EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007R0329-20160504

Consolidated text: Neuvoston asetus (EY) N:o 329/2007, annettu 27 päivänä maaliskuuta 2007 , Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/329/2016-05-04

2007R0329 — FI — 04.05.2016 — 017.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

►B

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 329/2007,

annettu 27 päivänä maaliskuuta 2007,

Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä

(EUVL L 088 29.3.2007, s. 1)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  N:o

sivu

päivämäärä

 M1

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 117/2008, annettu 28 päivänä tammikuuta 2008,

  L 35

57

9.2.2008

 M2

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 389/2009, annettu 12 päivänä toukokuuta 2009,

  L 118

78

13.5.2009

 M3

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 689/2009, annettu 29 päivänä heinäkuuta 2009,

  L 199

3

31.7.2009

►M4

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 1283/2009, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,

  L 346

1

23.12.2009

►M5

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 567/2010, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2010,

  L 163

15

30.6.2010

 M6

KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1251/2010, 22 päivänä joulukuuta 2010,

  L 341

15

23.12.2010

►M7

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1355/2011, annettu 20 päivänä joulukuuta 2011,

  L 338

39

21.12.2011

►M8

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 137/2013, annettu 18 päivänä helmikuuta 2013,

  L 46

19

19.2.2013

►M9

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 296/2013 annettu 26 päivänä maaliskuuta 2013,

  L 90

4

28.3.2013

►M10

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 370/2013, annettu 22 päivänä huhtikuuta 2013,

  L 111

43

23.4.2013

►M11

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 517/2013, annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,

  L 158

1

10.6.2013

►M12

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 696/2013, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2013,

  L 198

22

23.7.2013

►M13

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 386/2014, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2014,

  L 111

46

15.4.2014

►M14

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1059/2014, annettu 8 päivänä lokakuuta 2014,

  L 293

15

9.10.2014

 M15

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/1062, annettu 2 päivänä heinäkuuta 2015,

  L 174

16

3.7.2015

►M16

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/315, annettu 4 päivänä maaliskuuta 2016,

  L 60

62

5.3.2016

►M17

NEUVOSTON ASETUS (EU) 2016/465, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2016,

  L 85

1

1.4.2016

►M18

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/569, annettu 12 päivänä huhtikuuta 2016,

  L 97

6

13.4.2016

►M19

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/659, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016,

  L 114

9

28.4.2016

►M20

NEUVOSTON ASETUS (EU) 2016/682, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2016,

  L 117

1

3.5.2016


Oikaisu

 C1

Oikaisu, EUVL L 239, 6.9.2008, s.  56 (117/2008,)




▼B

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 329/2007,

annettu 27 päivänä maaliskuuta 2007,

Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä



1 artikla

Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:

1) ’pakotekomitealla’ tarkoitetaan Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston komiteaa, joka on perustettu turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006) 12 kohdan mukaisesti;

2) ’Pohjois-Korealla’ tarkoitetaan Korean demokraattista kansantasavaltaa;

3) ’teknisellä avulla’ tarkoitetaan kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistamiseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitämiseen tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja; mukaan lukien avun antaminen suullisessa muodossa;

4) ’varoilla’ tarkoitetaan rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia etuuksia, mukaan luettuina muun muassa:

a) käteisvarat, sekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;

b) talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;

c) julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja velkakirjat, mukaan lukien osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, joukkovelkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, debentuurit ja johdannaissopimukset;

d) korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;

e) luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;

f) remburssit, konossementit, kauppakirjat; ja

g) varoihin tai rahoituksellisiin resursseihin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;

5) ’varojen jäädyttämisellä’ tarkoitetaan toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttäminen, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden laajuutta, määrää, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, mukaan lukien omaisuudenhoito;

▼M20

6) ’taloudellisilla resursseilla’ tarkoitetaan kaikenlaista todellista tai mahdollista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen, mukaan lukien alukset, kuten meriliikenteen alukset;

▼B

7) ’taloudellisten resurssien jäädyttämisellä’ tarkoitetaan toimia, joilla estetään taloudellisten resurssien käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä;

▼M4

8) ’unionin alueella’ tarkoitetaan niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan perussopimusta siinä määrätyin edellytyksin, mukaan lukien niiden ilmatila;

▼M12

9) ’välityspalveluilla’ tarkoitetaan:

i) sellaisista liiketapahtumista neuvottelemista tai sellaisten liiketapahtumien järjestelemistä, jotka koskevat tuotteiden ja teknologian tai rahoituspalvelujen ja teknisten palvelujen ostoa, myyntiä tai toimittamista, myös kolmannesta maasta johonkin toiseen kolmanteen maahan; tai

ii) tuotteiden ja teknologian tai rahoituspalvelujen ja teknisten palvelujen myyntiä tai ostoa, myös silloin kun ne sijaitsevat kolmansissa maissa ja siirretään johonkin toiseen kolmanteen maahan.

