This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31980L0754
Commission Directive 80/754/EEC of 17 July 1980 amending Annex II to Council Directive 66/401/EEC on the marketing of fodder plant seed
80/754/EEZ: Direktiva Komisije od 17. srpnja 1980. o izmjeni Priloga II. Direktivi Vijeća 66/401/EEZ o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja
80/754/EEZ: Direktiva Komisije od 17. srpnja 1980. o izmjeni Priloga II. Direktivi Vijeća 66/401/EEZ o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja
SL L 207, 9.8.1980, p. 36–36
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31966L0401 | Izmjena | prilog 2 | 18/07/1980 |
03/Sv. 056 |
HR |
Službeni list Europske unije |
56 |
31980L0754
L 207/36 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
17.07.1980. |
DIREKTIVA KOMISIJE
od 17. srpnja 1980.
o izmjeni Priloga II. Direktivi Vijeća 66/401/EEZ o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja
(80/754/EEZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/401/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 79/692/EEZ (2), a posebno njezin članak 21.a,
budući da, s obzirom na razvoj znanstvenih i tehničkih saznanja, Prilog II. Direktivi 66/401/EEZ treba izmijeniti zbog razloga navedenog u nastavku;
budući da standard u pogledu najvećeg sadržaja prema broju sjemena Rumex spp. treba prilagoditi kakvoći sjemena koja se uobičajeno postiže;
budući da su mjere predviđene ovom Direktivom u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za sjeme i reprodukcijski materijal u poljoprivredi, hortikulturi i šumarstvu,
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Prilog II. Direktivi 66/401/EEZ mijenja se kako slijedi:
1. |
U odjeljku I. točki 2. slovu A, tekst naslova stupca 14. zamjenjuje se sljedećim: „Rumex spp. osim Rumex acetosella i Rumex maritimus”. |
2. |
U odjeljku I. točki 2. slovu B, tekst podtočke (n) zamjenjuje se sljedećim: „Određivanje sjemena Rumex spp. osim Rumex acetosella i Rumex maritimus prema broju ne treba izvršiti osim ako ne postoji sumnja u vezi s ispunjenjem uvjeta utvrđenim u stupcu 14.”. |
3. |
U odjeljku II. točki 2. slovu A, tekst naslova stupca 4. zamjenjuje se sljedećim: „Rumex spp. osim Rumex acetosella i Rumex maritimus”. |
Članak 2.
1. Države članice donose potrebne zakone i druge propise radi usklađivanja s ovom Direktivom najkasnije do 1. srpnja 1980.
2. Države članice osiguravaju da sjeme krmnog bilja ne podliježe nikakvim tržišnim ograničenjima zbog različitih datuma provedbe ove Direktive.
Članak 3.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. srpnja 1980.
Za Komisiju
Finn GUNDELACH
Potpredsjednik
(1) SL 125, 11.7.1966., str. 2298/66.
(2) SL L 205, 13.8.1979., str. 1.