EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0170
Proposal for a COUNCIL DECISION on the Union position to be adopted in the Cooperation Council established by the Partnership and Cooperation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Iraq, of the other part, in relation to the adoption of the rules of procedure of the Cooperation Council and of the Cooperation Committee, and the establishment of specialised subcommittees and the adoption of their terms of reference
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Irakin tasavallan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustetussa yhteistyöneuvostossa vahvistettavasta unionin kannasta yhteistyöneuvoston ja yhteistyökomitean työjärjestysten hyväksymiseen ja erikoistuneiden alakomiteoiden perustamiseen ja niiden toimeksiantojen hyväksymiseen
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Irakin tasavallan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustetussa yhteistyöneuvostossa vahvistettavasta unionin kannasta yhteistyöneuvoston ja yhteistyökomitean työjärjestysten hyväksymiseen ja erikoistuneiden alakomiteoiden perustamiseen ja niiden toimeksiantojen hyväksymiseen
/* COM/2013/0170 final - 2013/0090 (NLE) */
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Irakin tasavallan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustetussa yhteistyöneuvostossa vahvistettavasta unionin kannasta yhteistyöneuvoston ja yhteistyökomitean työjärjestysten hyväksymiseen ja erikoistuneiden alakomiteoiden perustamiseen ja niiden toimeksiantojen hyväksymiseen /* COM/2013/0170 final - 2013/0090 (NLE) */
PERUSTELUT 1)
Neuvosto antoi 21 päivänä joulukuuta 2011 päätöksen
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Irakin tasavallan välisen
kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, allekirjoittamisesta
Euroopan unionin puolesta ja sen tiettyjen määräysten väliaikaisesta
soveltamisesta[1]. 2)
Euroopan unionin ulkoasioiden ja
turvallisuuspolitiikan korkea edustaja, komission varapuheenjohtaja Catherine
Ashton ja Irakin tasavallan ulkoasiainministeri Hoshyar Zebari allekirjoittivat
sopimuksen 11 päivänä toukokuuta 2012. 3)
Kyseessä on EU:n ja Irakin ensimmäinen
sopimussuhde. Se tarjoaa oikeudellisen kehyksen muun muassa säännölliselle
poliittiselle vuoropuhelulle, kauppasuhteille sekä sääntely- ja
kehitysyhteistyölle. 4)
Tämän kymmeneksi vuodeksi tehtävän, uusittavissa
olevan sopimuksen tavoitteena on luoda kestävä perusta Irakin ja EU:n välisten
siteiden lujittamiselle. Tavoitteena on etenkin lisätä poliittista vuoropuhelua
kahdenvälisistä, alueellisista ja maailmanlaajuisista kysymyksistä, parantaa
Irakin ja EU:n välisiä kauppajärjestelyjä, tukea Irakin omia keskeisiä
uudistus- ja kehityspyrkimyksiä ja helpottaa Irakin integroitumista osaksi
laajempaa kansainvälistä taloutta. Sopimuksessa korostetaan EU:n sitoutumista
merkittävään rooliin Irakin siirtymäprosessissa, ja se on tärkein väline, jolla
EU tukee Irakia ja jolla vahvistetaan EU:n ja Irakin välisiä suhteita. 5)
Sopimuksen allekirjoittamisesta ja sen tiettyjen
määräysten väliaikaisesta soveltamisesta 21 päivänä joulukuuta 2011 annetun
neuvoston päätöksen 3 artiklan mukaisesti sopimuksen 2 artiklaa
(ihmisoikeuslauseke) sekä osastoa II (Kauppa ja sijoitukset), osastoa III
(Yhteistyöalat) ja osastoa V (Institutionaaliset määräykset, yleiset määräykset
ja loppumääräykset) sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä elokuuta 2012 siltä
osin kuin sopimus koskee unionin toimivaltaan kuuluvia asioita. 6)
Institutionaalisia määräyksiä käsittelevässä
osastossa V perustetaan ministeritason yhteistyöneuvosto valvomaan sopimuksen
