This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2011:183:FULL
Official Journal of the European Union, C 183, 24 June 2011
Euroopan unionin virallinen lehti, C 183, 24. kesäkuuta 2011
Euroopan unionin virallinen lehti, C 183, 24. kesäkuuta 2011
|
ISSN 1725-2490 doi:10.3000/17252490.C_2011.183.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
54. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
II Tiedonannot |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2011/C 183/01 |
Komission tiedonanto – Ilmoitus – muodollista pätevyyttä osoittavat asiakirjat – ammattipätevyyden tunnustamisesta annettu direktiivi 2005/36/EY (liite V) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Neuvosto |
|
|
2011/C 183/02 |
||
|
2011/C 183/03 |
||
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2011/C 183/04 |
||
|
2011/C 183/05 |
||
|
2011/C 183/06 |
Komission tiedonanto eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon yhteentoimivuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 552/2004 4 artiklan täytäntöönpanosta(Yhteisön eritelmien otsakkeiden ja viitetietojen julkaiseminen asetuksen mukaisesti) ( 1 ) |
|
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2011/C 183/07 |
||
|
2011/C 183/08 |
||
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2011/C 183/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
|
24.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/1 |
Komission tiedonanto – Ilmoitus – muodollista pätevyyttä osoittavat asiakirjat – ammattipätevyyden tunnustamisesta annettu direktiivi 2005/36/EY (liite V)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2011/C 183/01
Ammattipätevyyden tunnustamisesta 7 päivänä syyskuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/36/EY, sellaisena kuin se on muutettuna tiettyjen direktiivien mukauttamisesta henkilöiden vapaan liikkuvuuden alalla Bulgarian ja Romanian liittymisen johdosta 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/100/EY, 21 artiklan 7 kohdassa säädetään, että jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle antamistaan laeista, asetuksista ja hallinnollisista määräyksistä, jotka koskevat mainitun direktiivin III luvun soveltamisalaan kuuluvien muodollista pätevyyttä osoittavien asiakirjojen myöntämistä. Komissio julkaisee Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa mainitaan jäsenvaltioiden hyväksymät muodollista pätevyyttä osoittavat nimikkeet sekä tarvittaessa muodollista pätevyyttä osoittavan asiakirjan antava elin, asiakirjaan liitettävä todistus, tarvittaessa sitä vastaavat ammattinimikkeet, jotka mainitaan liitteessä V olevassa 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 ja 5.7.1 kohdassa sekä sovellettava viiteajankohta tai viitelukuvuosi (1).
Koska useat jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet uusista nimikkeistä tai jo luetteloituihin nimikkeisiin tehdyistä muutoksista, komissio julkaisee direktiivin 2005/36/EY (2) 21 artiklan 7 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen.
1. Lääketieteen erikoisalat
|
1. |
Bulgaria on ilmoittanut seuraavasta jo luetteloituun lääketieteen erikoisalojen nimikkeeseen tehdystä muutoksesta (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva kohta 5.1.3): a) Kohdassa ”Lastentaudit”: Педиатрия b) Kohdassa ”Plastiikkakirurgia”: Пластично-възстановителна и естетична хирургия c) Kohdassa ”Gastroenterologia”: Гастроентерология (14 päivään syyskuuta 2010 asti) |
|
2. |
Tšekki on ilmoittanut seuraavasta jo luetteloituun lääketieteen erikoisalojen nimikkeeseen tehdystä muutoksesta (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva kohta 5.1.3): a) Kohdassa ”Anestesiologia”: Anesteziologie a intenzivní medicína b) Kohdassa ”Keuhkosairaudet”: Pneumologie a ftizeologie c) Kohdassa ”Patologia”: Patologie d) Kohdassa ”Thoraxkirurgia”: Hrudní chirurgie e) Kohdassa ”Endokrinologia”: Diabelotologie a endokrinologie |
2. Yleislääkärit
|
1. |
Tšekki on ilmoittanut seuraavasta jo luetteloituun yleislääkärin nimikkeeseen tehdystä muutoksesta (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.1.4 kohta):
|
3. Arkkitehdit
|
1. |
Bulgaria on ilmoittanut seuraavista uusista arkkitehdin nimikkeistä (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.7.1 kohta ):
|
|
2. |
Tšekki on ilmoittanut seuraavista uusista arkkitehdin nimikkeistä (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.7.1 kohta ):
|
|
3. |
Saksa on ilmoittanut seuraavasta uudesta arkkitehdin nimikkeestä (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.7.1 kohta):
|
|
4. |
Itävalta on ilmoittanut seuraavista uusista arkkitehdin nimikkeistä (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.7.1 kohta ):
|
|
5. |
Portugali on ilmoittanut seuraavasta uudesta arkkitehdin nimikkeestä (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.7.1 kohta ):
|
|
6. |
