EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2008:290:FULL

Euroopan unionin virallinen lehti, C 290, 13. marraskuuta 2008


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 290

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

51. vuosikerta
13. marraskuuta 2008


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

 

Komissio

2008/C 290/01

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

1

2008/C 290/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5356 — Gamestop/Micromania) ( 1 )

5

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Komissio

2008/C 290/03

Euron kurssi

6

 

JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

2008/C 290/04

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kansalliseen alueelliseen investointitukeen komission asetuksen (EY) N:o 1628/2006 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

7

2008/C 290/05

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 68/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

9

 

V   Ilmoitukset

 

YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Komissio

2008/C 290/06

Ilmoitus Turkista, Ukrainasta ja Valko-Venäjältä peräisin olevien muuta kuin valurautaa tai ruostumatonta terästä olevien, poikkileikkaukseltaan neliön tai suorakaiteen muotoisten hitsattujen putkien ja profiiliputkien tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn aloittamisesta

13

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Komissio

2008/C 290/07

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5160 — APAX Partners/Altran Technologies) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

18

 

2008/C 290/08

Huomautus lukijalle(katso kansilehden kolmas sivu)

s3

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

Komissio

13.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 290/1


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 290/01)

Päätöksen tekopäivä

16.7.2008

Tuen numero

N 497/07

Jäsenvaltio

Liettua

Alue

Lazdijai, Alytus

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Plačiajuosčio duomenų perdavimo tinklo sukūrimas lazdijų ir alytaus rajonų savivaldybėse

Oikeusperusta

Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas „Dėl Lietuvos plačiajuosčio ryšio infrastruktūros 2005–2010 metų plėtros strategijos patvirtinimo“ (Valstybės žinios: 2005 11 19 Nr. 137–4920)

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Tarkoitus

Alakohtainen kehitys

Tuen muoto

Liiketoimet, joita ei ole tehty markkinaehdoin

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 5,9 milj. LTL

Tuen intensiteetti

Kesto

1.12.2007-30.11.2012

Toimiala

Posti- ja teleliikenne

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Lazdijų rajono savivaldybės administracija

Vilniaus g. 1

LT-67106 Lazdijai

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

1.10.2008

Tuen numero

NN 41/08

Jäsenvaltio

Yhdistynyt kuningaskunta

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Rescue aid to Bradford and Bingley

Oikeusperusta

Banking (special Provisions) act 2008. Bank of England Charters and Acts 1694-1998

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Tarkoitus

Vaikeuksissa olevien yritysten pelastaminen

Tuen muoto

Takaus, Laina, Koulutus

Talousarvio

Tuen intensiteetti

Kesto

29.9.2008-29.3.2009

Toimiala

Rahoituksen välitys

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

The Commissioner for Her Majesty's Treasury. The Governor and Company of the Bank of England

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

17.6.2008

Tuen numero

N 73/08

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Subprograma Avanza Infrastructuras (medidas a, b y c) de la Acción Estratégica de Telecomunicaciones y Sociedad de la Información, dentro del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica 2008-2011

Oikeusperusta

Orden ITC/464/2008 de 20 de febrero por la que se regulan las bases, el régimen de ayudas y la gestión de la Acción Estratégica de Telecomunicaciones y Sociedad de la Información, dentro del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica 2008-2011

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Alakohtainen kehitys

Tuen muoto

Avustus, Laina

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 180 milj. EUR

Tuen intensiteetti

50 %

Kesto

2008-2011

Toimiala

Posti- ja teleliikenne

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Secretaría de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información

c/ Capitán Haya, 41

E-28071 Madrid

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

5.8.2008

Tuen numero

N 216/08

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Comunidad Valenciana

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Plan de mejora de la calidad del suministro de energía eléctrica en la Comunidad Valenciana

Oikeusperusta

Convenios de colaboracion suscritos entre la Generalitat de la Comunidad Valenciana y las distintas empresas

Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys

Tuen muoto

Avustus

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 3,6 milj. EUR

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 17,1 milj. EUR

Tuen intensiteetti

30 %

Kesto

1.1.2008-31.12.2013

Toimiala

Sähkön, kaasun ja veden toimitus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Consejería de Infraestructuras y Transporte de la Generalitat Valenciana

Avda. Blasco Ibáñez 50

E-46010 Valencia

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

13.10.2008

Tuen numero

N 507/08

Jäsenvaltio

Yhdistynyt kuningaskunta

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Financial Support Measures to the Banking Industry in the UK

Oikeusperusta

Common Law Powers of UK Government

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen

Tuen muoto

Takaus, Riskipääoman tarjoaminen

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 500 miljardia GBP

Tuen intensiteetti

Kesto

13.10.2008 alkaen, enintään 42 kuukautta

Toimiala

Rahoituksen välitys

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

The Commissioners of Her Majesty's Treasury

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


13.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 290/5


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.5356 — Gamestop/Micromania)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 290/02)

Komissio päätti 7. marraskuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5356. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu).