täytäntöönpanoa sopimuksen 111 artiklan mukaisesti. Sopimuksen 112 artiklan 1
kohdassa perustetaan yhteistyökomitea. Sopimuksen 112 artiklan mukaan
yhteistyökomitea avustaa yhteistyöneuvostoa sen tehtävien hoidossa, ja kyseisen
artiklan 2 kohdan mukaan yhteistyöneuvosto voi päättää perustaa erikoistuneita
alakomiteoita tai muita elimiä, jotka voivat avustaa sitä sen tehtävien
hoidossa, ja vahvistaa näiden komiteoiden ja elinten kokoonpanon, tehtävät ja
työskentelytavat. 7)
Sopimuksen institutionaalisten rakenteiden
täydentämiseksi ja asiantuntijatason keskustelujen mahdollistamiseksi niillä
keskeisillä aloilla, jotka kuuluvat sopimuksen väliaikaiseen soveltamisalaan,
ehdotetaan seuraavien kolmen alakomitean perustamista: 1) ihmisoikeuksia ja
demokratiaa käsittelevä alakomitea, 2) kauppaa ja siihen liittyviä kysymyksiä
käsittelevä alakomitea, 3) energiaa ja siihen liittyviä kysymyksiä käsittelevä
alakomitea. Muita alakomiteoita voidaan perustaa myöhemmin sopimuspuolten
sopimuksella. 8)
EU voi alakomiteoiden kokouksissa lujittaa
vuorovaikutusta Irakin hallinnon kanssa. Kokoukset tarjoavat myös
mahdollisuuden keskustella yksityiskohtaisesti Irakin kehityksestä tietyillä
aloilla, EU:n ja Irakin yhteistyön painopisteistä sekä EU:n avusta Irakille.
Irak on ilmoittanut olevansa erittäin kiinnostunut aloittamaan alakomiteoiden
työn mahdollisimman nopeasti. 9)
Sekä EU että Irak ovat sitoutuneet panemaan
sopimuksen täytäntöön nopeasti ja tehokkaasti. Sen vuoksi tämän ehdotuksen
tavoitteena on varmistaa, että sopimuksen institutionaaliset rakenteet luodaan
mahdollisimman nopeasti yhteisymmärryksessä siitä, että kunkin alakomitean
ensimmäinen kokous pidetään viimeistään vuoden 2013 alussa, minkä jälkeen
pidetään yhteistyökomitean ja yhteistyöneuvoston kokoukset. Jotta voitaisiin
edetä tässä järjestyksessä, ehdotetaan, että yhteistyöneuvosto antaa
ensimmäisenä toimenaan päätöksensä 1) yhteistyöneuvoston ja yhteistyökomitean
työjärjestysten hyväksymisestä ja 2) erikoistuneiden alakomiteoiden
perustamisesta ja niiden toimeksiantojen hyväksymisestä. Nämä päätökset olisi
annettava kirjallista menettelyä noudattaen yhteistyöneuvoston ehdotetun
työjärjestyksen 10 artiklan mukaisesti. 2013/0090 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä
Irakin tasavallan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustetussa yhteistyöneuvostossa
vahvistettavasta unionin kannasta yhteistyöneuvoston ja yhteistyökomitean
työjärjestysten hyväksymiseen ja erikoistuneiden alakomiteoiden perustamiseen
ja niiden toimeksiantojen hyväksymiseen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 218 artiklan 9 kohdan, ottaa huomioon Euroopan unionin ja sen
jäsenvaltioiden sekä Irakin tasavallan välisen kumppanuus- ja
yhteistyösopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, allekirjoittamisesta Euroopan
unionin puolesta ja sen tiettyjen määräysten väliaikaisesta soveltamisesta 21
päivänä joulukuuta 2011 annetun neuvoston päätöksen[2] 3
artiklan ja erityisesti sopimuksen 111 artiklan 3 kohdan ja 112 artiklan 2
kohdan, ottaa huomioon komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1) Sopimuksen osia sovelletaan
väliaikaisesti 1 päivästä elokuuta 2012 sopimuksen 117 artiklan mukaisesti. (2) Sopimuksen tehokkaan
täytäntöönpanon edistämiseksi sen institutionaaliset rakenteet olisi luotava
mahdollisimman nopeasti. (3) Sopimuksen 111 artiklan 3
kohdan mukaan yhteistyöneuvosto vahvistaa työjärjestyksensä. (4) Sopimuksen 112 artiklan
mukaan yhteistyökomitea avustaa yhteistyöneuvostoa sen tehtävien hoidossa, ja
yhteistyöneuvosto voi päättää perustaa erikoistuneita alakomiteoita tai muita
