbroj 02023050 kombinirane nomenklature
Uredba Komisije (EZ) br. 1680/98 od 29. srpnja 1998. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 936/97 o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama za visokokvalitetno svježe, rashlađeno ili smrznuto goveđe meso i za smrznuto bivolje meso i Uredbe (EEZ) br. 139/81 o određivanju uvjeta za uvrštenje određenih vrsta smrznutog goveđeg i telećeg mesa u tarifni podbroj 02023050 kombinirane nomenklature
SL L 212, 30.7.1998, p. 36–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31981R0139 | Izmjena | prilog 2 | 01/09/1998 | |
Modifies | 31981R0139 | Zamjena | članak 5.2 | 01/09/1998 | |
Modifies | 31997R0936 | Izmjena | prilog 2 | 01/09/1998 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32008R0810 | Djelomično stavljanje izvan snage | članak 1 | 24/08/2008 |
02/Sv. 019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
78 |
31998R1680
L 212/36 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
29.07.1998. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1680/98
od 29. srpnja 1998.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 936/97 o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama za visokokvalitetno svježe, rashlađeno ili smrznuto goveđe meso i za smrznuto bivolje meso i Uredbe (EEZ) br. 139/81 o određivanju uvjeta za uvrštenje određenih vrsta smrznutog goveđeg i telećeg mesa u tarifni podbroj 0202 30 50 kombinirane nomenklature
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EZ) br. 936/97 od 27. svibnja 1997. o otvaranju i predviđanju upravljanja određenim carinskim kvotama za visokokvalitetno svježe, rashlađeno ili smrznuto goveđe meso i za smrznuto bivolje meso (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1299/98 (2), a posebno njezin članak 7. stavak 2.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 805/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkom uređenju tržišta goveđeg i telećeg mesa (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2634/97 (4), a posebno njezin članak 9. stavak 2.,
budući da je Novi Zeland imenovao novo nadležno tijelo za izdavanje potvrda o vjerodostojnosti; budući da se zbog toga mora izmijeniti Prilog II. Uredbi (EZ) br. 936/97;
budući da uvoz nekog goveđeg i telećeg mesa po sniženim carinskim stopama na temelju Uredbe Komisije (EEZ) br. 139/81 (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1299/98, podliježe podnošenju potvrda o vjerodostojnosti koje su izdale predmetne države; budući se moraju ažurirati imena i adrese nadležnog tijela koje izdaje potvrde na Novom Zelandu;
budući da treba standardizirati postupak revidiranja popisa nadležnih tijela koja izdaju potvrde o vjerodostojnosti;
budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Upravnog odbora za goveđe i teleće meso,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 936/97, „Novozelandski odbor proizvođača mesa” zamjenjuje se s „Novozelandskim odborom za meso”.
Članak 2.
Uredba (EEZ) br. 139/81 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 5. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Komisija može revidirati popis ako se bilo koje nadležno tijelo koje izdaje potvrde više ne priznaje, ako ne ispunjava bilo koju od obveza koja je njegova dužnost ili ako je imenovano novo nadležno tijelo koje izdaje potvrde.”; |
2. |
U Prilogu II., „Novozelandski odbor proizvođača mesa” zamjenjuje se s „Novozelandskim odborom za meso”. |
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu 1. rujna 1998.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. srpnja 1998.
Za Komisiju
Franz FISCHLER
Član Komisije
(1) SL L 137, 28.5.1997., str. 10.
(2) SL L 180, 24.6.1998., str. 6.
(3) SL L 148, 28.6.1968., str. 24.
(4) SL L 356, 31.12.1997., str. 13.
(5) SL L 15, 17.1.1981., str. 4.