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Komissio

13.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 290/6


Euron kurssi (1)

12. mararskuuta 2008

(2008/C 290/03)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,2530

JPY

Japanin jeniä

121,81

DKK

Tanskan kruunua

7,4458

GBP

Englannin puntaa

0,82310

SEK

Ruotsin kruunua

10,1065

CHF

Sveitsin frangia

1,4868

ISK

Islannin kruunua

202,00

NOK

Norjan kruunua

8,7825

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,415

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

271,00

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7091

PLN

Puolan zlotya

3,7658

RON

Romanian leuta

3,8563

SKK

Slovakian korunaa

30,495

TRY

Turkin liiraa

2,0601

AUD

Australian dollaria

1,8992

CAD

Kanadan dollaria

1,5193

HKD

Hongkongin dollaria

9,7119

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

2,1801

SGD

Singaporin dollaria

1,8890

KRW

Etelä-Korean wonia

1 712,85

ZAR

Etelä-Afrikan randia

13,0813

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,5574

HRK

Kroatian kunaa

7,1500

IDR

Indonesian rupiaa

14 472,15

MYR

Malesian ringgitiä

4,5014

PHP

Filippiinien pesoa

61,200

RUB

Venäjän ruplaa

34,4759

THB

Thaimaan bahtia

43,824

BRL

Brasilian real

2,8484

MXN

Meksikon peso

16,3517


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

13.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 290/7


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kansalliseen alueelliseen investointitukeen komission asetuksen (EY) N:o 1628/2006 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 290/04)

Tuen numero

XR 86/08

Jäsenvaltio

Tšekin tasavalta

Alue

87(3)(a)

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Operační program Podnikání a inovace 2007–2013.

Podprogram ICT v podnicích – II. výzva

Oikeusperusta

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání.

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset

233 milj. CZK

Tuen enimmäisintensiteetti

40 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti

1.5.2008

Täytäntöönpanopäivä

30.6.2010

Toimiala

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

www.mpo.cz

Muita tietoja


Tuen numero

XR 87/08

Jäsenvaltio

Tšekin tasavalta

Alue

87(3)(a)

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Operační program Podnikání a inovace 2007–2013.

Podprogram ICT v podnicích – II. výzva

Oikeusperusta

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání.

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset

950 milj. CZK

Tuen enimmäisintensiteetti

40 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti

1.5.2008

Täytäntöönpanopäivä

30.6.2010

Toimiala

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

www.mpo.cz

Muita tietoja


Tuen numero

XR 101/08

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Campania

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Incentivi per l'innovazione e lo sviluppo

Oikeusperusta

Legge regionale n. 12/07, Regolamento n. 7/2007, Disciplinare Delibera Giunta Regionale n. 514 del 21 marzo 2008 Decreto dirigenziale n. 217 del 17 aprile 2008

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset

16 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

30 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti

19.6.2008

Täytäntöönpanopäivä

31.12.2013

Toimiala

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Regione Campania

AGC 12 Sviluppo Economico

Centro Direzionale Isola A/6

I-80143 Napoli

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

http://www.economiacampania.net/index001.php?part=articolo&ida=344

Muita tietoja


13.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 290/9


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 68/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 290/05)

Tuen numero

XT 99/08

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Pomoc na szkolenia udzielana na podstawie rozporządzenia Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 6 maja 2008 r. w sprawie udzielenia pomocy publicznej w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki

Oikeusperusta

Program Operacyjny Kapitał Ludzki (w szczególności priorytety: I, VI, VII, VIII) — Komunikat Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 26 października 2007 r. o podjęciu przez Komisję Europejską decyzji zatwierdzającej Program Operacyjny Kapitał Ludzki (M.P. nr 82, poz. 877),

art. 21 ust. 3 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. 227, poz. 1658 z późn. zm.),

rozdziały 1, 3, 6 rozporządzenia Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 6 maja 2008 r. w sprawie udzielania pomocy publicznej w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki (Dz.U. nr 90, poz. 557)

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 200 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

6.5.2008

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2013

Tarkoitus

Yleiskoulutus

Erityiskoulutus

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää koulutustukea

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Departament Wdrażania EFS

Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej

Ul. Żurawia 4a

PL-00-513 Warszawa

Tel. (48-22) 693 59 54

Fax (48-22) 693 40 72

E-mail: elzbietawojtowicz@mpips.gov.pl

& liite


LIITE

Luettelo henkinen pääoma -toimenpideohjelman puitteissa julkista tukea myöntävistä laitoksista

Keskustaso

 

Välittävä elin

Yhteydenotot

II vaiheen välittävä elin — Täytäntöönpanoviranomainen

Yhteydenotot

Toimintalinja I

Departament Wdrażania EFS

Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej

ul. Żurawia 4a

PL-00-513 Warszawa

Tel.: (48-22) 693 59 54

Fax: (48-22) 693 40 72

E-mail: elzbietawojtowicz@mpips.gov.pl

1.

Władza Wdrażająca Programy Europejskie, Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji

ul. Wspólna 2/4

PL-00-926 Warszawa

Tel.: (48-22) 461 87 39

Fax: (48-22) 461 93 42

E-mail: phare@wwpe.gov.pl

2.