Ruotsi on ilmoittanut seuraavasta uudesta arkkitehdin nimikkeestä (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.7.1 kohta ):
|
|
7. |
Yhdistynyt kuningaskunta on ilmoittanut seuraavista uusista arkkitehdin nimikkeistä (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.7.1 kohta ):
|
|
8. |
Tšekki on ilmoittanut seuraavista muutoksista arkkitehdin nimikkeisiin (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.7.1 kohta ):
|
|
9. |
Saksa on ilmoittanut seuraavista muutoksista arkkitehdin nimikkeisiin (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.7.1 kohta):
|
|
10. |
Irlanti on ilmoittanut seuraavista muutoksista arkkitehdin nimikkeisiin (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.7.1 kohta ):
|
|
11. |
Italia on ilmoittanut seuraavista muutoksista arkkitehdin nimikkeisiin (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.7.1 kohta):
|
|
12. |
Itävalta on ilmoittanut seuraavista muutoksista arkkitehdin nimikkeisiin (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.7.1 kohta ):
|
|
13. |
Portugali on ilmoittanut seuraavista muutoksista arkkitehdin nimikkeisiin (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.7.1 kohta):
|
|
14. |
Yhdistynyt kuningaskunta on ilmoittanut seuraavista muutoksista arkkitehdin nimikkeisiin (direktiivin 2005/36/EY liitteessä V oleva 5.7.1 kohta ):
|
(1) Viitelukuvuotta sovelletaan arkkitehtien nimikkeisiin. Direktiivin 2005/36/EY 21 artiklan 5 kohdassa todetaan seuraavaa: ”Liitteessä V olevassa 5.7.1 kohdassa tarkoitetut arkkitehdin muodollista pätevyyttä osoittavat asiakirjat, jotka tunnustetaan automaattisesti (…), ovat osoituksena suoritetusta koulutuksesta, joka on alkanut aikaisintaan edellä mainitussa liitteessä tarkoitetun viitelukuvuoden aikana.” Muihin liitteessä V lueteltuihin ammattinimikkeisiin sovellettava viittausajankohta on päivämäärä, josta lähtien kyseisessä jäsenvaltiossa on sovellettava koulutukselle säädettyjä vähimmäisvaatimuksia, jotka on määritelty kyseistä ammattia koskevassa direktiivissä.
(2) Direktiivin 2005/36/EY liitteen V konsolidoitu versio on saatavilla internetosoitteessa http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/
(3) Diese Diplome sind je nach Dauer der durch sie abgeschlossenen Ausbildung gemäß Artikel 47 Absatz 1 anzuerkennen.
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
|
24.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/9 |
Ilmoitus Abu Nidal -järjestölle (ANO) – (alias Fatah Revolutionary Council/Fatahin vallankumousneuvosto, alias Arab Revolutionary Brigades, alias Black September/Musta syyskuu, alias Revolutionary Organisation of Socialist Muslims), joka on merkitty tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuun luetteloon
(ks. 31 päivänä tammikuuta 2011 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 83/2011 liite)
2011/C 183/02
Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi Abu Nidal -järjestölle (ANO) – (alias Fatah Revolutionary Council/Fatahin vallankumousneuvosto, alias Arab Revolutionary Brigades, alias Black September/Musta syyskuu, alias Revolutionary Organisation of Socialist Muslims), joka on merkitty 31 päivänä tammikuuta 2011 annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 83/2011 (1) olevaan luetteloon.
Joulukuun 27 päivänä päivänä 2001 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2580/2001 (2) säädetään, että kaikki kyseiselle ryhmälle kuuluvat varat, muut rahoituksen lähteet ja taloudelliset resurssit jäädytetään ja että varoja, muita rahoituksen lähteitä ja taloudellisia resursseja ei saa luovuttaa sen käyttöön suoraan eikä välillisesti.
Neuvostolle on toimitettu uusia tietoja, jotka liittyvät edellä mainitun ryhmän kirjaamiseen luetteloon. Tarkasteltuaan näitä uusia tietoja neuvosto muutti perusteluja vastaavasti.
Asianomainen ryhmä voi toimittaa neuvostolle pyynnön saada tietoonsa päivitetyt neuvoston perustelut, joiden nojalla se säilytetään edellä mainitussa luettelossa. Kyseinen pyyntö on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
|
Council of the European Union |
|
(Attn: CP 931 designations) |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Pyyntö olisi toimitettava kahden viikon kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemispäivästä.
Asianomainen ryhmä voi lisäksi toimittaa neuvostolle edellä mainittuun osoitteeseen milloin tahansa pyynnön mahdollisine perusteluineen, että neuvosto harkitsisi uudelleen päätöstään sisällyttää se luetteloon ja säilyttää se siinä. Pyynnöt käsitellään heti kun ne on vastaanotettu. Tätä varten asianomaista ryhmää pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että neuvosto tarkistaa luettelon säännöllisesti yhteisen kannan 2001/931/YUTP 1 artiklan 6 kohdan mukaisesti. Jotta pyyntö voidaan käsitellä seuraavan tarkistuksen yhteydessä, se tulee toimittaa kahden viikon kuluessa perustelujen ilmoittamispäivästä.