▼M20

2 artikla

1.  Kielletään

a) liitteissä I, I a ja I b lueteltujen, unionista tai muualta peräisin olevien tavaroiden ja teknologian, mukaan lukien ohjelmistot, myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Pohjois-Koreassa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Pohjois-Koreassa;

b) liitteessä I e luetellun, jäsenvaltioiden alueelta tai muualta peräisin olevan lentopolttoaineen myynti, toimittaminen, vienti tai siirto Pohjois-Koreaan tai lentopolttoaineen kuljettaminen Pohjois-Koreaan jäsenvaltion lipun alla purjehtivalla aluksella tai jäsenvaltioon rekisteröidyllä ilma-aluksella;

c) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on a ja b alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.

2.  Liite I sisältää kaikki tuotteet, materiaalit, varusteet, tavarat ja teknologian, mukaan lukien ohjelmistot, jotka ovat neuvoston asetuksessa (EY) N:o 428/2009 ( 4 ) määriteltyjä kaksikäyttötuotteita tai -teknologiaa.

Liite I a sisältää muut tuotteet, materiaalit, varusteet, tavarat ja teknologian, jotka voisivat edistää Pohjois-Korean ydinaseisiin, muihin joukkotuhoaseisiin tai ballistisiin ohjuksiin liittyviä ohjelmia.

Liite I b sisältää ballististen ohjusten alaan liittyvät tietyt keskeiset komponentit.

Liite I e sisältää 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun lentopolttoaineen.

3.  Kielletään liitteissä I, I a ja I b lueteltujen Pohjois-Koreasta tai muualta peräisin olevien tavaroiden ja teknologian hankinta, tuonti ja kuljetus Pohjois-Koreasta.

4.  Kielletään

a) liitteessä I c lueteltujen kullan, titaanimalmin, vanadiinimalmin ja harvinaisten maametallien tai liitteessä I d lueteltujen kivihiilen, raudan ja rautamalmin hankinta, tuonti tai siirto taikka kuljettaminen jäsenvaltion lipun alla purjehtivilla aluksilla tai jäsenvaltioon rekisteröidyillä ilma-aluksilla Pohjois-Koreasta;

b) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on a alakohdassa tarkoitetun kiellon kiertäminen.

Liite I c sisältää a alakohdassa tarkoitetut kullan, titaanimalmin, vanadiinimalmin ja harvinaiset maametallit.

Liite I d sisältää a alakohdassa tarkoitetut kivihiilen, raudan ja rautamalmin.

5.  Poiketen siitä, mitä 4 kohdan a alakohdassa säädetään, liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan

a) kivihiilen hankintaan, tuontiin tai siirtoon edellyttäen, että liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on luotettavien tietojen perusteella todennut, että lähetys on peräisin Pohjois-Korean ulkopuolelta ja kuljetettiin Pohjois-Korean kautta yksinomaan Rajinin (Rasonin) satamasta tapahtuvaa vientiä varten, ja kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut pakotekomitealle etukäteen tällaisista liiketoimista, eivätkä liiketoimet liity tulojen hankintaan Pohjois-Korean ydinohjelmia tai ballististen ohjusten ohjelmia taikka muuta YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016) taikka tällä asetuksella kiellettyä toimintaa varten; tai

b) liiketoimiin, joiden tarkoituksena on todettu olevan yksinomaan toimeentulon turvaaminen ja jotka eivät liity tulojen hankintaan Pohjois-Korean ydinohjelmia tai ballististen ohjusten ohjelmia taikka muuta YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016) taikka tällä asetuksella kiellettyä toimintaa varten.