Centrum Rozwoju Zasobów Ludzkich

ul. Jagiellońska 76

PL-03-301 Warszawa

Tel.: (48-22) 811 12 22

Fax: (48-22) 814 17 36

E-mail: info@eurokadry.pl

Alueellinen taso — Toimintalinjat VI–VIII

Dolnośląskie

Urząd Marszałkowski

Departament Spraw Społecznych

ul. Wybrzeże Słowackiego 12–14

PL-50-411 Wrocław

Tel.: (48-71) 776 93 44

Fax: (48-71) 776 93 59

departament-spraw-spolecznych@dolnyslask.pl

Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Ogrodowa 5b

PL-58-306 Wałbrzych

Tel.: (48-74) 840 81 93

Fax: (48-74) 840 73 89

E-mail: walbrzych.dwup@dwup.pl

Lubelskie

Urząd Marszałkowski

Departament EFS

ul. Spokojna 4

PL-20-020 Lublin

Tel.: (48-81) 441 68 50

Fax: (48-81) 441 68 53

E-mail: defs@lubelskie.pl

Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Okopowa 5

PL-20-020 Lublin

Tel.: (48-81) 463 53 00

Fax: (48-81) 463 53 05

E-mail: sekretariat@wup.lublin.pl

Lubuskie

Urząd Marszałkowski

Departament EFS

ul. Kożuchowska 15a

PL-65-364 Zielona Góra

Tel./Fax: (48-68) 456 53 14

E-mail: sekretariat@efs.lubuskie.pl

m.malinska@efs.lubuskie.pl

Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Wyspiańskiego 15

PL-65-036 Zielona Góra

Tel.: (48-68) 456 56 56

Fax: (48-68) 327 01 11

E-mail: wup@wup.zgora.pl

Kujawsko-Pomorskie

Urząd Marszałkowski

Wydział Zarządzania Europejskim Funduszem Społecznym

ul. M. Skłodowskiej-Curie

PL-87-100 Toruń

Tel.: (48-56) 621 83 07

Fax: (48-56) 621 82 13

E-mail: m.ogranisciak@kujawsko-pomorskie.pl

1.

Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Szosa Chełmińska 30/32

PL-87-100 Toruń

Tel.: (48-56) 622 86 00

Fax: (48-56) 622 74 85

E-mail: wup@wup.torun.pl

2.

Regionalny Ośrodek Polityki Społecznej

ul. Słowackiego 114

PL-87-100 Toruń

Tel.: (48-56) 657 14 60

Fax: (48-56) 657 14 61

E-mail: ropstor@to.onet.pl

Łódzkie

Urząd Marszałkowski

Departament ds. PO KL

Al. Piłsudskiego 8

PL-90-051 Łódź

Tel.: (48-42) 663 33 92

Fax: (48-42) 663 33 93

E-mail: pokl@lodzkie.pl

Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Wólczańska 49

PL-90-608 Łódź

Tel.: (48-42) 632 01 12

Fax: (48-42) 636 77 97

E-mail: lowu@praca.gov.pl

Małopolskie

Urząd Marszałkowski

Departament Polityki Regionalnej

ul. Wielicka 72

PL-30-552 Kraków

Tel.: (48-12) 299 07 00

Fax: (48-12) 299 07 26

E-mail: sekretariat.pr@umwm.pl

pokl@malopolska.mw.gov.pl

Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Plac Na Stawach 1

PL-30-107 Kraków

Tel.: (48-12) 422 98 92

Fax: (48-12) 422 97 85

E-mail: wup_krak@bci.krakow.pl

Mazowieckie

Urząd Marszałkowski

Departament Strategii i Rozwoju Regionalnego

ul. Ks. I. Kłopotowskiego 5

PL-03-718 Warszawa

Tel.: (48-22) 597 97 51

Fax: (48-22) 597 97 52

E-mail: dsrr@mazovia.pl

1.

Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Młynarska 16

PL-03-718 Warszawa

Tel.: (48-22) 578 44 00

Fax: (48-22) 578 44 07

wup@wup.mazowsze.pl

2.

