EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0074

Décision du Comité mixte de l’EEE n o  74/2008 du 6 juin 2008 modifiant l'annexe XXI (statistiques) de l'accord EEE

JO L 257 du 25.9.2008, p. 39–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ce document a été publié dans des éditions spéciales (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/74(2)/oj

25.9.2008   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 257/39


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

N o 74/2008

du 6 juin 2008

modifiant l'annexe XXI (statistiques) de l'accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen, modifié par le protocole portant adaptation de cet accord, ci-après dénommé «l'accord», et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

L'annexe XXI de l'accord a été modifiée par la décision du Comité mixte de l'EEE no 57/2008 du 25 avril 2008 (1).

(2)

Le règlement (CE) no 1372/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 modifiant le règlement (CE) no 577/98 du Conseil relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail dans la Communauté (2) doit être intégré dans l'accord.

(3)

Le règlement (CE) no 1392/2007 du Parlement européen et du Conseil du 13 novembre 2007 modifiant le règlement (CE) no 2223/96 du Conseil en ce qui concerne la transmission des données de comptabilité nationale (3) doit être intégré dans l'accord,

DÉCIDE:

Article premier

L'annexe XXI de l'accord est modifiée comme suit:

1)

Le tiret suivant est ajouté au point 18a [règlement (CE) no 577/98 du Conseil]:

«—

32007 R 1372: règlement (CE) no 1372/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 (JO L 315 du 3.12.2007, p. 42).»

2)

Le tiret suivant est ajouté au point 19d [règlement (CE) no 2223/96 du Conseil]:

«—

32007 R 1392: règlement (CE) no 1392/2007 du Parlement européen et du Conseil du 13 novembre 2007 (JO L 324 du 10.12.2007, p. 1).»

3)

Le texte de l'adaptation d) figurant au point 19d [règlement (CE) no 2223/96 du Conseil] est remplacé par le texte suivant:

«à l'annexe B, sous “dérogations par État membre”, le texte suivant est ajouté après le point 27 (Royaume-Uni):

28.   NORVÈGE

28.1.   Dérogations pour les tableaux

Tableau No

Variable/poste

Dérogation

Période couverte par la dérogation

Première transmission en

Ensemble des tableaux concernés

Secteur S.1314

Secteur S.1314 à ne pas spécifier (données intégrées dans le secteur S.1311)

Toutes les périodes

À ne pas transmettre

1, 8

Ventilation du secteur S2: reste du monde

Première transmission en 2009.

Rétropolations à partir de 1999 uniquement

Antérieure à 1999

Données antérieures à 1999: à ne pas transmettre. Autres années: première transmission en 2009

3

Toutes les variables par branche d'activité (A60)

Données ventilées par branche d'activité (A60): transmission à T + 23

Toutes les périodes

Données ventilées par branche d'activité (A60): transmission à T + 23

6

Ensemble des variables/postes

Année 1995: à ne pas transmettre

1995

À ne pas transmettre

10, 12, 13

Ensemble des variables/postes

Années 1995 et 1996: à ne pas transmettre.

Transmission des données à T + 28 mois

1995, 1996

Années 1995 et 1996: à ne pas transmettre. Transmission des données à T + 28 mois

28.2.   Dérogations pour certain(e)s variables/postes dans les tableaux

Tableau No

Variable/poste

Dérogation

Période couverte par la dérogation

Première transmission en

6, 7

Produits financiers dérivés AF.34

Années 1995-2009: à ne pas transmettre; première transmission en 2011

1995-2009

À ne pas transmettre

6, 7

Crédits commerciaux et avances AF.71

Autres AF.79

Années 1995-2006: à ne pas transmettre; première transmission en 2008

1995-2006

2008»

Article 2

Les textes des règlements (CE) no 1372/2007 et (CE) no 1392/2007 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 7 juin 2008, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord aient été faites au Comité mixte de l'EEE (4).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 6 juin 2008.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Alan SEATTER


(1)  JO L 223 du 21.8.2008, p. 56.

(2)  JO L 315 du 3.12.2007, p. 42.

(3)  JO L 324 du 10.12.2007, p. 1.

(4)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


Top