elimiä, jotka voivat avustaa sitä sen tehtävien hoidossa, ja vahvistaa näiden
komiteoiden ja elinten kokoonpanon, tehtävät ja työskentelytavat, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: Ainoa artikla 1. Euroopan unionin ja sen
jäsenvaltioiden sekä Irakin tasavallan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 111
artiklalla perustetussa yhteistyöneuvostossa vahvistettava unionin kanta, joka
koskee –
yhteistyöneuvoston ja yhteistyökomitean
työjärjestysten hyväksymistä ja –
erikoistuneiden alakomiteoiden perustamista ja
niiden toimeksiantojen hyväksymistä, annetaan tämän päätöksen liitteenä olevien
yhteistyöneuvoston päätösluonnosten ehtojen mukaisesti. 2. Unionin edustajat
yhteistyöneuvostossa voivat hyväksyä pieniä muutoksia päätösluonnoksiin ilman
uutta neuvoston päätöstä. Tehty Brysselissä Neuvoston
puolesta Puheenjohtaja LIITE I EU:N
JA IRAKIN YHTEISTYÖNEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1/2013, annettu
[…] päivänä […]kuuta 2013, oman
työjärjestyksensä ja yhteistyökomitean työjärjestyksen hyväksymisestä EU:N ja IRAKIN YHTEISTYÖNEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin ja sen
jäsenvaltioiden sekä Irakin tasavallan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen,
jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 111 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: 1)
Sopimuksen osia sovelletaan väliaikaisesti 1
päivästä elokuuta 2012 sopimuksen 117 artiklan mukaisesti. 2)
Sopimuksen tehokkaan täytäntöönpanon edistämiseksi
sen institutionaaliset rakenteet olisi luotava mahdollisimman nopeasti. 3)
Yhteistyöneuvoston tehtävänä on toteuttaa tätä
varten tarvittavat toimenpiteet; sopimuksen 111 artiklan 3 kohdan mukaan
yhteistyöneuvosto vahvistaa työjärjestyksensä. Yhteistyöneuvosto vahvistaa myös
yhteistyökomitean työjärjestyksen, jotta komiteasta saadaan toimintakykyinen
mahdollisimman nopeasti. 4)
Yhteistyöneuvoston työjärjestyksen 10 artiklan
mukaan yhteistyöneuvosto voi antaa päätöksiä kirjallista menettelyä noudattaen. 5)
Yhteistyöneuvoston tämä päätös on annettava
kirjallista menettelyä noudattaen, ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: Ainoa
artikla Hyväksytään yhteistyöneuvoston työjärjestys,
sellaisena kuin se on esitetty lisäyksessä A, ja yhteistyökomitean
työjärjestys, sellaisena kuin se on esitetty lisäyksessä B. Tehty …. xxx || Yhteistyöneuvoston puolesta Puheenjohtaja LIITTEEN
I LISÄYS A Yhteistyöneuvoston
työjärjestys 1
artikla Puheenjohtajuus Yhteistyöneuvoston puheenjohtajana toimivat
vuorotellen 12 kuukauden ajan Euroopan unionin ulkoasiainneuvoston
puheenjohtaja, joka toimii Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta,
sekä Irakin ulkoasiainministeri. Ensimmäinen puheenjohtajuuskausi alkaa
yhteistyöneuvoston ensimmäisenä kokoontumispäivänä ja päättyy saman vuoden
joulukuun 31 päivänä. 2
artikla Kokoukset Yhteistyöneuvosto pitää säännöllisen
ministeritason kokouksen kerran vuodessa. Jos sopimuspuolet niin sopivat,
kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä voidaan pitää yhteistyöneuvoston
ylimääräisiä kokouksia. Kaikki yhteistyöneuvoston kokoukset pidetään Euroopan
unionin neuvoston tavanomaisessa kokouspaikassa sopimuspuolten kesken sovittuna
ajankohtana, elleivät sopimuspuolet sovi toisin. Yhteistyöneuvoston sihteerit
kutsuvat yhdessä koolle yhteistyöneuvoston kokoukset puheenjohtajan
suostumuksella. 3
artikla Edustus Yhteistyöneuvoston jäsenten ollessa estyneinä
kokouksiin voivat osallistua heidän edustajansa. Jos jäsen haluaa käyttää
edustajaa, hänen on ilmoitettava puheenjohtajalle edustajansa nimi ennen sen