Mazowiecka Jednostka Wdrażania Programów Unijnych

ul. Jagiellońska 74

PL-03-301 Warszawa

Tel.: (48-22) 323 19 90

Fax: (48-22) 323 19 97

Opolskie

Urząd Marszałkowski

Departament Koordynacji Programów Operacyjnych

ul. Ostrówek 5–7

PL-45-081 Opole

Tel.: (48-77) 541 65 65

Fax: (48-77) 541 65 67

E-mail: dpo@umwo.opole.pl

Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Głogowska 25c

PL-45-315 Opole

Tel.: (48-77) 441 67 01

Fax: (48-77) 441 65 67

E-mail: oplu@praca.gov.pl

Podkarpackie

WUP Rzeszów

ul. Lisa Kuli 20

PL-35-025 Rzeszów

Tel.: (48-17) 850 92 30

Fax: (48-17) 850 44 57

E-mail: aburnat@wup-rzeszow.pl

Podlaskie

Urząd Marszałkowski

Departament Polityki Regionalnej i Funduszy Strukturalnych

ul.Wyszyńskiego1

PL-15-888 Białystok

ul. Kleeberga 20

PL-15-691 Białystok

Tel.: (48-85) 654 82 00

Fax: (48-85) 654 82 01

E-mail: dpr.sekretariat@umwp-podlasie.pl

Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Pogodna 22

PL-15-354 Białystok

Tel.: (48-85) 749 72 00

Fax: (48-85) 749 72 09

E-mail: biwu@praca.gov.pl

Pomorskie

Urząd Marszałkowski

Departament EFS

ul. Augustyńskiego 2

PL-80-819 Gdańsk

Tel.: (48-58) 326 81 90

Fax: (48-58) 326 81 93

E-mail: defs@woj-pomorskie.pl

Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Okopowa 21/27

PL-80-810 Gdańsk

Tel.: (48-58) 307 75 66

Fax: (48-56) 301 58 71

E-mail: wup@wup.gdansk.pl

Śląskie

Urząd Marszałkowski

Wydział EFS

ul. Reymonta 24

PL-40-029 Katowice

Tel.: (48-32) 202 41 40

Fax: (48-32) 254 54 71

E-mail: efs@silesia-region.pl

Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Powstańców 41a

PL-40-024 Katowice

Tel.: (48-32) 255 43 25

Fax: (48-32) 255 24 66

E-mail: wup@wup-katowice.pl

Świętokrzyskie

Świętokrzyskie Biuro Rozwoju Regionalnego

Biuro PO KL

ul. Jagiellońska 70

PL-25-956 Kielce

Tel.: (48-41) 365 62 74

Fax: (48-41) 365 62 73

E-mail: pokl_sekr@pokl.sbrr.pl

Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Witosa 86

PL-25-561 Kielce

Tel.: (48-41) 364 16 00

Fax: (48-41) 364 16 66

E-mail: wup@wup.kielce.pl

Warmińsko-Mazurskie

Urząd Marszałkowski

Departament EFS

ul. Emilii Plater 1

PL-10-562 Olsztyn

Tel.: (48-89) 521 97 00

Fax: (48-89) 521 97 09

E-mail: dfs@warmia.mazury.pl

Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Głowackiego 28

PL-10-448 Olsztyn

Tel.: (48-89) 522 79 00

Fax: (48-89) 522 79 01

E-mail: olwu@up.gov.pl

Wielkopolskie

Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Kościelna 37

PL-60-537 Poznań

Tel.: (48-61) 846 38 19

Fax: (48-61) 846 38 20

E-mail: efs@wup.poznan.pl

z.sawala@wup.poznan.pl

Zachodniopomorskie

Wojewódzki Urząd Pracy

ul. Mickiewicza 41

PL-70-383 Szczecin

Tel.: (48-91) 425 61 01

Fax: (48-91) 425 61 03

E-mail: szwu@praca.gov.pl


V Ilmoitukset

YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

Komissio

13.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 290/13


Ilmoitus Turkista, Ukrainasta ja Valko-Venäjältä peräisin olevien muuta kuin valurautaa tai ruostumatonta terästä olevien, poikkileikkaukseltaan neliön tai suorakaiteen muotoisten hitsattujen putkien ja profiiliputkien tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn aloittamisesta

(2008/C 290/06)

Komissio on vastaanottanut polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), jäljempänä ’perusasetus’, 5 artiklan mukaisen valituksen, jossa väitetään, että Turkista, Ukrainasta ja Valko-Venäjältä, jäljempänä ’asianomaiset maat’, peräisin olevien muuta kuin valurautaa tai ruostumatonta terästä olevien, poikkileikkaukseltaan neliön tai suorakaiteen muotoisten hitsattujen putkien ja profiiliputkien tuonti tapahtuu polkumyynnillä ja aiheuttaa tästä syystä merkittävää vahinkoa yhteisön tuotannonalalle.

1.   Valitus

Valituksen teki 29. syyskuuta 2008 hitsattujen teräsputkien valmistajien etuja valvova järjestö Defence Committee of the Seamless Steel Tube Industry of the European Union, jäljempänä ’valituksen tekijä’, edustaen tuottajia, joiden tuotanto muodostaa pääosan, tässä tapauksessa yli 25 prosenttia, muuta kuin valurautaa tai ruostumatonta terästä olevien, poikkileikkaukseltaan neliön tai suorakaiteen muotoisten hitsattujen putkien ja profiiliputkien koko tuotannosta yhteisössä.

2.   Tuote

Tuote, jota väitetään tuotavan polkumyynnillä, on Turkista, Ukrainasta ja Valko-Venäjältä peräisin olevat muuta kuin valurautaa tai ruostumatonta terästä olevat, poikkileikkaukseltaan neliön tai suorakaiteen muotoiset hitsatut putket ja profiiliputket — lukuun ottamatta putkia, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa, ja vaippa- tai pumppausputkia (casing ja tubing), jollaisia käytetään öljyn tai kaasun porauksessa — jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, jotka yleensä luokitellaan CN-koodeihin 7306 61 92 ja 7306 61 99. Nämä CN-koodit ovat ainoastaan ohjeellisia. Tuotteesta käytetään usein myös nimitystä ”putkipalkit”.

3.   Polkumyyntiä koskeva väite

Turkin ja Ukrainan osalta polkumyyntiä koskeva väite perustuu tarkasteltavana olevan tuotteen kotimarkkinahintojen perusteella määritetyn normaaliarvon ja yhteisöön suuntautuvan viennin myyntihintojen väliseen vertailuun.

Valituksen tekijä on perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan säännösten mukaisesti määrittänyt Valko-Venäjän osalta normaaliarvon 5.1 kohdan d alakohdassa mainitussa markkinatalousmaassa käytettävän hinnan perusteella. Polkumyyntiä koskeva väite perustuu tarkasteltavana olevan tuotteen edellä kuvatulla tavalla määritetyn normaaliarvon ja tuotteen yhteisöön suuntautuvan viennin myyntihintojen vertailuun.

Tämän perusteella lasketut polkumyyntimarginaalit ovat huomattavat kaikkien asianomaisten viejämaiden osalta.

4.   Vahinkoa koskeva väite

Valituksen tekijä on esittänyt näyttöä siitä, että tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti Turkista, Ukrainasta ja Valko-Venäjältä on lisääntynyt kokonaisuutena huomattavasti sekä absoluuttisesti että markkinaosuudella mitattuna.