6.  Edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua kieltoa ei sovelleta lentopolttoaineen myyntiin tai toimittamiseen Pohjois-Korean ulkopuolella siviililiikenteen matkustajailma-alukselle yksinomaan Pohjois-Koreaan suuntautuvan lennon ja sen takaisin alkuperälentoasemalle suuntautuvan paluulennon edellyttämää kulutusta varten.

7.  Poiketen siitä, mitä 1 kohdan b alakohdassa säädetään, liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan tuotteen myyntiin, toimittamiseen tai siirtoon edellyttäen, että jäsenvaltio on saanut pakotekomitealta etukäteen poikkeuksellisen ja tapauskohtaisen hyväksynnän tällaisten tuotteiden siirtämiseksi Pohjois-Koreaan todennettuja humanitaarisia perustarpeita varten ja että on olemassa erityiset järjestelyt toimituksen ja käytön seuraamiseksi tehokkaalla tavalla.

8.  Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 5 tai 7 kohdan nojalla myönnetyistä luvista.

▼M20

2 a artikla

1.  Kielletään elintarvikkeita tai lääkkeitä lukuun ottamatta kaikkien tuotteiden myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Pohjois-Koreaan, jos viejä tietää tai sillä on perusteltu syy olettaa, että:

a) tuote on tarkoitettu suoraan tai välillisesti Pohjois-Korean asevoimille; tai

b) tuotteen vienti voisi tukea tai lisätä jonkin muun valtion kuin Pohjois-Korean asevoimien operatiivisia valmiuksia.

2.  Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osto, tuonti tai kuljetus Pohjois-Koreasta on kiellettyä, jos tuoja tai kuljettaja tietää tai sillä on perusteltu syy olettaa, että mainitun kohdan a tai b alakohdan mukainen peruste on olemassa.

3.  Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan tuotteen myyntiin, toimittamiseen, siirtoon tai vientiin Pohjois-Koreaan tai tuotteen ostoon, tuontiin tai kuljetukseen Pohjois-Koreasta, jos

a) tuote ei liity asetarvikkeiden tuotantoon, kehittämiseen, ylläpitoon tai käyttöön eikä sotilashenkilöstön kehittämiseen tai ylläpitoon, ja toimivaltainen viranomainen on todennut, että tuote ei suoraan edistäisi Pohjois-Korean asevoimien operatiivisten valmiuksien kehittämistä tai vientiä, jolla tuetaan tai lisätään jonkin muun valtion kuin Pohjois-Korean asevoimien operatiivisia valmiuksia;

b) pakotekomitea on todennut tapauskohtaisesti, että tietty toimitus, myynti tai siirto ei ole vastoin YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016) tavoitteita; tai

c) jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on todennut, että kyse on yksinomaan joko humanitaarisista tai toimeentulon turvaamiseen tarkoitetuista toimista, joita pohjoiskorealaiset henkilöt, yhteisöt tai elimet eivät käytä tulojen hankintaan, ja että toimet eivät liity mihinkään YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016) kiellettyihin toimiin, edellyttäen, että jäsenvaltio ilmoittaa etukäteen pakotekomitealle tällaisesta toteamuksesta ja tiedottaa pakotekomitealle toimenpiteistä, joilla estetään tuotteen muuttaminen kiellettyyn käyttötarkoitukseen.

4.  Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle aikomuksestaan myöntää lupa tämän artiklan nojalla vähintään viikko ennen luvan myöntämistä.

▼B

3 artikla

▼M4

1.  Kielletään

▼M12

a) EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai liitteissä I, I a ja I b lueteltuihin tavaroihin ja teknologiaan ja EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai liitteissä I, I a ja I b lueteltujen tavaroiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun ja välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Pohjois-Koreassa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Pohjois-Koreassa;

▼M9

b) EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai liitteissä I, I a ja I b lueteltuihin tavaroihin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten sekä vakuutusten ja jälleenvakuutusten, myöntäminen suoraan tai välillisesti tällaisten tuotteiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun antamiseen Pohjois-Koreassa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Pohjois-Koreassa;

▼M4

c) EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai ►M9  liitteissä I, I a ja I b ◄ lueteltuihin tavaroihin ja teknologiaan ja EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai ►M9  liitteissä I, I a ja I b ◄ lueteltujen tavaroiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun hankkiminen, suoraan tai välillisesti, Pohjois-Koreassa olevilta luonnollisilta tai oikeushenkilöiltä, yhteisöiltä tai elimiltä tai käytettäväksi Pohjois-Koreassa;

d) EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai ►M9  liitteissä I, I a ja I b ◄ lueteltuihin tavaroihin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten myöntäminen tällaisten tuotteiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun hankkimiseen, suoraan tai välillisesti, Pohjois-Koreassa olevilta luonnollisilta tai oikeushenkilöiltä, yhteisöiltä tai elimiltä tai käytettäväksi Pohjois-Koreassa;

e) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on a, b, c ja d alakohdassa tarkoitetun kiellon kiertäminen.