kokouksen alkua, jossa häntä edustetaan. Yhteistyöneuvoston jäsenen edustajalla
on kaikki kyseisen jäsenen oikeudet. 4
artikla Valtuuskunnat Yhteistyöneuvoston jäsenillä voi olla apunaan
virkamiehiä. Valtuuskuntien aiottu kokoonpano ilmoitetaan puheenjohtajalle
ennen jokaista kokousta. Euroopan investointipankin edustaja osallistuu
yhteistyöneuvoston kokouksiin tarkkailijana, kun esityslistalla on Euroopan
investointipankkia koskevia asioita. Yhteistyöneuvoston kokouksiin voidaan
yhteisestä sopimuksesta kutsua tarvittaessa tarkkailijoina asiantuntijoita tai
muiden elinten edustajia antamaan tietoa erityisistä aiheista. 5
artikla Sihteeristö Yksi Euroopan unionin neuvoston
pääsihteeristön edustaja ja yksi Irakin Euroopan unionin edustuston edustaja
toimivat yhdessä yhteistyöneuvoston sihteereinä. 6
artikla Kirjeenvaihto Yhteistyöneuvostolle osoitettu kirjeenvaihto
lähetetään yhteistyöneuvoston puheenjohtajalle Euroopan unionin neuvoston
osoitteeseen. Molemmat sihteerit huolehtivat tämän
kirjeenvaihdon välittämisestä yhteistyöneuvoston puheenjohtajalle ja
tarvittaessa sen jakelusta yhteistyöneuvoston muille jäsenille. Tällä tavoin
jaettava kirjeenvaihto lähetetään komission pääsihteeristölle, Euroopan
ulkosuhdehallinnolle, jäsenvaltioiden pysyville edustustoille ja Euroopan
unionin neuvoston pääsihteeristölle sekä Irakin Euroopan unionin edustustolle. Sihteerit toimittavat yhteistyöneuvoston
puheenjohtajalta peräisin olevat viestit vastaanottajille, ja ne jaetaan
tarvittaessa yhteistyöneuvoston muille jäsenille toisessa kohdassa
ilmoitettuihin osoitteisiin. 7
artikla Julkisuus Yhteistyöneuvoston kokoukset eivät ole
julkisia, ellei toisin päätetä. 8
artikla Kokousten
esityslista 1. Puheenjohtaja laatii jokaista
kokousta varten ehdotuksen esityslistaksi. Yhteistyöneuvoston sihteerit
lähettävät sen 6 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille viimeistään 15
päivää ennen kokouksen alkua. Esityslistaehdotukseen otetaan asiat, joiden
esityslistalle ottamista koskeva pyyntö on saapunut puheenjohtajalle vähintään
21 päivää ennen kokouksen alkua, ja nämä asiat otetaan esityslistaehdotukseen
ainoastaan, jos niihin liittyvät asiakirjat on toimitettu sihteereille viimeistään
kyseisen esityslistaehdotuksen lähettämispäivänä. Yhteistyöneuvosto hyväksyy
esityslistan kunkin kokouksen alussa. Muita kuin esityslistaehdotuksessa olevia
asioita voidaan ottaa esityslistalle molempien sopimuspuolten suostumuksella. 2. Puheenjohtaja voi molempien
sopimuspuolten suostumuksella lyhentää 1 kohdassa mainittuja määräaikoja tietyn
erityistapauksen vaatimusten huomioon ottamiseksi. 9
artikla Pöytäkirja Sihteerit laativat yhdessä kustakin
kokouksesta pöytäkirjaluonnoksen. Pöytäkirja sisältää yleensä kunkin
esityslistalla olevan asian osalta: –
yhteistyöneuvostolle toimitetut asiakirjat, –
lausumat, jotka joku yhteistyöneuvoston jäsenistä
on pyytänyt kirjattaviksi, –
annetut suositukset, sovitut lausunnot ja tehdyt
päätelmät. Pöytäkirjaehdotus annetaan yhteistyöneuvoston
hyväksyttäväksi. Puheenjohtaja ja kumpikin sihteeri allekirjoittavat hyväksytyn
pöytäkirjan. Sitä säilytetään sopimusasiakirjojen tallettajana toimivan
Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön arkistossa. Sen oikeaksi todistettu
jäljennös toimitetaan kaikille 6 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille. 10
artikla Asioiden
käsittely 1. Yhteistyöneuvosto antaa
päätöksensä ja suosituksensa sopimuspuolten yhteisellä sopimuksella. Asiat,
joissa yhteistyöneuvosto voi tehdä päätöksiä, ilmoitetaan sopimuksessa. Yhteistyöneuvosto voi molempien sopimuspuolten
niin sopiessa antaa päätöksiä ja suosituksia kirjallista menettelyä noudattaen.