Asianomaista ryhmää pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että se voi hakea asetuksen liitteessä mainituilta jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta valtuutusta käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten kyseisen asetuksen 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Toimivaltaisten viranomaisten ajantasainen luettelo on Internetissä seuraavassa osoitteessa: http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm
(1) EUVL L 28, 2.2.2011, s. 14.
(2) EYVL L 344, 28.12.2001, s. 70.
|
24.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/11 |
Ilmoitus henkilöille ja yhteisöille, joihin sovelletaan Syyriaan kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä koskevissa neuvoston päätöksessä 2011/273/YUTP, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2011/367/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 442/2011, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 611/2011, tarkoitettuja rajoittavia toimenpiteitä
2011/C 183/03
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO
Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille ja yhteisöille, jotka mainitaan Syyriaan kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä koskevien neuvoston päätöksen 2011/273/YUTP, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2011/367/YUTP (1), liitteessä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 442/2011, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 611/2011 (2), liitteessä II.
Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainituissa liitteissä luetellut henkilöt ja yhteisöt olisi sisällytettävä luetteloon henkilöistä ja yhteisöistä, joihin sovelletaan Syyriaan kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä koskevissa neuvoston päätöksessä 2011/273/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 442/2011 tarkoitettuja rajoittavia toimenpiteitä. Mainittujen henkilöiden ja yhteisöjen nimeämisen perusteet esitetään kyseisissä liitteissä.
Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he voivat hakea asetuksen (EU) N:o 442/2011 liitteessä III mainituilla verkkosivuilla luetelluilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (vrt. asetuksen 6 artikla).
Asianomaiset henkilöt ja yhteisöt voivat toimittaa neuvostolle pyynnön, että olisi harkittava uudelleen päätöstä sisällyttää heidät edellä mainittuihin luetteloihin, pyyntöä tukevine asiakirjoineen seuraavaan osoitteeseen:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
TEFS Coordination |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätöksen laillisuuden voi kiistää Euroopan unionin yleisessä tuomioistuimessa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.
(2) EUVL L 164, 24.6.2011, s. 1.
Euroopan komissio
|
24.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/12 |
Euron kurssi (1)
23. kesäkuuta 2011
2011/C 183/04
1 euro =
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,4212 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
114,58 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4582 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,88960 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,1650 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,1963 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
|
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,8030 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
24,350 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
269,36 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian latia |
0,7093 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
3,9991 |
|
RON |
Romanian leuta |
4,2260 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
2,3215 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,3524 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3845 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
11,0723 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,7507 |
|
SGD |
Singaporin dollaria |
1,7578 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 530,46 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
9,7437 |
|
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
9,1920 |
|
HRK |
Kroatian kunaa |
7,3795 |
|
IDR |
Indonesian rupiaa |
12 226,00 |
|
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,3091 |
|
PHP |
Filippiinien pesoa |
61,794 |
|
RUB |
Venäjän ruplaa |
39,9900 |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
43,446 |
|
BRL |
Brasilian realia |
2,2610 |
|
MXN |
Meksikon pesoa |
16,8394 |
|
INR |
Intian rupiaa |
63,8880 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
|
24.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/13 |
Muutoksenhakukomitean työjärjestys (Asetus (EU) N:o 182/2011)
Muutoksenhakukomitea hyväksynyt 29. maaliskuuta 2011
2011/C 183/05
MUUTOKSENHAKUKOMITEA, joka
ottaa huomioon yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 182/2011 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 7 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
ON HYVÄKSYNYT SEURAAVAN TYÖJÄRJESTYKSEN:
1 artikla
Koollekutsumista koskevat yleiset säännöt
1. Jos komitean puheenjohtaja päättää asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti saattaa asian muutoksenhakukomitean käsiteltäväksi, puheenjohtaja ilmoittaa välittömästi kyseisestä päätöksestä komitean jäsenille ja jäsenvaltioiden pysyville edustustoille, jäljempänä ’pysyvät edustustot’, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan soveltamista. Asia katsotaan saatetuksi muutoksenhakukomitean käsiteltäväksi päivänä, jona puheenjohtaja tekee edellä mainitun ilmoituksen. Ilmoitukseen asian saattamisesta muutoksenhakukomitean käsiteltäväksi on liitettävä lopullinen ehdotus täytäntöönpanosäädökseksi, sellaisena kuin se on toimitettu komitealle äänestystä varten.
2. Asetuksen (EU) N:o 182/2011 7 artiklassa säädetyissä tapauksissa komitean puheenjohtaja toimittaa välittömästi täytäntöönpanosäädöksen muutoksenhakukomitealle. Asia katsotaan saatetuksi muutoksenhakukomitean käsiteltäväksi päivänä, jona täytäntöönpanosäädös toimitetaan.
3. Asetuksen (EU) N:o 182/2011 3 artiklan 7 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti muutoksenhakukomitea kokoontuu aikaisintaan 14 päivän ja viimeistään kuuden viikon kuluttua päivästä, jona asia on saatettu sen käsiteltäväksi.