Väitteessä esitetään, että tuodun tarkasteltavana olevan tuotteen määrillä ja hinnoilla on muiden seurausten lisäksi ollut kielteinen vaikutus yhteisön tuotannonalan markkinaosuuteen ja sen veloittamiin hintoihin, mikä puolestaan on vaikuttanut erittäin kielteisesti yhteisön tuotannonalan taloudelliseen ja työllisyystilanteeseen.

5.   Menettely

Komissio on neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan päättänyt, että valitus on yhteisön tuotannonalan tekemä tai sen puolesta tehty ja että on olemassa riittävä näyttö menettelyn aloittamiseksi, mistä syystä komissio panee vireille tutkimuksen perusasetuksen 5 artiklan nojalla.

5.1   Menettely polkumyynnin ja vahingon määrittämiseksi

Tutkimuksessa selvitetään, tuodaanko tarkasteltavana olevaa tuotetta Turkista, Ukrainasta ja Valko-Venäjältä polkumyynnillä ja onko kyseinen polkumyynti aiheuttanut vahinkoa.

a)   Otanta

Koska tässä menettelyssä on osallisena suuri määrä osapuolia, komissio voi päättää soveltaa otantamenetelmää perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti.

i)   Turkissa ja Ukrainassa toimivien viejien/tuottajien otanta

Pystyäkseen päättämään otannan tarpeellisuudesta ja voidakseen tarvittaessa valita otoksen komissio pyytää kaikkia viejiä/tuottajia tai niiden edustajia ilmoittautumaan ottamalla yhteyttä komissioon ja toimittamalla yrityksestään tai yrityksistään 6 kohdan b alakohdan i alakohdassa asetetussa määräajassa ja 7 kohdassa ilmoitetulla tavalla seuraavat tiedot:

yrityksen nimi, osoite, sähköpostiosoite, puhelin- ja faksinumero sekä yhteyshenkilön nimi,

yhteisöön vietäviksi myytyjen tarkasteltavana olevien tuotteiden paikallisena valuuttana ilmaistu liikevaihto ja viety määrä tonneina 1. lokakuuta 2007 ja 30. syyskuuta 2008 välisenä aikana,

tarkasteltavana olevan tuotteen kotimarkkinamyynnin määrä tonneina ja tämän myynnin liikevaihto paikallisena valuuttana 1. lokakuuta 2007 ja 30. syyskuuta 2008 välisenä aikana,

tarkka kuvaus yrityksen toiminnasta tarkasteltavana olevan tuotteen tuotannon osalta,

kaikkien tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon ja/tai myyntiin (vienti- ja/tai kotimarkkinoille) osallistuvien etuyhteydessä olevien yritysten (2) nimet ja tarkka kuvaus niiden toiminnasta,

muut asiaa koskevat tiedot, joista voi olla komissiolle hyötyä otoksen valinnassa.

Toimittaessaan edellä mainitut tiedot yritys antaa suostumuksensa siihen, että se voidaan valita otokseen. Jos yritys valitaan otokseen, sen edellytetään täyttävän kyselylomakkeen ja suostuvan paikalla tehtävään vastausten tarkastukseen. Jos yritys ilmoittaa, ettei se suostu osallistumaan otokseen, sen katsotaan kieltäytyneen yhteistyöstä tutkimuksessa. Yhteistyöstä kieltäytymisen seuraukset esitetään jäljempänä 8 kohdassa.

Saadakseen viejiä/tuottajia koskevan otoksen valinnassa tarvitsemansa tiedot komissio ottaa lisäksi yhteyttä viejämaiden viranomaisiin ja tiedossa oleviin viejien/tuottajien järjestöihin.

Koska yritys ei voi tietää varmasti tulevansa valituksi otokseen, sellaisia viejiä/tuottajia, jotka pyytävät perusasetuksen 17 artiklan 3 kohdan nojalla yksilöllisen polkumyyntimarginaalin vahvistamista, kehotetaan pyytämään kyselylomake tämän ilmoituksen 6 kohdan a alakohdan i alakohdassa asetetussa määräajassa ja palauttamaan se tämän ilmoituksen 6 kohdan a alakohdan ii alakohdan ensimmäisessä kohdassa asetetussa määräajassa. On kuitenkin kiinnitettävä huomiota tämän ilmoituksen 5.1 kohdan b alakohdan ii alakohdan viimeiseen virkkeeseen.

ii)   Tuojien otanta

Pystyäkseen päättämään otannan tarpeellisuudesta ja voidakseen tarvittaessa valita otoksen komissio pyytää kaikkia tuojia tai niiden edustajia ilmoittautumaan komissiolle ja toimittamaan yrityksestään tai yrityksistään 6 kohdan b alakohdan i alakohdassa asetetussa määräajassa ja 7 kohdassa ilmoitetulla tavalla seuraavat tiedot:

yrityksen nimi, osoite, sähköpostiosoite, puhelin- ja faksinumero sekä yhteyshenkilön nimi,

yrityksen kokonaisliikevaihto euroina 1. lokakuuta 2007 ja 30. syyskuuta 2008 välisenä aikana,

työntekijöiden kokonaismäärä,

tarkka kuvaus yrityksen toiminnasta tarkasteltavana olevan tuotteen osalta,

tarkasteltavana olevan, Turkista, Ukrainasta ja Valko-Venäjältä peräisin olevan tuotteen tuonnin ja jälleenmyynnin määrä yhteisön markkinoilla tonneina sekä sen arvo euroina 1. lokakuuta 2007 ja 30. syyskuuta 2008 välisenä aikana,

kaikkien tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon ja/tai myyntiin osallistuvien etuyhteydessä olevien yritysten (2) nimet ja tarkka kuvaus niiden toiminnasta,

muut asiaa koskevat tiedot, joista voi olla komissiolle hyötyä otoksen valinnassa.