Yhteistyöneuvoston päättäessä turvautua kirjalliseen menettelyyn määräaika
vahvistetaan sopimuspuolten yhteisellä sopimuksella. Määräajan päätyttyä
yhteistyöneuvoston puheenjohtaja ilmoittaa molempien sihteerien raporttien
perusteella, ovatko sopimuspuolet päässeet yhteiseen sopimukseen. 2. Sopimuksen 111 artiklassa
tarkoitettujen yhteistyöneuvoston päätösten otsikkona on ”päätös” ja
suositusten otsikkona ”suositus”, ja niiden jäljessä on järjestysnumero,
antamispäivämäärä ja aihe. Puheenjohtaja allekirjoittaa yhteistyöneuvoston
päätökset ja suositukset ja molemmat sihteerit todistavat ne oikeaksi. Päätökset
ja suositukset lähetetään kaikille 6 artiklassa tarkoitetuille
vastaanottajille. Kumpikin sopimuspuoli päättää yhteistyöneuvoston päätösten ja
suositusten julkaisemisesta omassa virallisessa lehdessään. 11
artikla Kielet Yhteistyöneuvoston virallisina kielinä ovat
molempien sopimuspuolten viralliset kielet. Yhteistyöneuvosto tekee ratkaisunsa
kyseisillä kielillä laadittujen asiakirjojen perusteella, jollei toisin
päätetä. 12
artikla Menot Euroopan unioni ja Irak vastaavat kumpikin
omista henkilöstö-, matka- ja oleskelukuluistaan sekä posti- ja
televiestintäkuluistaan, jotka aiheutuvat niiden osallistumisesta
yhteistyöneuvoston kokouksiin. Euroopan unioni vastaa kokousten tulkkaukseen
sekä asiakirjojen kääntämiseen ja jäljentämiseen liittyvistä kuluista, lukuun
ottamatta Irakin viralliseen kieleen ja Irakin virallisesta kielestä
tulkkaukseen tai kääntämiseen liittyviä kuluja, joista vastaa Irak. Muista
kokousten järjestämiseen liittyvistä kuluista vastaa kokouksen järjestävä
sopimuspuoli. 13
artikla Yhteistyökomitea 1. Sopimuksen 112 artiklan
mukaisesti perustetaan yhteistyökomitea, jonka tehtävänä on avustaa
yhteistyöneuvostoa sen tehtävissä. Yhteistyökomitea koostuu Euroopan unionin
neuvoston edustajista ja Irakin hallituksen edustajista, jotka ovat yleensä
korkeita virkamiehiä. 2. Yhteistyökomitea valmistelee
yhteistyöneuvoston kokoukset ja käsiteltävät asiat, panee tarvittaessa
täytäntöön tämän päätökset ja suositukset ja yleisesti varmistaa kumppanuuden
jatkuvuuden ja sopimuksen toimivuuden. Se käsittelee yhteistyöneuvoston sille
siirtämiä asioita ja muita kysymyksiä, jotka voivat tulla esille sopimuksen
päivittäisen täytäntöönpanon yhteydessä. Se laatii yhteistyöneuvoston
hyväksyttäväksi luonnoksia tai ehdotuksia päätöksiksi ja suosituksiksi. Yhteistyöneuvosto voi siirtää toimivaltaansa
yhteistyökomitealle. 3. Siinä tapauksessa, että
sopimuksessa määrätään kuulemisvelvoitteesta tai ‑mahdollisuudesta tai
sopimuspuolet päättävät yhteisestä sopimuksesta kuulla toisiaan, kuuleminen voi
tapahtua yhteistyökomiteassa. Se voi jatkua yhteistyöneuvostossa, jos
sopimuspuolet niin sopivat. LIITTEEN
I LISÄYS B Yhteistyökomitean
työjärjestys 1
artikla Puheenjohtajuus Yhteistyökomitean puheenjohtajana on
vuorotellen 12 kuukauden ajan Euroopan unionin edustaja ja Irakin hallituksen
edustaja. Ensimmäinen puheenjohtajuuskausi alkaa
yhteistyöneuvoston ensimmäisenä kokoontumispäivänä ja päättyy saman vuoden
joulukuun 31 päivänä. 2
artikla Kokoukset Yhteistyökomitea kokoontuu tilanteen niin
vaatiessa ja molempien sopimuspuolten suostumuksesta vähintään kerran vuodessa.