4. Asianmukaisesti perusteltuja tapauksia lukuun ottamatta puheenjohtaja kutsuu kokouksen koolle aikaisintaan 14 päivän kuluttua siitä, kun ehdotus täytäntöönpanosäädökseksi ja alustava esityslista on toimitettu komitealle.
5. Asetuksen (EU) N:o 182/2011 3 artiklan 7 kohdan viidennen alakohdan mukaisesti komissio määrää muutoksenhakukomitean kokouspäivän tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa, jotta jäsenvaltiot ja komissio voivat huolehtia siitä, että ne ovat komiteassa asianmukaisesti edustettuina.
Tätä varten komissio neuvottelee jäsenvaltioiden kanssa vaihtoehtoisista kokouspäivistä. Jäsenvaltiot voivat tehdä asiaa koskevia ehdotuksia ja ilmoittaa, millä tasolla ne haluavat olla edustettuina. Edustuksen pitäisi olla riittävän korkeatasoista ja laajaa, mukaan luettuina ministeritason edustajat. Yleisenä sääntönä voidaan pitää, että kokoukseen pitäisi osallistua vähintään jäsenvaltioiden hallitusten pysyvien edustajien komitean jäseniä. Komissio ottaa kyseiset ehdotukset mahdollisimman hyvin huomioon.
2 artikla
Kokouksen koollekutsuminen hyväksyttäessä ehdotuksia lopullisiksi polkumyynti- tai tasoitustoimenpiteiksi
1. Asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklan 5 kohdassa mainituissa tapauksissa komissio aloittaa neuvottelut jäsenvaltioiden kanssa välittömästi äänestyksen jälkeen.
2. Puheenjohtaja ilmoittaa komitean jäsenille ja pysyville edustustoille 1 kohdan mukaisten neuvottelujen tulokset ja toimittaa niiden perusteella muutoksenhakukomitealle joko
|
a) |
täytäntöönpanosäädöstä koskevan ehdotuksen sen version, josta komitea äänesti, tai |
|
b) |
muutetun ehdotuksen täytäntöönpanosäädökseksi. |
Asia katsotaan saatetuksi muutoksenhakukomitean käsiteltäväksi päivänä, jona täytäntöönpanosäädös toimitetaan ensimmäisen alakohdan mukaisesti. Kyseinen päivä on aikaisintaan 14 kalenteripäivää ja viimeistään kuukausi komitean kokouksen jälkeen.
3. Asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklan 5 kohdan toisen alakohdan mukaisesti muutoksenhakukomitea kokoontuu aikaisintaan 14 kalenteripäivän ja viimeistään kuukauden kuluttua päivästä, jona asia on saatettu sen käsiteltäväksi.
4. Asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklan 5 kohdan toisen alakohdan mukaisesti tässä artiklassa säädetyt määräajat eivät vaikuta tarpeeseen noudattaa asian kannalta merkityksellisissä perussäädöksissä säädettyjä määräaikoja.
3 artikla
Muutoksenhakukomitean jäsenille toimitettavat asiakirjat
1. Muutoksenhakukomitean puheenjohtaja laatii kokouksen esityslistan ja toimittaa sen komitean jäsenille.
2. Muutoksenhakukomitean puheenjohtaja toimittaa kokouskutsun, ehdotukset täytäntöönpanoasetuksiksi ja muut kokousasiakirjat muutoksenhakukomitean jäsenille hyvissä ajoin ennen kokousta, ottaen huomioon asian kiireellisyyden ja monimutkaisuuden, ja viimeistään 14 kalenteripäivää ennen kokousta 1 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Asiakirjat on toimitettava 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
4 artikla
Muutoksenhakukomitean lausunto
1. Muutoksenhakukomitea antaa täytäntöönpanosäädöstä koskevasta ehdotuksesta, tai asetuksen (EU) N:o 182/2011 7 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa täytäntöönpanosäädöksestä, lausunnon komitean puheenjohtajan asetuksen (EU) N:o 182/2011 3 artiklan 3 kohdan ja 7 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti asettamassa määräajassa.
2. Asetuksen (EU) N:o 182/2011 3 artiklan 4 kohdan ja 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti puheenjohtajan on pyrittävä löytämään ratkaisuja, joilla on mahdollisimman laaja tuki muutoksenhakukomiteassa. Ennen äänestystä puheenjohtaja ilmoittaa muutoksenhakukomitealle siitä, kuinka keskustelut ja muutosehdotukset on otettu huomioon, erityisesti siltä osin kuin on kyse ehdotuksista, joilla on ollut laaja tuki muutoksenhakukomiteassa.
3. Muutoksenhakukomitea antaa lausuntonsa määräenemmistöllä asetuksen (EU) N:o 182/2011 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, muutoksenhakukomitea antaa 1 päivään syyskuuta 2012 saakka lausuntonsa lopullisia polkumyynti- tai tasoitustoimenpiteitä koskevasta ehdotuksesta jäsentensä yksinkertaisella enemmistöllä asetuksen (EU) N:o 182/2011 6 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
4. Jollei yksikään muutoksenhakukomitean jäsenistä vastusta, puheenjohtaja voi ilman virallista äänestystä todeta, että muutoksenhakukomitea on yksimielisesti antanut täytäntöönpanosäädöstä koskevasta ehdotuksesta puoltavan lausunnon.
