Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 22017D2139

Decizia nr. 121/2016 a Comitetului mixt al SEE din 3 iunie 2016 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei X (Servicii în general) la Acordul privind SEE [2017/2139]

IO L 308, 23.11.2017, pp. 25-26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Statutul juridic al documentului care este în vigoare

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2139/oj

23.11.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 308/25


DECIZIA NR. 121/2016 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 3 iunie 2016

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei X (Servicii în general) la Acordul privind SEE [2017/2139]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Directiva 2014/60/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind restituirea bunurilor culturale care au părăsit ilegal teritoriul unui stat membru și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1024/2012 (1), astfel cum a fost rectificată în JO L 147, 12.6.2015, p. 24, trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(2)

Directiva 2014/60/UE abrogă Directiva 93/7/CEE a Consiliului (2), care este încorporată în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu Acordul privind SEE.

(3)

Prin urmare, anexele II și X la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificate în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Capitolul XXVIII din anexa II la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

1.

După punctul 1 (Directiva 93/7/CEE a Consiliului) se introduce următorul text:

„2.

32014 L 0060: Directiva 2014/60/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind restituirea bunurilor culturale care au părăsit ilegal teritoriul unui stat membru și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1024/2012 (JO L 159, 28.5.2014, p. 1), astfel cum a fost rectificată în JO L 147, 12.6.2015, p. 24.

În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarea adaptare:

La articolul 14, formularea «după 1 ianuarie 1993 » se citește, în ceea ce privește Islanda și Norvegia, după cum urmează: «începând cu 1 ianuarie 1995 », iar în ceea ce privește Liechtenstein se citește: «începând cu 1 mai 1995 ».”

2.

Se elimină textul de la punctul 1 (Directiva 93/7/CEE a Consiliului).

Articolul 2

În anexa X la Acordul privind SEE, la punctul 3 [Regulamentul (UE) nr. 1024/2012 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următorul text:

„, astfel cum a fost modificat prin:

32014 L 0060: Directiva 2014/60/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 (JO L 159, 28.5.2014, p. 1), astfel cum a fost rectificată în JO L 147, 12.6.2015, p. 24.”

Articolul 3

Textele Directivei 2014/60/UE, astfel cum a fost rectificată în JO L 147, 12.6.2015, p. 24, în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la 4 iunie 2016, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1), sau la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 102/2015 a Comitetului mixt al SEE din 30 aprilie 2015 (3), oricare dintre aceste date este ulterioară.

Articolul 5

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 3 iunie 2016.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Claude MAERTEN


(1)   JO L 159, 28.5.2014, p. 1.

(2)   JO L 74, 27.3.1993, p. 74.

(*1)  Au fost semnalate obligații constituționale.

(3)   JO L 211, 4.8.2016, p. 55.


Sus