Toimittaessaan edellä mainitut tiedot yritys antaa suostumuksensa siihen, että se voidaan valita otokseen. Jos yritys valitaan otokseen, sen edellytetään täyttävän kyselylomakkeen ja suostuvan paikalla tehtävään vastausten tarkastukseen. Jos yritys ilmoittaa, ettei se suostu osallistumaan otokseen, sen katsotaan kieltäytyneen yhteistyöstä tutkimuksessa. Yhteistyöstä kieltäytymisen seuraukset esitetään jäljempänä 8 kohdassa.

Saadakseen tuojia koskevan otoksen valinnassa tarvittavat tiedot komissio ottaa lisäksi yhteyttä tiedossa oleviin tuojien järjestöihin.

iii)   Yhteisön tuottajien otanta

Koska valitusta tukevia yhteisön tuottajia on paljon, komissio aikoo käyttää otantamenetelmää tutkiessaan yhteisön tuotannonalalle aiheutunutta vahinkoa.

Pystyäkseen päättämään otannan tarpeellisuudesta ja voidakseen tarvittaessa valita otoksen komissio pyytää kaikkia yhteisön tuottajia tai niiden edustajia toimittamaan yrityksestään tai yrityksistään 6 kohdan b alakohdan i alakohdassa asetetussa määräajassa seuraavat tiedot:

yrityksen nimi, osoite, sähköpostiosoite, puhelin- ja faksinumero sekä yhteyshenkilön nimi,

yrityksen kokonaisliikevaihto euroina 1. lokakuuta 2007 ja 30. syyskuuta 2008 välisenä aikana,

tarkka kuvaus yrityksen toiminnasta tarkasteltavana olevan tuotteen tuotannon osalta,

tarkasteltavana olevan tuotteen yhteisön markkinoilla tapahtuneen myynnin arvo euroina 1. lokakuuta 2007 ja 30. syyskuuta 2008 välisenä aikana,

tarkasteltavana olevan tuotteen yhteisön markkinoilla tapahtuneen myynnin määrä tonneina 1. lokakuuta 2007 ja 30. syyskuuta 2008 välisenä aikana,

tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantomäärä tonneina 1. lokakuuta 2007 ja 30. syyskuuta 2008 välisenä aikana,

kaikkien tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon ja/tai myyntiin osallistuvien etuyhteydessä olevien yritysten (2) nimet ja tarkka kuvaus niiden toiminnasta,

muut asiaa koskevat tiedot, joista voi olla komissiolle hyötyä otoksen valinnassa.

Toimittaessaan edellä mainitut tiedot yritys antaa suostumuksensa siihen, että se voidaan valita otokseen. Jos yritys valitaan otokseen, sen edellytetään täyttävän kyselylomakkeen ja suostuvan paikalla tehtävään vastausten tarkastukseen. Jos yritys ilmoittaa, ettei se suostu osallistumaan tai mahdollisesti osallistumaan otokseen, sen katsotaan kieltäytyneen yhteistyöstä tutkimuksessa. Yhteistyöstä kieltäytymisen seuraukset esitetään jäljempänä 8 kohdassa.

iv)   Otosten lopullinen valinta

Kaikkien asianomaisten osapuolten on toimitettava otoksen valinnan kannalta merkitykselliset tiedot 6 kohdan b alakohdan ii alakohdassa asetetussa määräajassa.

Komissio aikoo valita otokset lopullisesti kuultuaan niitä asianomaisia osapuolia, jotka ovat ilmoittaneet haluavansa kuulua otokseen.

Otoksiin valittujen yritysten on palautettava kyselylomake 6 kohdan b alakohdan iii alakohdassa asetetussa määräajassa, ja niiden on toimittava yhteistyössä tutkimuksessa.

Jos yhteistyö ei ole riittävää, komissio voi tehdä päätelmänsä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 17 artiklan 4 kohdan ja 18 artiklan mukaisesti. Kuten 8 kohdassa selitetään, käytettävissä olevien tietojen perusteella tehty päätelmä saattaa olla asianomaiselle osapuolelle epäedullisempi.

b)   Kyselylomakkeet

Saadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämänsä tiedot komissio lähettää kyselylomakkeet otokseen valituille yhteisön tuottajille sekä yhteisön tuottajien järjestöille, otokseen valituille Turkissa ja Ukrainassa toimiville viejille/tuottajille, Valko-Venäjällä toimiville viejille/tuottajille, viejien/tuottajien järjestöille, otokseen valituille tuojille, valituksessa mainituille tuojien järjestöille ja asianomaisten viejämaiden viranomaisille.

i)   Valko-Venäjällä toimivat viejät/tuottajat

Kaikkien asianomaisten osapuolten olisi joka tapauksessa otettava faksitse yhteyttä komissioon viipymättä ja viimeistään 6 kohdan a alakohdan i alakohdassa asetettuun määräaikaan mennessä saadakseen selville, onko ne mainittu valituksessa, ja niiden olisi tarvittaessa pyydettävä kyselylomake, sillä 6 kohdan a alakohdan ii alakohdassa asetettua määräaikaa sovelletaan kaikkiin asianomaisiin osapuoliin.

