This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOC_2002_331_E_0172_01
Proposal for a Council Regulation further amending Council Regulation (EC) No 384/96 on the protection against dumped imports from countries not members of the European Communities (COM(2002) 467 final — 2002/0204(ACC))
Ehdotus neuvoston asetukseksi polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun asetuksen (EY) N:o 384/96 muuttamisesta uudelleen (KOM(2002) 467 lopull. - 2002/0204(ACC))
Ehdotus neuvoston asetukseksi polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun asetuksen (EY) N:o 384/96 muuttamisesta uudelleen (KOM(2002) 467 lopull. - 2002/0204(ACC))
EYVL C 331E, 31.12.2002, p. 172–174
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Ehdotus: neuvoston asetus polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun asetuksen (EY) N:o 384/96 muuttamisesta uudelleen /* KOM/2002/0467 lopull. - ACC 2002/0204 */
Virallinen lehti nro 331 E , 31/12/2002 s. 0172 - 0174
Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun asetuksen (EY) N:o 384/96 muuttamisesta uudelleen (komission esittämä) PERUSTELUT Polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 384/96, jäljempänä 'perusasetus', on muutettava kahdesta syystä. Useimmilla muutoksilla pyritään ensinnäkin avoimuuden ja oikeusvarmuuden vuoksi selventämään perusasetuksen säännöksiä niiden kokemusten perusteella, jotka on tähän mennessä saatu nykyisten polkumyynnin vastaisten menettelyjen soveltamisesta. Muutoksilla selvennetään käsitteitä "etuyhteydessä olevat osapuolet" (polkumyyntiä määritettäessä) ja "palkkiot" ja annetaan ohjeita siitä, mitä tarkoitetaan "erityisellä markkinatilanteella", jossa asianmukainen vertailu ei ole mahdollista. Lisäksi annetaan ohjeita siitä, mitä on tehtävä, jos tietyissä kustannuksissa on vääristymiä. Yksi muutos koskee käytettävissä olevien tietojen käyttöä, jonka osalta selvennetään, että myös maailmanmarkkinahintoja tai muiden edustavien markkinoiden hintoja voidaan käyttää. Muutoksissa eritellään myös ne edellytykset, joiden mukaisesti tietyille muiden kuin markkinatalousmaiden sekä siirtymävaiheen maiden viejille voidaan myöntää "yksilöllinen kohtelu" eli yksilöllinen tulli (joka lasketaan vertaamalla kyseiselle muulle kuin markkinatalousmaalle kokonaisuutena määritettyä normaaliarvoa viejän omiin vientihintoihin). Toiseksi koska Venäjän federaatio on edistynyt merkittävästi markkinatalousolosuhteiden kehittämisessä, kuten Venäjän ja Euroopan unionin 29. toukokuuta 2002 pidetyn huippukokouksen päätelmissä tunnustetaan, on asianmukaista myöntää Venäjän federaatiolle täysi markkinatalousasema. Näin ollen Venäjä poistetaan siirtymätalousmaiden luettelosta eli luettelosta, jossa esitetään maat, joiden osalta markkinatalousasema voidaan myöntää yrityskohtaisesti. Tämä tarkoittaa sitä, että venäläisten viejien ja tuottajien normaaliarvo määritetään perusasetuksen 2 artiklan 1-6 kohdan säännösten mukaisesti. 2002/0204 (ACC) Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun asetuksen (EY) N:o 384/96 muuttamisesta uudelleen EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen [1], [1] EYVL C [...], [...], s. [...]