This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_1996_122_R_0015_028
COUNCIL DECISION of 13 May 1996 concerning the conclusion of the results of consultations with Thailand under GATT Article XXIII #AGREEMENT in the form of an exchange of letters on consultations between the European Community and the Kingdom of Thailand under GATT Article XXIII on rice
NEUVOSTON PÄÄTÖS, tehty 13 päivänä toukokuuta 1996, Thaimaan kanssa käytyjen GATT_+sopimuksen XXIII artiklan mukaisten neuvottelujen tulosten hyväksymisestä
SOPIMUS Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan kirjeenvaihtona tehty sopimus riisiä koskevista GATT_+sopimuksen XXIII artiklan mukaisista neuvotteluista
NEUVOSTON PÄÄTÖS, tehty 13 päivänä toukokuuta 1996, Thaimaan kanssa käytyjen GATT_+sopimuksen XXIII artiklan mukaisten neuvottelujen tulosten hyväksymisestä
SOPIMUS Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan kirjeenvaihtona tehty sopimus riisiä koskevista GATT_+sopimuksen XXIII artiklan mukaisista neuvotteluista
EYVL L 122, 22.5.1996, p. 15–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
96/317/EY: Neuvoston päätös, tehty 13 päivänä toukokuuta 1996, Thaimaan kanssa käytyjen GATT-sopimuksen XXIII artiklan mukaisten neuvottelujen tulosten hyväksymisestä
Virallinen lehti nro L 122 , 22/05/1996 s. 0015 - 0015
NEUVOSTON PÄÄTÖS, tehty 13 päivänä toukokuuta 1996, Thaimaan kanssa käytyjen GATT-sopimuksen XXIII artiklan mukaisten neuvottelujen tulosten hyväksymisestä (96/317/EY) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan yhdessä 228 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa, ottaa huomioon komission ehdotuksen, sekä katsoo, että komissio on neuvotellut GATT-sopimuksen XXIII artiklan perusteella Thaimaan kanssa yhteisön riisin tuontijärjestelyistä, näiden neuvottelujen tulokset sisältyvät kirjeenvaihtona tehtyyn sopimukseen, ja tämän sopimuksen hyväksyminen on yhteisön edun mukaista, ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: 1 artikla Hyväksytään yhteisön puolesta Thaimaan kuningaskunnan ja Euroopan yhteisön välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus riisiä koskevista GATT-sopimuksen XXIII artiklan mukaisista neuvotteluista. Ensimmäisessä kohdassa tarkoitetun sopimuksen teksti liitetään tähän päätökseen. 2 artikla Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti. 3 artikla Komissio antaa yksityiskohtaiset säännöt rikkoutuneille riisinjyville ja maniokkitärkkelykselle myönnetyistä tariffikiintiöistä vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 (1) 23 artiklassa vahvistetun menettelyn mukaisesti. Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 1996. Neuvoston puolesta S. AGNELLI Puheenjohtaja (1) EYVL N:o L 181, 1.7.1992, s. 21, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1863/95 (EYVL N:o L 179, 29.7.1995, s. 1)