ii)   Turkissa ja Ukrainassa toimivat viejät/tuottajat, jotka pyytävät yksilöllisen polkumyyntimarginaalin vahvistamista

Sellaisten Turkissa ja Ukrainassa toimivien viejien/tuottajien, jotka pyytävät yksilöllisen marginaalin vahvistamista perusasetuksen 17 artiklan 3 kohdan ja 9 artiklan 6 kohdan mukaisesti, on palautettava täytetty kyselylomake tämän ilmoituksen 6 kohdan a alakohdan ii alakohdassa asetetussa määräajassa. Tästä syystä niiden on pyydettävä kyselylomake 6 kohdan a alakohdan i alakohdassa asetetussa määräajassa. Näiden osapuolten on kuitenkin huomattava, että jos viejiin/tuottajiin sovelletaan otantaa, komissio voi päättää olla laskematta niille yksilöllistä marginaalia, jos viejien/tuottajien määrä on niin suuri, että yksilöllinen tarkastelu olisi kohtuuttoman vaivalloista ja estäisi tutkimuksen saattamisen loppuun ajoissa.

c)   Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen

Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa, toimittamaan kyselyvastauksia täydentäviä tietoja ja esittämään asiaa tukevaa näyttöä. Nämä tiedot ja asiaa tukeva näyttö on toimitettava komissiolle 6 kohdan a alakohdan ii alakohdassa asetetussa määräajassa.

Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, jos ne sitä pyytävät ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on erityisiä syitä. Tämä pyyntö on esitettävä 6 kohdan a alakohdan iii alakohdassa asetetussa määräajassa.

d)   Markkinatalousmaan valinta

Amerikan yhdysvallat aiotaan valita sopivaksi markkinatalousmaaksi normaaliarvon määrittämiseksi Valko-Venäjän osalta perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan mukaisesti. Asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään mielipiteensä valinnan sopivuudesta 6 kohdan c alakohdassa asetetussa erityisessä määräajassa.

e)   Valko-Venäjällä toimivat viejät/tuottajat, jotka pyytävät yksilöllistä kohtelua

Valko-Venäjällä toimivat viejät/tuottajat voivat pyytää yksilöllistä kohtelua perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Niiden viejien/tuottajien, jotka aikovat esittää tätä koskevan asianmukaisesti perustellun vaatimuksen, on tehtävä se tämän ilmoituksen 6 kohdan a alakohdan ii alakohdassa asetetussa yleisessä määräajassa. Komissio lähettää lomakkeen tällaisen pyynnön esittämistä varten kaikille valituksessa mainituille Valko-Venäjän viejille/tuottajille ja valituksessa mainituille viejien/tuottajien järjestöille sekä Valko-Venäjän viranomaisille.

5.2   Menettely yhteisön edun arvioimiseksi

Jos polkumyyntiä ja sen aiheuttamaa vahinkoa koskevat väitteet ovat perusteltuja, tehdään perusasetuksen 21 artiklan mukaisesti päätös siitä, onko polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden käyttöönotto yhteisön edun mukaista. Tämän vuoksi yhteisön tuotannonala, tuojat, niitä edustavat järjestöt, käyttäjien edustajat sekä kuluttajia edustavat järjestöt voivat 6 kohdan a alakohdan ii alakohdassa asetetussa yleisessä määräajassa ilmoittautua ja toimittaa tietoja komissiolle, jos ne voivat osoittaa, että niiden toiminnan ja tarkasteltavana olevan tuotteen välillä on objektiivisesti havaittava yhteys. Osapuolet, jotka ovat toimineet edellisen virkkeen ohjeiden mukaisesti, voivat 6 kohdan a alakohdan iii alakohdassa asetetussa määräajassa pyytää kuulemista ja esittää erityiset syyt, miksi niitä olisi kuultava. On huomattava, että 21 artiklan mukaisesti toimitetut tiedot otetaan huomioon ainoastaan, jos tietoja toimitettaessa niiden tueksi esitetään tosiasioihin perustuva näyttö.

6.   Määräajat

a)   Yleiset määräajat

i)   Kyselylomakkeen tai eri pyyntöjen esittämisessä käytettävien lomakkeiden pyytäminen

Kaikkien asianomaisten osapuolten olisi pyydettävä kyselylomake tai muut pyyntöjen esittämisessä käytettävät lomakkeet mahdollisimman pian ja viimeistään 10 päivänä kuluttua tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

ii)   Osapuolten ilmoittautuminen ja kyselylomakkeiden palauttaminen ja muiden tietojen toimittaminen

Jotta asianomaisten osapuolten huomautukset voitaisiin ottaa tutkimuksessa huomioon, niiden on ilmoittauduttava komissiolle, esitettävä näkökantansa, palautettava kyselylomakkeet ja toimitettava mahdolliset muut tiedot 40 päivänä kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, jollei toisin ilmoiteta. Huomiota pyydetään kiinnittämään siihen, että useimpien perusasetuksessa säädettyjen menettelyä koskevien oikeuksien käyttö edellyttää asianomaisen osapuolen ilmoittautumista edellä mainitussa määräajassa.