. sekä katsoo seuraavaa: (1) Neuvosto antoi 22 päivänä joulukuuta 1995 annetulla asetuksella (EY) N:o 384/96 [2] yhteiset säännöt polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumiseksi. [2] EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2238/2000 (EYVL L 257, 11.10.2000, s. 2). (2) On tarkoituksenmukaista antaa ohjeet siitä, milloin osapuolia voidaan pitää etuyhteydessä olevina polkumyyntiä määritettäessä. Yhteisön tullikoodeksin soveltamissäännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 [3] 143 artiklassa annetaan määritelmä, joka vastaa tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 VII artiklan soveltamisesta tehdyn sopimuksen [4] 15 artiklan 4 kohdassa annettua määritelmää. [3] EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 444/2002 (EYVL L 68, 11.3.2002, s. 11). [4] EYVL L 336, 23.12.1994, s. 119. (3) Asetuksen (EY) N:o 384/96 2 artiklan 3 kohdassa säädetään muun muassa, että jos samankaltaisen tuotteen myynnin perusteella ei erityisestä markkinatilanteesta johtuen voida tehdä asianmukaista vertailua, normaaliarvo lasketaan alkuperämaan tuotantokustannusten perusteella lisättynä kohtuullisella määrällä myynti-, hallinto- ja muita kustannuksia sekä voittoa, tai tavanomaisessa kaupankäynnissä soveltuvaan kolmanteen maahan käytettyjen vientihintojen perusteella. On järkevää selventää, millaisten olosuhteiden voitaisiin katsoa muodostavan sellaisen erityisen markkinatilanteen, jossa samankaltaisen tuotteen myynnin perusteella ei voida tehdä asianmukaista vertailua. Tällaiset olosuhteet voivat syntyä esimerkiksi vaihtokaupan ja muiden ei-kaupallisten valmistusmenettelyjen tai muiden markkinaesteiden vuoksi. Tämän seurauksena markkinasignaalit eivät ehkä heijasta asianmukaisesti tarjontaa ja kysyntää, mikä puolestaan saattaa vaikuttaa kyseessä oleviin kustannuksiin ja hintoihin ja johtaa myös siihen, että kotimarkkinahinnat poikkeavat maailmanmarkkinahinnoista tai muiden edustavien markkinoiden hinnoista. Tältä osin esitetyt selvennykset eivät luonnollisestikaan voi olla tyhjentäviä, sillä erilaisia erityisiä markkinatilanteita, joissa asianmukainen vertailu ei ole mahdollista, on runsaasti. (4) Pidetään aiheellisena antaa ohjeita siitä, mitä on tehtävä, jos kirjanpitomerkinnät eivät asetuksen (EY) N:o 384/96 2 artiklan 5 kohdassa edellytetyllä tavalla anna kohtuullisen hyvää käsitystä tarkasteltavana olevan tuotteen valmistukseen ja myyntiin liittyvistä kustannuksista erityisesti tapauksissa, joissa erityisestä markkinatilanteesta johtuen samankaltaisen tuotteen myynnin perusteella ei voida tehdä asianmukaista vertailua. Tällöin tarvittavat tiedot olisi hankittava lähteistä, joihin tämänkaltaiset vääristymät eivät vaikuta. Näitä lähteitä voivat olla saman maan muiden tuottajien tai viejien kustannukset tai jos tällaisia tietoja ei ole saatavilla tai niitä ei voida käyttää, mikä tahansa muu hyväksyttävä peruste, mukaan lukien muilta edustavilta markkinoilta saadut tiedot. Näitä tietoja voidaan käyttää joko asianomaisen osapuolen tiettyjen kirjanpitoon merkittyjen kustannusten oikaisemisessa tai jos tämä ei ole mahdollista, kyseisen osapuolen kustannusten määrittämisessä. (5) Asetuksen (EY) N:o 384/96 2 artiklan 7 kohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 905/98 [5] ja asetuksella (EY) N:o 2238/2000 [6], säädetään muun muassa, että Venäjän federaatiosta peräisin olevan tuonnin osalta normaaliarvo voidaan määrittää markkinatalousmaihin sovellettavien sääntöjen mukaisesti niiden tuottajien tapauksessa, jotka osoittavat