EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1259R(02)
Corrigendum to Commission Regulation EC (No) 1259/2005 of 27 July 2005 imposing a provisional anti-dumping duty on imports of tartaric acid originating in the People's Republic of China (OJ L 200, 30.7.2005)
Oikaistaan komission asetus (EY) N:o 1259/2005, annettu 27 päivänä heinäkuuta 2005, väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan viinihapon tuonnissa (EUVL L 200, 30.7.2005)
Oikaistaan komission asetus (EY) N:o 1259/2005, annettu 27 päivänä heinäkuuta 2005, väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan viinihapon tuonnissa (EUVL L 200, 30.7.2005)
EUVL L 282, 26.10.2005, p. 29–29
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1259/corrigendum/2005-10-26/oj
26.10.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 282/29 |
Oikaistaan komission asetus (EY) N:o 1259/2005, annettu 27 päivänä heinäkuuta 2005, väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan viinihapon tuonnissa
( Euroopan unionin virallinen lehti L 200, 30. heinäkuuta 2005 )
Sivulla 90, 1 artiklan 2 kohdassa:
korvataan:
”Yritys |
Polkumyyntitulli |
Taric-lisäkoodi |
Hangzou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd, Hangzou, Kiinan kansantasavalta. |
2,4 % |
A687” |
seuraavasti:
”Yritys |
Polkumyyntitulli |
Taric-lisäkoodi |
Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd, Hangzhou, Kiinan kansantasavalta. |
2,4 % |
A687”. |
Edellä mainittua yrityksen nimen ja sijaintipaikan oikeaa kirjoitusasua olisi sovellettava kaikkialla asetuksessa (EY) N:o 1259/2005 ja erityisesti johdanto-osan 8 kappaleen b alakohdassa sekä johdanto-osan 17, 39 ja 122 kappaleessa.