▼B

2.  Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja kieltoja ei sovelleta sellaisiin ajoneuvoihin, jotka eivät ole taisteluajoneuvoja, mutta jotka on valmistettu tai varustettu luodinkestäviä materiaaleja käyttäen, silloin kun ne on tarkoitettu käytettäviksi yksinomaan EU:n ja sen jäsenvaltioiden henkilöstön suojaamiseen Korean demokraattisessa tasavallassa.

▼M12

3 a artikla

1.  EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa lueteltujen tavaroiden ja teknologian siirron tai tällä asetuksella kiellettyjen tavaroiden ja teknologian toimituksen, myynnin, siirron, viennin tai tuonnin estämiseksi sekä saapumista ja lähtöä koskevien ennakkotietojen, sellaisina kuin ne on määritelty saapumisen ja poistumisen yleisilmoituksia ja tulli-ilmoituksia koskevissa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 ( 5 ) ja komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 ( 6 ) säännöksissä, antamista toimivaltaisille tulliviranomaisille koskevan velvollisuuden lisäksi tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tiedot antavan henkilön on ilmoitettava, sisältyvätkö tavarat EU:n yhteiseen puolustustarvikeluetteloon tai tämän asetuksen soveltamisalaan, ja jos niiden vienti on luvanvaraista, annettava tarkemmat tiedot niille myönnetystä vientiluvasta.

2.  Tässä artiklassa tarkoitetut vaadittavat lisätiedot on toimitettava joko kirjallisina tai tarvittaessa tulli-ilmoitusta käyttäen.

▼M20

3.  Unionissa oleva tai sen kautta kulkeva rahti, mukaan lukien lentoasemilla, merisatamissa ja vapaakauppavyöhykkeillä, tarkastetaan sen varmistamiseksi, että se ei sisällä YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016) kiellettyjä tuotteita, myös seuraavissa olosuhteissa:

a) jos rahti on peräisin Pohjois-Koreasta;

b) jos rahti on tarkoitettu Pohjois-Koreaan;

c) jos rahdin välittäjinä tai sen kulkua helpottavina ovat Pohjois-Korea tai sen kansalaiset taikka henkilöt tai yhteisöt, jotka toimivat näiden puolesta tai näiden johdolla, tai näiden omistamat tai määräysvallassa olevat yhteisöt;

d) jos rahdin välittäjinä tai sen kulkua helpottavina ovat liitteessä IV luetellut henkilöt, elimet tai yhteisöt;

e) jos rahti kuljetetaan Pohjois-Korean lipun alla purjehtivilla aluksilla tai Pohjois-Koreaan rekisteröidyillä ilma-aluksilla taikka kansalaisuudettomilla aluksilla tai ilma-aluksilla.

4.  Unionissa oleva tai sen kautta kulkeva rahti, mukaan lukien lentoasemilla ja merisatamissa, tarkastetaan, jos se ei kuulu 3 kohdan soveltamisalaan ja on perusteltua syytä olettaa, että se voi sisältää tuotteita, joiden myynti, toimitus, siirto tai vienti on tällä asetuksella kielletty, seuraavissa olosuhteissa:

a) jos rahti on peräisin Pohjois-Koreasta;

b) jos rahti on tarkoitettu Pohjois-Koreaan;

c) jos rahdin välittäjinä tai sen kulkua helpottavina ovat Pohjois-Korea tai sen kansalaiset taikka henkilöt tai yhteisöt, jotka toimivat näiden puolesta.

5.  Edellä olevat 3 ja 4 kohta eivät vaikuta diplomaattisia suhteita koskevan vuoden 1961 Wienin yleissopimuksen ja konsulisuhteita koskevan vuoden 1963 Wienin yleissopimuksen mukaiseen diplomaattisen ja konsulikuriirilähetyksen loukkaamattomuuteen ja suojeluun.