5. Puheenjohtaja voi muutoksenhakukomitean jäseniä kuultuaan omasta aloitteestaan tai muutoksenhakukomitean jäsenen pyynnöstä siirtää äänestyksen kokouksen loppuun tai johonkin myöhempään kokoukseen.
6. Jos muutoksenhakukomitea ei anna lausuntoa, puheenjohtaja ilmoittaa komitean jäsenille mahdollisimman pian, aikooko komissio hyväksyä täytäntöönpanosäädöstä koskevan ehdotuksen.
5 artikla
Edustus ja päätösvaltaisuus
1. Kutakin jäsenvaltiota pidetään yhtenä muutoksenhakukomitean jäsenenä. Muutoksenhakukomitean jäsenet päättävät valtuuskuntansa kokoonpanosta ja ilmoittavat tästä puheenjohtajalle ja muille jäsenvaltioille. Tavoitteena on, että jäsenvaltioilla on muutoksenhakukomitean kokouksessa mahdollisimman samantasoinen edustus. Kunkin valtuuskunnan kokoonpano on ilmoitettava muutoksenhakukomitean puheenjohtajalle kohtuullisen ajan kuluessa ja viimeistään viisi kalenteripäivää ennen muutoksenhakukomitean kokouspäivää.
2. Komissio korvaa ainoastaan yhden henkilön matkakustannukset jäsenvaltiota kohti.
3. Jäsenvaltion valtuuskunta voi edustaa enintään yhtä muuta jäsenvaltiota. Se jäsenvaltio, jota toisen jäsenvaltion edustajat edustavat, ilmoittaa asiasta puheenjohtajalle ennen kokousta tai viimeistään ennen äänestystä.
4. Jäsenvaltioiden enemmistön on oltava edustettuna, jotta muutoksenhakukomitea voi äänestää. Tätä sääntöä sovelletaan myös silloin, kun muutoksenhakukomitea antaa yksimielisesti puoltavan lausunnon. Kuitenkin jos muutoksenhakukomitean lausunnon antamiselle asetettu asetuksen (EU) N:o 182/2011 3 artiklan 3 ja 7 kohdan mukainen määräaika on umpeutunut, asetuksen 6 artiklan 3 kohtaa sovellettaessa muutoksenhakukomitean ei katsota antaneen lausuntoa.
6 artikla
Kolmannet osapuolet ja asiantuntijat
1. Muutoksenhakukomitean kokouksiin kutsutaan niiden kolmansien maiden ja organisaatioiden edustajat, joilla on velvoittavan säädöksen nojalla oikeus olla läsnä komitean kokouksessa.
2. EU:hun liittyvien maiden edustajat kutsutaan muutoksenhakukomitean kokouksiin liittymissopimuksen allekirjoituspäivästä alkaen.
3. Jos muutoksenhakukomitean jäsenten yksinkertainen enemmistö tukee pyyntöä kutsua kokoukseen unionin elinten, toimistojen tai virastojen edustajat, jotka perussäädöksen mukaan osallistuvat täytäntöönpanosäädöksen hyväksymiseen, heidät on kutsuttava kokoukseen. Puheenjohtaja voi myös päättää kutsua kyseisiä edustajia kokoukseen omasta aloitteestaan. Jäsenvaltioiden yksinkertainen enemmistö voi kuitenkin vastustaa heidän kutsumistaan kokoukseen.
4. Edellä 1–3 kohdassa tarkoitetut kolmansien osapuolten edustajat eivät ole läsnä muutoksenhakukomitean äänestyksissä eivätkä osallistu niihin.
5. Muutoksenhakukomitean kokouksiin eivät osallistu muut kolmannet osapuolet tai asiantuntijat, jotka eivät kuulu jäsenvaltion valtuuskuntaan.
7 artikla
Kirjallinen menettely
1. Puheenjohtaja voi hankkia muutoksenhakukomitean lausunnon kirjallista menettelyä noudattaen asetuksen (EU) N:o 182/2011 3 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Puheenjohtaja voi hankkia muutoksenhakukomitean lausunnon kirjallista menettelyä noudattaen erityisesti niissä tapauksissa, joissa täytäntöönpanosäädöstä koskevasta ehdotuksesta on jo keskusteltu muutoksenhakukomitean kokouksessa.
2. Puheenjohtaja ilmoittaa muutoksenhakukomitean jäsenille kirjallisen menettelyn tuloksesta viipymättä ja viimeistään 14 kalenteripäivän kuluttua määräajan umpeutumisesta.
8 artikla
Sihteeristö
Komission yksiköt vastaavat muutoksenhakukomitean sihteeristöstä.
