This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/224/07
Case C-313/04: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 11 July 2006 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Frankfurt am Main, Germany) — Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk v Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Milk and milk products — Regulation (EC) No 2535/2001 — New Zealand butter — Import licence procedures — Inward Monitoring Arrangement (IMA 1) certificate)
Affaire C-313/04: Arrêt de la Cour (Grande chambre) du 11 juillet 2006 (demande de décision préjudicielle du Verwaltungsgericht Frankfurt am Main — Allemagne) — Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk/Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Lait et produits laitiers — Règlement (CE) n o 2535/2001 — Beurre néo-zélandais — Procédures de certificats d'importation — Certificat Inward Monitoring Arrangement (IMA 1)
Affaire C-313/04: Arrêt de la Cour (Grande chambre) du 11 juillet 2006 (demande de décision préjudicielle du Verwaltungsgericht Frankfurt am Main — Allemagne) — Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk/Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Lait et produits laitiers — Règlement (CE) n o 2535/2001 — Beurre néo-zélandais — Procédures de certificats d'importation — Certificat Inward Monitoring Arrangement (IMA 1)
JO C 224 du 16.9.2006, p. 4–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
16.9.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 224/4 |
Arrêt de la Cour (Grande chambre) du 11 juillet 2006 (demande de décision préjudicielle du Verwaltungsgericht Frankfurt am Main — Allemagne) — Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk/Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
(Affaire C-313/04) (1)
(Lait et produits laitiers - Règlement (CE) no 2535/2001 - Beurre néo-zélandais - Procédures de certificats d'importation - Certificat Inward Monitoring Arrangement (IMA 1)
(2006/C 224/07)
Langue de procédure: l'allemand
Juridiction de renvoi
Verwaltungsgericht Frankfurt am Main
Parties dans la procédure au principal
Partie requérante: Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk
Partie défenderesse: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
en présence de: Fonterra (Logistics) Ltd
Objet
Demande de décision préjudicielle — Verwaltungsgericht Frankfurt am Main — Validité des art. 25, par. 1 et 35, par. 2, du règlement (CE) no 2535/2001 de la Commission, du 14 décembre 2001, portant modalités d'application du règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne le régime d'importation du lait et des produits laitiers et l'ouverture de contingents tarifaires (JO L 341, p.29) — Délivrance d'un certificat d'importation, dont la demande ne peut être déposée qu'au Royaume-Uni, pour du beurre néo-zélandais, soumise à la condition de présenter un certificat «Inward Monitoring Arrangement» (IMA 1) — Violation des art. 28, 34, par. 2 et 82, par. 1, CE et des art. 26, par. 2 et 29, par. 2 du règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil, du 17 mai 1999, (JO L 160, p. 48) — Violation de l'art. XVII 1.a des accords du GATT — Violation de l'art. 1, par. 3, de l'accord sur les procédures de licences d'importation (JO L 336, p. 151)
Dispositif
1) |
L'article 35, paragraphe 2, du règlement (CE) no 2535/2001 de la Commission, du 14 décembre 2001, portant modalités d'application du règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne le régime d'importation du lait et des produits laitiers et l'ouverture de contingents tarifaires, est invalide en tant qu'il dispose que les demandes de certificat d'importation pour du beurre néo-zélandais à droits réduits ne peuvent être déposées qu'auprès des autorités compétentes du Royaume-Uni. |
2) |
Les articles 25 et 32 du règlement no 2535/2001, lus en combinaison avec les annexes III, IV et XII de ce même règlement, sont invalides dans la mesure où ils permettent une discrimination dans la délivrance des certificats d'importation pour du beurre néo-zélandais à droits réduits. |