toimivansa markkinatalousolosuhteissa tarkasteltavana olevan tuotteen valmistuksen ja myynnin osalta. Kuten Venäjän ja Euroopan unionin 29 päivänä toukokuuta 2002 pidetyn huippukokouksen päätelmissä tunnustetaan, Venäjän federaatio on edistynyt merkittävästi markkinatalousolosuhteiden kehittämisessä, mistä syystä on asianmukaista sallia, että normaaliarvo määritetään venäläisten viejien ja tuottajien osalta asetuksen (EY) N:o 384/96 2 artiklan 1-6 kohdan säännösten mukaisesti. [5] EYVL L 128, 30.4.1998, s. 18. [6] EYVL L 257, 11.10.2000, s. 2. (6) Asetuksen (EY) N:o 384/96 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaan normaaliarvoa ja vientihintaa oikaistaan maksettujen palkkioiden mukaisesti. On järkevää selventää komission ja neuvoston vakiintuneen käytännön mukaisesti, että nämä oikaisut tehdään myös, vaikka osapuolet eivät toimisi päämies-edustajasuhteen pohjalta, jos ne saavuttavat saman taloudellisen tuloksen ostajana ja myyjänä toimiessaan. (7) Asetuksessa (EY) N:o 384/96 ei esitetä edellytyksiä, joiden mukaisesti viejälle, jolle on määritetty normaaliarvo 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan mukaisesti, voitaisiin vahvistaa yksilöllinen tulli, joka on laskettu vertaamalla tätä normaaliarvoa viejän omiin vientihintoihin. Avoimuuden ja oikeusvarmuuden vuoksi on asianmukaista vahvistaa selkeät edellytykset tällaisen yksilöllisen kohtelun myöntämiselle. Tästä syystä asetuksen (EY) N:o 384/96 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan soveltamisalaan kuuluvien viejien vientihinnat voidaan ottaa huomioon, jos yrityksen vientitoiminnasta päätetään vapaasti, yritys on omistussuhteidensa ja määräysvallan osalta tarpeeksi riippumaton ja valtio ei puutu yrityksen asioihin niin, että se mahdollistaisi yksilöllisten polkumyyntitoimenpiteiden kiertämisen. Tällainen yksilöllinen kohtelu voidaan myöntää viejille, joiden osalta voidaan perusteltujen pyyntöjen pohjalta osoittaa, että ne voivat, kokonaan tai osittain ulkomaisessa omistuksessa olevien yritysten tai yhteisyritysten tapauksessa, vapaasti kotiuttaa pääomia ja voittoja, että vientihinnoista ja -määristä sekä myyntiehdoista päätetään vapaasti ja että valuuttojen muuntaminen suoritetaan markkinahintaan. On myös osoitettava, että osake-enemmistö kuuluu yksityishenkilöille ja että hallintoneuvostossa tai keskeisissä johtotehtävissä olevat valtion viranhaltijat ovat joko vähemmistönä tai että yritys on riittävän riippumaton valtiosta. (8) Asetuksen (EY) N:o 384/96 18 artiklan 5 kohdan mukaan tiedot on käytettävissä olevia tietoja käytettäessä tarkistettava vertaamalla niitä eri lähteistä saatuihin tietoihin. Tältä osin katsotaan tarpeelliseksi mainita, että näihin lähteisiin voivat tarvittaessa kuulua myös maailmanmarkkinoita tai muita edustavia markkinoita koskevat tiedot. (9) Oikeusvarmuuden vuoksi on tarpeen säätää, että näitä muutoksia sovelletaan niin pian kuin mahdollista kaikkiin uusiin tutkimuksiin, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (EY) N:o 384/96 seuraavasti: 1. Lisätään 2 artiklan 1 kohtaan virke seuraavasti: "Kun määritetään, onko kahden osapuolen välillä yhtiösuhde, huomioon voidaan ottaa yhteisön tullikoodeksin soveltamissäännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 [7] 143 artiklassa esitetty etuyhteydessä olevien osapuolten määritelmä." [7] EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. 