Jokainen yhteistyökomitean kokous pidetään molempien sopimuspuolten keskenään
sopimaan aikaan niiden sopimassa paikassa. Yhteistyökomitean kokoukset kutsuu koolle
puheenjohtaja. Yhteistyökomitean vuotuinen kokous kutsutaan koolle ennen
yhteistyöneuvoston vuotuista kokousta. Yhteistyökomitean kokous olisi
kutsuttava koolle hyvissä ajoin, jotta komitealla on aikaa valmistella
yhteistyöneuvoston kokousta. 3
artikla Valtuuskunnat Sopimuspuolten valtuuskuntien aiottu
kokoonpano ilmoitetaan puheenjohtajalle ennen kutakin kokousta. 4
artikla Sihteeristö Yksi Euroopan ulkosuhdehallinnon edustaja ja
yksi Irakin hallituksen edustaja toimivat yhdessä yhteistyökomitean
sihteereinä. Kaikki tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvat, yhteistyökomitean
puheenjohtajalle tarkoitetut tai häneltä peräisin olevat tiedonannot lähetetään
yhteistyökomitean sihteereille sekä yhteistyöneuvoston sihteereille ja
puheenjohtajalle. 5
artikla Julkisuus Yhteistyökomitean kokoukset eivät ole
julkisia, ellei toisin päätetä. 6
artikla Kokousten
esityslista 1. Puheenjohtaja laatii kutakin
kokousta varten ehdotuksen esityslistaksi. Yhteistyökomitean sihteerit
lähettävät sen 4 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille viimeistään 15
päivää ennen kokouksen alkua. Esityslistaehdotukseen otetaan asiat, joiden
esityslistalle ottamista koskeva pyyntö on saapunut puheenjohtajalle vähintään
21 päivää ennen kokouksen alkua, ja nämä asiat otetaan esityslistaehdotukseen
ainoastaan, jos niihin liittyvät asiakirjat on toimitettu sihteereille
viimeistään kyseisen esityslistaehdotuksen lähettämispäivänä. Yhteistyökomitea voi pyytää asiantuntijoita
osallistumaan kokouksiinsa saadakseen tietoja erityisistä aiheista. Yhteistyökomitea hyväksyy esityslistan kunkin
kokouksen alussa. Muita kuin esityslistaehdotuksessa olevia asioita voidaan
ottaa esityslistalle molempien sopimuspuolten suostumuksella. 2. Puheenjohtaja voi molempien
sopimuspuolten suostumuksella lyhentää 1 kohdassa tarkoitettuja määräaikoja
tietyn erityistapauksen vaatimusten huomioon ottamiseksi. 7
artikla Pöytäkirja Jokaisesta kokouksesta laaditaan pöytäkirja,
joka perustuu puheenjohtajan laatimaan yhteenvetoon yhteistyökomitean tekemistä
päätelmistä. Yhteistyökomitean hyväksyttyä
pöytäkirjan puheenjohtaja ja sihteerit allekirjoittavat ja kumpikin
sopimuspuoli arkistoi sen. Jäljennös
pöytäkirjasta toimitetaan kaikille 4 artiklassa tarkoitetuille
vastaanottajille. 8
artikla Asioiden
käsittely Erityisissä tapauksissa, joissa
yhteistyöneuvosto on työjärjestyksensä 13 artiklan 2 kohdan nojalla
valtuuttanut yhteistyökomitean antamaan päätöksiä tai suosituksia, niiden
otsikkona on ”päätös” tai ”suositus”, ja niiden jäljessä on järjestysnumero,
antamispäivämäärä ja aihe. Yhteistyökomitean päätökset ja suositukset annetaan
sopimuspuolten yhteisellä sopimuksella. Yhteistyökomitea voi sopimuspuolten niin
sopiessa antaa päätöksiä ja suosituksia kirjallista menettelyä noudattaen.