Otokseen valittujen yritysten on palautettava kyselylomakkeet 6 kohdan b alakohdan iii alakohdassa asetetussa määräajassa.

iii)   Kuuleminen

Asianomaiset osapuolet voivat myös pyytää tulla komission kuulemiksi samassa 40 päivänä määräajassa.

b)   Otantaa koskeva erityinen määräaika

i)

Edellä 5.1 kohdan a alakohdan i, ii ja iii alakohdassa tarkoitetut tiedot on toimitettava komissiolle 15 päivänä kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, koska komissio aikoo kuulla otoksen lopullisesta valinnasta niitä asianomaisia osapuolia, jotka ovat ilmoittaneet haluavansa kuulua otokseen, 21 päivänä kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

ii)

Kaikki muut otoksen valinnan kannalta merkittävät, 5.1 kohdan a alakohdan iv alakohdassa tarkoitetut tiedot on toimitettava komissiolle 21 päivänä kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

iii)

Otokseen valittujen osapuolten on palautettava täytetty kyselylomake komissiolle 37 päivänä kuluessa siitä, kun niille on ilmoitettu niiden valinnasta otokseen.

c)   Erityinen määräaika markkinatalousmaan valitsemiseksi

Tutkimuksen osapuolet haluavat mahdollisesti esittää huomautuksia siitä, soveltuuko Amerikan yhdysvallat Valko-Venäjään sovellettavan normaaliarvon määrittämisessä käytettäväksi markkinatalousmaaksi, kuten 5.1 kohdan d alakohdassa esitetään. Nämä huomautukset on toimitettava komissiolle kymmenen päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

7.   Kirjalliset huomautukset, täytetyt kyselylomakkeet ja kirjeenvaihto

Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä kirjallisina (ei sähköisessä muodossa, ellei toisin ilmoiteta), ja niissä on oltava asianomaisen osapuolen nimi, osoite, sähköpostiosoite sekä puhelin- ja faksinumero. Kaikki asianomaisten osapuolten luottamuksellisina toimittamat kirjalliset näkökannat, mukaan luettuina tässä ilmoituksessa pyydetyt tiedot, kyselyvastaukset ja kirjeenvaihto, on varustettava merkinnällä ”Limited” (3), ja niihin on liitettävä perusasetuksen 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei-luottamuksellinen toisinto, joka varustetaan merkinnällä ”For inspection by interested parties” (asianomaisten tarkasteltavaksi).

Komission osoite:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate H

Office: N-105 04/092

B-1049 Brussels

Faksi: (32-2) 295 65 05

8.   Yhteistyöstä kieltäytyminen

Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei toimita tarvittavia tietoja määräajassa tai jos se huomattavasti vaikeuttaa tutkimusta, alustavat tai lopulliset päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

Jos todetaan, että jokin asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja. Jos asianomainen osapuoli ei toimi yhteistyössä tai toimii vain osittain yhteistyössä ja tästä johtuen päätelmät tehdään käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti, lopputulos voi olla kyseisen osapuolen kannalta epäedullisempi kuin siinä tapauksessa, että se olisi toiminut yhteistyössä.

9.   Tutkimuksen aikataulu

Tutkimus saatetaan päätökseen perusasetuksen 6 artiklan 9 kohdan mukaisesti 15 kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Väliaikaisia toimenpiteitä voidaan ottaa käyttöön perusasetuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti viimeistään yhdeksän kuukauden kuluttua tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

10.   Henkilötietojen käsittely

Tässä tutkimuksessa kerättyjä henkilötietoja käsitellään yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18. joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (4) mukaisesti.

11.   Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja

Jos puolustautumisoikeuksien käytössä ilmenee vaikeuksia, asianomainen osapuoli voi ottaa yhteyttä kuulemismenettelystä vastaavaan kauppapolitiikan pääosaston neuvonantajaan. Neuvonantaja on asianomaisten osapuolten ja komission yksiköiden välinen yhteyshenkilö ja toimii tarvittaessa sovittelijana menettelytapakysymyksissä, jotka vaikuttavat osapuolten etuihin kyseisessä menettelyssä. Tällaisia kysymyksiä ovat lähinnä oikeus tutustua asiakirjoihin, salassapito, määräaikojen pidentäminen ja kirjallisten ja/tai suullisten näkökantojen käsittely. Yhteystiedot sekä lisätietoja on saatavilla kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan verkkosivuilla kauppapolitiikan pääosaston sivustolla (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.

(2)  Etuyhteydessä olevan yrityksen käsitettä selvitetään tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1) 143 artiklassa.

(3)  Tämä merkitsee sitä, että asiakirja on tarkoitettu ainoastaan sisäiseen käyttöön. Se on suojattu Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43) 4 artiklan nojalla. Se on perusasetuksen 19 artiklassa ja vuoden 1994 GATT-sopimuksen VI artiklan soveltamisesta tehdyn WTO-sopimuksen (polkumyynnin vastainen sopimus) 6 artiklassa tarkoitettu luottamuksellinen asiakirja.

(4)  EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.


KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

Komissio

13.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 290/18


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.5160 — APAX Partners/Altran Technologies)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 290/07)

1.

Komissio vastaanotti 3. marraskuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ranskalainen yritys APAX Partners SA (APAX Partners) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan ranskalaisessa yrityksessä Altran Technologies SA (Altran) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

APAX Partners: riskipääomasijoitukset,

Altran: tieto- ja tekniikka-alan konsultointi sekä strategiakonsultointi ja liikejohdon konsultointi.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5160 — APAX Partners/Altran Technologies seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


13.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 290/s3


HUOMAUTUS LUKIJALLE

Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.

Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.


Top