9 artikla
Kokousten pöytäkirjat ja niiden yhteenvedot
1. Asetuksen (EU) N:o 182/2011 3 artiklan 6 kohdan soveltamiseksi kustakin kokouksesta laaditaan pöytäkirja, mistä vastaa puheenjohtaja. Muutoksenhakukomitean jäsenillä on oikeus pyytää, että heidän kantansa merkitään pöytäkirjaan. Puheenjohtaja lähettää pöytäkirjan muutoksenhakukomitean jäsenille viipymättä ja viimeistään kuukauden kuluttua kokouksesta.
Muutoksenhakukomitean jäsenet toimittavat mahdolliset pöytäkirjan luonnosta koskevat huomautuksensa puheenjohtajalle kirjallisesti. Jos huomautukset aiheuttavat erimielisyyksiä, asiasta keskustellaan muutoksenhakukomiteassa. Jos erimielisyyksiin ei löydetä ratkaisua, asiaan liittyvät huomautukset lisätään lopullisen pöytäkirjan liitteeksi.
2. Asetuksen (EU) N:o 182/2011 10 artiklan soveltamiseksi kokouspöytäkirjasta laaditaan yhteenveto, jossa kerrotaan tiivistetysti kaikista esityslistan kohdista sekä muutoksenhakukomitealle toimitetuista täytäntöönpanosäädöksiä koskevista ehdotuksista käytyjen äänestysten tulokset, ja puheenjohtaja vastaa yhteenvedon laatimisesta. Yhteenvedossa ei mainita yksittäisten jäsenten kantaa asioista muutoksenhakukomiteassa käydyissä keskusteluissa.
10 artikla
Läsnäololuettelo
Puheenjohtaja laatii jokaisessa kokouksessa läsnäololuettelon, jossa mainitaan, mitä viranomaistahoa tai organisaatiota jäsenvaltioiden nimittämät jäsenet edustavat.
11 artikla
Kirjeenvaihto
1. Muutoksenhakukomiteaa koskeva kirjeenvaihto lähetetään komissioon komitean puheenjohtajalle osoitettuna.
2. Muutoksenhakukomitean jäsenille osoitettu kirjeenvaihto toimitetaan pysyville edustustoille. Kirjeenvaihto voidaan tämän lisäksi osoittaa suoraan henkilöille, jotka jäsenvaltiot ovat nimittäneet edustajikseen muutoksenhakukomiteassa.
3. Pysyvät edustustot ja komissio voivat ilmoittaa sähköisen keskusosoitteen kirjeenvaihtoa varten.
12 artikla
Oikeus tutustua asiakirjoihin ja luottamuksellisuus
1. Muutoksenhakukomitean asiakirjoihin tutustumista koskevat pyynnöt käsitellään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (2) mukaisesti. Komissio tekee kyseisiin asiakirjoihin tutustumista koskevista pyynnöistä päätöksen työjärjestyksensä mukaisesti, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2001/937/EY, EHTY, Euratom (3). Jos pyyntö on osoitettu jollekin jäsenvaltiolle, kyseinen jäsenvaltio soveltaa asetuksen (EY) N:o 1049/2001 5 artiklaa.
2. Asioiden käsittely muutoksenhakukomiteassa on luottamuksellista.
3. Muutoksenhakukomitean jäsenille ja kolmansien osapuolten edustajille toimitetut asiakirjat ovat luottamuksellisia, paitsi jos niihin tutustumiseen on annettu oikeus 1 kohdan mukaisesti tai komissio on muulla tavalla julkistanut ne.
4. Muutoksenhakukomitean jäsenten ja kolmansien osapuolten edustajien on kunnioitettava tämän artiklan mukaisia asiakirjojen luottamuksellisuutta koskevia velvoitteita. Puheenjohtaja varmistaa, että kolmansien osapuolten edustajat ovat tietoisia heitä koskevista asiakirjojen luottamuksellisuutta koskevista vaatimuksista.
13 artikla
Henkilötietojen suoja
Henkilötietoja käsitellään muutoksenhakukomiteassa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (4) mukaisesti, ja tästä vastaa puheenjohtaja, joka toimii kyseisen asetuksen 2 artiklan d alakohdassa tarkoitettuna rekisterinpitäjänä.
14 artikla
Uudelleentarkastelu
Komissio arvioi voimassa olevan työjärjestyksen käytännön toimivuutta huhtikuuhun 2014 mennessä ja antaa tarvittaessa ehdotuksen sen tarkistamisesta.
(1) EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13.
(2) EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43.
(3) EYVL L 345, 29.12.2001, s. 94.
(4) EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
|
24.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/17 |
Komission tiedonanto eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon yhteentoimivuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 552/2004 (1) 4 artiklan täytäntöönpanosta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(Yhteisön eritelmien otsakkeiden ja viitetietojen julkaiseminen asetuksen mukaisesti)
2011/C 183/06
|
Organisaatio |
Viite |
Painoksen numero |
Yhteisön eritelmien otsake |
Painoksen päiväys |
|
ETSI (2) |
EN 303 214 |
V1.1.1 |
Tiedonsiirtopalvelujärjestelmä (DLS); yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan yhteentoimivuusasetuksen (EY) N:o 552/2004 mukaisesti sovellettava yhteisön eritelmä; maassa sijaitsevia rakenneosia koskevat vaatimukset ja järjestelmätestaus |
maaliskuu 2011 |
(1) EUVL L 96, 31.3.2004, s. 26.