2. Lisätään 2 artiklan 3 kohtaan virke seuraavasti: "Edellisessä virkkeessä tarkoitetun erityisen markkinatilanteen voidaan katsoa vallitsevan tarkasteltavana olevan tuotteen osalta muun muassa, jos hinnat ovat keinotekoisen alhaisia, jos vaihtokauppaa harjoitetaan merkittävässä määrin tai jos kyse on ei-kaupallisista valmistusmenettelyistä." 3. Lisätään 2 artiklan 5 kohdan ensimmäisen virkkeen jälkeen virke seuraavasti: "Jos tutkimuksen kohteena olevan tuotteen valmistukseen ja myyntiin liittyvät kustannukset eivät käy riittävän hyvin ilmi asianomaisen osapuolen kirjanpitomerkinnöistä, näitä kustannuksia oikaistaan tai ne määritetään saman maan muiden tuottajien tai viejien kustannusten perusteella tai jos tällaisia tietoja ei ole saatavilla tai niitä ei voida käyttää, mitä tahansa muuta hyväksyttävää perustetta käyttäen, mukaan lukien muilta edustavilta markkinoilta saadut tiedot." 4. Poistetaan 7 artiklan 2 kohdan b alakohdan ensimmäisestä virkkeestä sanat "Venäjän federaatiosta". 5. Lisätään 2 artiklan 10 kohdan i alakohtaan virke seuraavasti: "Käsitteeseen "palkkiot" katsotaan sisältyvän tuotteen tai samankaltaisen tuotteen kauppiaan saama voittomarginaali, jos kyseisen kauppiaan toiminta muistuttaa palkkioperusteisen edustajan toimintaa." 6. Korvataan 9 artiklan 5 kohta seuraavasti: "5. Sellaisen mistä tahansa tulevan tuonnin osalta, josta on todettu, että se tapahtuu polkumyynnillä ja että siitä aiheutuu vahinkoa, otetaan syrjimättömällä tavalla käyttöön polkumyyntitulli, jonka määrä on tapauskohtaisesti asianmukainen, lukuun ottamatta tuontia, joka tulee sellaisen toimittajan kautta, jonka sitoumus on tämän asetuksen mukaisesti hyväksytty. Asetuksessa, jolla tulli otetaan käyttöön, määritellään kunkin toimittajan osalta käyttöön otettava tulli tai, jos tämä ei ole käytännöllistä ja pääsääntöisesti 2 artiklan 7 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa, kyseisen toimittajamaan nimi. Yksilöllinen tulli määritetään kuitenkin 2 artiklan 7 kohdan a alakohtaa sovellettaessa viejille, jotka voivat asianmukaisesti perustelluin pyynnöin osoittaa, että: a) kokonaan tai osittain ulkomaisessa omistuksessa olevien yritysten tai yhteisyritysten tapauksessa viejät voivat vapaasti kotiuttaa pääomia ja voittoja; b) vientihinnoista ja -määristä sekä myyntiehdoista päätetään vapaasti; c) osake-enemmistö on yksityishenkilöiden hallussa. Hallintoneuvostossa tai keskeisissä johtotehtävissä olevien valtion viranhaltijoiden on oltava joko vähemmistönä tai on osoitettava, että yritys on kaikesta huolimatta riittävän riippumaton valtiosta; d) valuuttojen muuntaminen suoritetaan markkinahintaan; ja e) valtio ei puutu yrityksen toimintaan niin, että se mahdollistaisi toimenpiteiden kiertämisen, jos yksittäisille viejille vahvistetaan erilaiset tullit." 7. Lisätään 18 artiklan 5 kohtaan virke seuraavasti: "Näihin tietoihin voivat tarvittaessa kuulua myös maailmanmarkkinoita tai muita edustavia markkinoita koskevat oleelliset tiedot." 2 artikla Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan kaikkiin tutkimuksiin, jotka pannaan vireille sen voimaantulon jälkeen neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 mukaisesti. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä [...]. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja [...]