Yhteistyöneuvoston päättäessä turvautua kirjalliseen menettelyyn määräaika
vahvistetaan sopimuspuolten yhteisellä sopimuksella. Määräajan päätyttyä
yhteistyökomitean puheenjohtaja ilmoittaa molempien sihteerien raporttien
perusteella, ovatko sopimuspuolet päässeet yhteiseen sopimukseen. Puheenjohtaja allekirjoittaa ja molemmat
sihteerit todistavat oikeiksi yhteistyökomitean päätökset ja suositukset, ja ne
toimitetaan tämän työjärjestyksen 4 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille.
Kumpikin sopimuspuoli päättää yhteistyökomitean päätösten ja suositusten
julkaisemisesta omassa virallisessa lehdessään. 9
artikla Menot Euroopan unioni ja Irak vastaavat kumpikin
omista henkilöstö-, matka- ja oleskelukuluistaan sekä posti- ja
televiestintäkuluistaan, jotka aiheutuvat niiden osallistumisesta
yhteistyökomitean kokouksiin. Euroopan unioni
vastaa kokousten tulkkaukseen sekä asiakirjojen kääntämiseen ja jäljentämiseen
liittyvistä kuluista, lukuun ottamatta Irakin viralliseen kieleen ja Irakin
virallisesta kielestä tulkkaukseen tai kääntämiseen liittyviä kuluja, joista
vastaa Irak. Muista kokousten järjestämiseen
liittyvistä kuluista vastaa kokouksen järjestävä sopimuspuoli. 10
artikla Alakomiteat
ja erityistyöryhmät Yhteistyöneuvoston työjärjestyksen 13 artiklan
mukaisesti yhteistyökomitea voi päättää perustaa alaisuudessaan työskenteleviä
alakomiteoita tai erityistyöryhmiä, jotka raportoivat sille kunkin kokouksensa
jälkeen. Yhteistyökomitea voi päättää olemassa olevien alakomiteoiden tai
työryhmien lakkauttamisesta, vahvistaa niiden toimeksiannot tai muuttaa niitä
taikka perustaa uusia alakomiteoita tai työryhmiä avustamaan sitä sen tehtävien
hoitamisessa. Alakomiteoilla ja työryhmillä ei ole päätösvaltaa. LIITE
II EU:N
JA IRAKIN YHTEISTYÖNEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 2/2013, annettu
[…] päivänä […]kuuta 2013, kolmen
erikoistuneen alakomitean perustamisesta ja niiden toimeksiantojen
hyväksymisestä EU:N ja IRAKIN YHTEISTYÖNEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin ja sen
jäsenvaltioiden sekä Irakin tasavallan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen,
jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 112 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: 1) Sopimuksen osia sovelletaan
väliaikaisesti 1 päivästä elokuuta 2012 sopimuksen 117 artiklan mukaisesti. 2) Sopimuksen tehokkaan
täytäntöönpanon edistämiseksi sen institutionaaliset rakenteet olisi luotava
mahdollisimman nopeasti. 3) Sopimuksen 112 artiklan
mukaan yhteistyökomitea avustaa yhteistyöneuvostoa sen tehtävien hoidossa, ja
yhteistyöneuvosto voi päättää perustaa erikoistuneita alakomiteoita tai muita
elimiä, jotka voivat avustaa sitä sen tehtävien hoidossa, ja vahvistaa näiden
komiteoiden ja elinten kokoonpanon, tehtävät ja työskentelytavat. 4) Olisi perustettava kolme
alakomiteaa asiantuntijatason keskustelujen mahdollistamiseksi niillä
keskeisillä aloilla, jotka kuuluvat sopimuksen väliaikaiseen soveltamisalaan.