(2) European Telecommunications Standards Institute (Euroopan telealan standardointilaitos): 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis Cedex, France, tfn +33 492944200, fax +33 493654716, http://www.etsi.org
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Euroopan komissio
|
24.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/18 |
Ehdotuspyyntö ENIAC Joint Undertaking -työohjelmassa
2011/C 183/07
Euroopan komissio ilmoittaa ehdotuspyynnöstä, joka liittyy yhteisen ENIAC Joint Undertaking työohjelmaan.
Ehdotuspyynnön tiedot: ENIAC-2011-2.
Koko ehdotuspyyntö (määräaika ja budjetti mukaan luettuina) on nähtävillä seuraavalla verkkosivustolla:
http://www.eniac.eu/web/calls/eniacju_call5_2011.php
|
24.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/19 |
EHDOTUSPYYNTÖ – EAC/01/11
Maahanmuuttajataustaisten lasten ja nuorten koulutusta käsittelevä eurooppalainen verkosto
2011/C 183/08
1. Tavoitteet ja kuvaus
Tämän ehdotuspyynnön tarkoituksena on lujittaa korkean tason päättäjien, tutkijoiden ja alan toimijoiden välistä eurooppalaista yhteistyötä maahanmuuttajataustaisten lasten ja nuorten koulutustason nostamiseksi. Tavoitteena on auttaa luomaan eurooppalainen verkosto, joka analysoi, kehittää ja levittää tämän alan parhaita toimintatapoja.
Tarkoituksena on käsitellä marraskuussa 2009 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmissä esille otettuja maahanmuuttajataustaisten lasten koulutusta koskevia kysymyksiä ja parantaa sosiaalisen osallisuuden edistämisestä koulutuksen kautta vastaavien jäsenvaltioiden päättäjien välistä korkean tason yhteistyötä. Tähän kuuluu myös lähtö- ja vastaanottajamaiden viranomaisten välinen yhteistyö. Verkoston tulisi aktiivisesti edistää kansalliset rajat ylittävää yhteistyötä lähinnä hallitusten tasolla, mutta myös asiantuntijoiden ja alan toimijoiden tasolla.
2. Tukikelpoiset hakijat
Ehdotuspyyntö on avoin
|
— |
opetusministeriöille |
|
— |
muille julkisille laitoksille |
|
— |
tutkimuskeskuksille ja yliopistoille |
|
— |
säätiöille |
|
— |
järjestöille. |
Hakemuksia voivat esittää ainoastaan oikeushenkilöt. Hakijoiden on toimitettava kopio järjestönsä perussäännöistä ja virallisesta rekisteröintitodistuksesta.
Hakemuksia voivat esittää seuraaviin valtioihin sijoittautuneet organisaatiot, joilla on oikeushenkilöys:
|
— |
EU:n jäsenvaltiot |
|
— |
EFTA-maat: Islanti, Liechtenstein, Norja ja Sveitsi |
|
— |
Ehdokasmaat: Turkki ja Kroatia. |
3. Talousarvio ja kesto
Puitesopimus on voimassa vuodesta 2012 vuoteen 2014.
Verkoston yhteisrahoitukseen on varattu talousarviossa yhteensä 500 000 EUR vuonna 2012. Komission rahoitustuki on enintään 75 prosenttia tukikelpoisten kustannusten kokonaismäärästä.
Hankkeiden enimmäiskesto on 36 kuukautta.
4. Määräaika
Hakemukset on lähetettävä komissiolle viimeistään 14 päivänä lokakuuta 2011.
5. Lisätietoja
Ehdotuspyynnön lyhentämätön versio ja hakulomakkeet ovat saatavissa seuraavasta internet-osoitteesta:
http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/calls/index_en.html
Hakemuksessa on noudatettava lyhentämättömän ehdotuspyynnön ohjeita, ja se on laadittava sitä varten tarkoitetulle hakulomakkeelle.
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
|
24.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/20 |
Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Vallonian aluehallituksen ilmoitus
2011/C 183/09
VALLONIAN ALUEHALLITUKSEN ILMOITUS KAASUMAISTEN HIILIVETYJEN ETSINTÄÄN OIKEUTTAVAA YKSINOMAISTA LUPAA (NS. PERMIS DE PERONNES ET ANDERLUES) KOSKEVASTA HAKEMUKSESTA
European Gas Benélux -yhtiö, jonka päätoimipaikka sijaitsee osoitteessa Boulevard de France 7, 1420 Braine-l’Alleud, Belgium, on 15 päivänä marraskuuta 2008 ja 24 päivänä joulukuuta 2009 päivätyillä pyynnöillä hakenut 25 vuodeksi kivennäisöljyn ja palavien kaasujen etsintään ja hyödyntämiseen oikeuttavaa yksinomaista lupaa Vallonian alueella (Belgia).