Sopimuspuolet voivat myöhemmin sopia alakomiteoiden luettelon tai kunkin
alakomitean toimialan muuttamisesta. 5) Yhteistyöneuvoston
työjärjestyksen 10 artiklan mukaisesti yhteistyöneuvosto voi antaa päätöksiä
kirjallista menettelyä noudattaen. 6) Yhteistyöneuvoston tämä
päätös on annettava kirjallista menettelyä noudattaen, jotta alakomiteoista
saadaan toimintakykyisiä mahdollisimman nopeasti, ON ANTANUT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: Ainoa
artikla Perustetaan lisäyksessä A luetellut
alakomiteat. Hyväksytään alakomiteoiden lisäyksessä B esitetyt toimeksiannot. Tehty EU:n ja
Irakin yhteistyöneuvoston puolesta
LIITTEEN
II lisäys A EU:n
ja Irakin yhteistyöneuvosto Alakomiteat 1) Ihmisoikeuksia ja demokratiaa
käsittelevä alakomitea 2) Kauppaa ja siihen liittyviä
kysymyksiä käsittelevä alakomitea 3) Energiaa ja siihen liittyviä
kysymyksiä käsittelevä alakomitea LIITTEEN II lisäys B
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Irakin
tasavallan välisen kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen nojalla lisäyksessä A
perustettujen alakomiteoiden
toimeksiannot 1
artikla Jokainen alakomitea voi käsitellä
kokouksissaan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen täytäntöönpanoa jollakin tai
kaikilla niillä aloilla, joilla se toimii. Alakomiteoissa voidaan keskustella myös
kahdenvälisen yhteistyön alaan liittyvistä aiheista tai erityishankkeista. Myös yksittäisiä kysymyksiä voidaan ottaa
käsiteltäväksi kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä. 2
artikla Alakomiteat toimivat yhteistyökomitean
alaisuudessa. Ne raportoivat ja toimittavat päätelmänsä yhteistyökomitealle
jokaisen kokouksensa jälkeen. 3
artikla Alakomiteat muodostetaan sopimuspuolten
edustajista. Alakomiteat voivat molempien sopimuspuolten
suostumuksella pyytää asiantuntijoita kokouksiinsa kuullakseen heitä
tarvittaessa tietyissä kokouksen esityslistalla olevissa asioissa. 4
artikla Sopimuspuolet vuorottelevat alakomitean
puheenjohtajina yhteistyökomitean vuorottelevaa puheenjohtajuutta koskevien
sääntöjen mukaisesti siten, että komitean puheenjohtajana on vuorotellen
Euroopan unionin edustaja ja Irakin hallituksen edustaja. 5
artikla Yksi Euroopan ulkosuhdehallinnon edustaja ja
yksi Irakin tasavallan hallituksen edustaja toimivat yhdessä alakomiteoiden
pysyvinä sihteereinä. Kaikki kutakin alakomiteaa koskeva viestintä toimitetaan
molemmille pysyville sihteereille. 6
artikla Alakomiteat kokoontuvat aina olosuhteiden sitä
edellyttäessä molempien sopimuspuolten suostumuksella jommankumman
sopimuspuolen kirjallisesta pyynnöstä ja vähintään kerran vuodessa.
Sopimuspuolet sopivat yhdessä kokousten pitopaikasta ja ‑ajasta. Toisen sopimuspuolen pysyvä sihteeri vastaa
toisen sopimuspuolen esittämään alakomitean kokouksen koollekutsumispyyntöön 15
työpäivän kuluessa. Erityisen kiireellisissä tapauksissa
alakomitea voidaan kutsua koolle lyhyemmällä varoitusajalla sopimuspuolten
yhteisestä sopimuksesta. Sopimuspuolten valtuuskuntien aiottu
kokoonpano ilmoitetaan puheenjohtajalle ennen kutakin kokousta. Pysyvät sihteerit kutsuvat yhdessä koolle
alakomitean kokoukset yhteisymmärryksessä yhteistyökomitean sihteereiden
kanssa. 7
artikla Esityslistalle sisällytettävät asiat on
toimitettava pysyville sihteereille vähintään 15 työpäivää ennen
alakomitean kokousta. Mahdolliset lisäasiakirjat on toimitettava pysyville
sihteereille vähintään kymmenen työpäivää ennen kokousta. Käsiteltäväksi ehdotettujen asioiden
perusteella laaditaan alustava esityslista, joka toimitetaan yhdessä
mahdollisten lisäasiakirjojen kanssa yhteistyökomitean sihteereille sekä
jäsenvaltioiden pysyville edustustoille viimeistään viisi työpäivää ennen
alakomitean kokousta. Poikkeustapauksissa esityslistalle voidaan ottaa asioita
lyhyellä varoitusajalla molempien pysyvien sihteerien kirjallisella
suostumuksella. 8
artikla Alakomitean kokoukset eivät ole julkisia,
ellei toisin päätetä. 9
artikla Jokaisesta kokouksesta laaditaan pöytäkirja.
Jokaisen alakomitean kokouksen pöytäkirjasta ja päätelmistä toimitetaan
jäljennös yhteistyökomitean sihteereille. Jäljennökset toimitetaan myös
jäsenvaltioiden pysyville edustustoille. [1] EUVL L
204, 31.7.2012. [2] EUVL L […].