Hakemus koskee Charleroin alueella sijaitsevaa aluetta, joka on annettu Distrigaz-yhtiön käyttöön kaasun varastointipaikoiksi ja joka käsittää seuraavat kaksi vierekkäistä aluetta: Anderlues (kuninkaallinen asetus 22 päivänä heinäkuuta 1976) ja Péronnes (kuninkaallinen asetus 11 päivänä toukokuuta 1979), ts. toimiluvat 410, 420 ja 430, joiden kokonaispinta-ala on 39,50 km2. Se koskee vanhojen kaivosten jäännöstyhjätilan sisältämää kaivoskaasua ja kaasukerrostumien etsintää esiintymän toistaiseksi hyödyntämättömissä osissa.
Alueen rajat määritellään jäljempänä Lambert 72 -koordinaattijärjestelmän mukaisesti:
|
Pisteet |
X |
Y |
|
A' |
140 185 |
125 649 |
|
B' |
138 326 |
125 720 |
|
Z |
137 500 |
125 968 |
|
P |
134 795 |
125 984 |
|
O |
134 012 |
125 759 |
|
O' |
133 943 |
125 875 |
|
N' |
132 292 |
124 843 |
|
N |
132 385 |
124 743 |
|
Q |
133 184 |
123 425 |
|
R |
134 713 |
123 582 |
|
S |
135 183 |
122 738 |
|
T |
135 791 |
122 693 |
|
J |
135 881 |
122 372 |
|
D |
140 053 |
121 870 |
|
1(A) |
140 457 |
121 676 |
|
2(B) |
144 006 |
120 817 |
|
3 |
143 975 |
121 692 |
|
4 |
143 865 |
122 895 |
|
5 |
143 759 |
124 071 |
|
6 |
142 876 |
124 162 |
|
7 |
142 368 |
124 145 |
|
8 |
142 168 |
125 068 |
|
9(W) |
140 215 |
125 074 |
Kaasun etsintää ja hyödyntämistä säännellään bitumikiven, kivennäisöljyn ja palavien kaasujen etsimisestä ja hyödyntämisestä 28 päivänä marraskuuta 1939 annetulla kuninkaallisella asetuksella nro 83.
Ympäristö-, aluesuunnittelu- ja liikenneministeri kehottaa etsinnästä ja hyödyntämisestä kiinnostuneita esittämään lupahakemuksen 90 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta jäljempänä annettujen ohjeiden mukaisesti.
Täsmälliset hakemusten jättämisedellytykset esitetään kivennäisöljyn ja palavien kaasujen etsimistä ja hyödyntämistä koskevista yksinomaisista lupahakemuksista ja niiden käsittelymenettelystä sekä vaikutustenarviointia edellyttävien hankkeiden ja luokiteltujen laitosten luettelosta 4 päivänä heinäkuuta 2002 annetun Vallonian aluehallituksen asetuksen muuttamisesta 19 maaliskuuta 2009 annetun Vallonian aluehallituksen asetuksen 6 pykälässä. Kaikkien hakemusten mukana on toimitettava etsintä- tai hyödyntämisohjelma.
Hakemusten jättäminen ja toimiluvan myöntämisperusteet
Alkuperäisten ja kilpailevien hakemusten esittäjien on perusteltava edellä mainitun 19 päivänä maaliskuuta 2009 annetun asetuksen 6 pykälän 2 ja 3 momentissa määriteltyjen toimiluvan myöntämisedellytysten täyttyminen.
Hakemukset on lähetettävä kirjattuina kirjeinä ympäristö-, aluesuunnittelu- ja liikenneministerille seuraavaan osoitteeseen: rue des Brigades d'Irlande 4, 5100 Jambes, Belgium.
Vallonian aluehallitus tekee päätöksensä seuraavien puolueettomien ja syrjimättömien perusteiden mukaan:
|
a) |
hakijoiden tekninen ja taloudellinen toimintakyky; |
|
b) |
hakijoiden esittämä etsimistä, tutkimista tai hyödyntämistä kyseisellä maantieteellisellä alueella koskeva suunnitelma; |
|
c) |
jos useamman hakijan tekninen ja taloudellinen toimintakyky sekä tutkimus- ja hyödyntämissuunnitelma todetaan yhtä ansiokkaiksi:
|
Vakiosäännöt
Vakiosäännöt, joissa esitetään toiminnan harjoittamista ja lopettamista koskevat vähimmäisedellytykset ja -vaatimukset, ovat saatavissa maatalous-, luonnonvara- ja ympäristöhallituksen kotisivulla osoitteessa: http://environnement.wallonie.be
Lisätietoja on saatavissa osoitteessa: Service public de Wallonie, Direction générale de l’agriculture, ressources naturelles et environnement — Avenue Prince de Liège 15 — 5100 Jambes, Belgium, yhteyshenkilö Marc Pirlet (P. +32 81336030, Sähköposti: marc.pirlet@spw.wallonie.be).