6.  Kielletään myöntämästä pääsy unionin alueella oleviin satamiin seuraaville:

a) mikä tahansa alus, jos on perusteltua syytä olettaa, että se on jonkin liitteessä IV luetellun henkilön tai yhteisön omistuksessa tai määräysvallassa suoraan tai välillisesti;

b) mikä tahansa alus, jos on perusteltua syytä olettaa, että alus sisältää tuotteita, joiden toimitus, myynti, siirto tai vienti on kielletty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016);

c) alus, joka kieltäytyy tarkastuksesta sen jälkeen, kun aluksen lippuvaltio tai rekisteröintivaltio on antanut tarkastukseen luvan; ja

d) Pohjois-Korean lipun alla purjehtiva alus tai kansalaisuudeton alus, joka on kieltäytynyt tarkastuksesta.

Ensimmäisessä alakohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta:

a) hätätilanteessa;

b) kun meriliikenteen alus saapuu satamaan tarkastusta varten; tai

c) kun alus palaa lähtösatamaansa.

7.  Kielletään kaikkien ilma-alusten lentoonlähtö, laskeutuminen tai ylilento unionin alueella, jos on perusteltua syytä olettaa, että ilma-aluksella on tuotteita, joiden toimitus, myynti, siirto tai vienti on kielletty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016).

Ensimmäisessä alakohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta:

a) ilma-aluksen laskeutuessa tarkastusta varten;

b) pakkolaskutilanteessa.

8.  Liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi 6 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetystä kiellosta poiketen antaa luvan meriliikenteen aluksen saapumiseen satamaan, jos pakotekomitea on todennut etukäteen, että tämä on tarpeen humanitaarisista syistä tai muuta YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016) tavoitteiden mukaista tarkoitusta varten.

▼M12

3 b artikla

Kielletään polttoainepalvelujen tai aluksille suunnattujen täydennyspalvelujen tai muiden huoltopalvelujen tarjoaminen Pohjois-Korean aluksille, jos palvelujen tarjoajilla on tietoa, mukaan lukien toimivaltaisilta tulliviranomaisilta 3 a artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen saapumista ja lähtöä koskevien ennakkotietojen pohjalta saatavat tiedot, jonka perusteella on perusteltu syy olettaa, että alusten rahti sisältää tuotteita, joiden toimitus, myynti, siirto tai vienti on kiellettyä tämän asetuksen nojalla, elleivät kyseiset palvelut ole humanitaarisista syistä välttämättömiä.

3 c artikla

1.  Toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan tämän asetuksen 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan tai 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun apuun tai välityspalveluihin liittyviin liiketoimiin edellyttäen, että tuotteet ja teknologia, apu tai välityspalvelut on tarkoitettu elintarvikkeita tai maanviljelyä koskeviin taikka lääketieteellisiin tai muihin humanitaarisiin tarkoituksiin, paitsi jos tämä on kielletty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006) 8 kohdan, päätöslauselman 1874 (2009) 9, 10 ja 23 kohdan, päätöslauselman 2087 (2013) 9 kohdan, päätöslauselman 2094 (2013) 7 ja 20 kohdan tai YK:n turvallisuusneuvoston myöhempien päätöslauselmien asianomaisten toimenpiteiden nojalla.

2.  Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle tämän artiklan nojalla myönnetyistä luvista neljän viikon kuluessa.

▼B

4 artikla

Kielletään

a) liitteessä III lueteltujen ylellisyystavaroiden myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Pohjois-Koreaan;

b) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on a alakohdassa tarkoitetun kiellon kiertäminen.

▼M9

4 a artikla

1.  Kielletään

a) liitteessä VII lueteltujen, unionista tai muualta peräisin olevien kullan, jalometallien ja timanttien myynti, toimitus, siirto ja vienti suoraan tai välillisesti Pohjois-Korean hallitukselle, sen julkisyhteisöille, yhtiöille tai virastoille tai Pohjois-Korean keskuspankille tai näiden puolesta tai johdolla toimiville henkilöille, yhteisöille tai elimille taikka niiden omistuksessa tai määräysvallassa oleville yhteisöille tai elimille tai edellä lueteltujen tahojen hyödynnettäväksi;

b) liitteessä VII lueteltujen, Pohjois-Koreasta tai muualta peräisin olevien kullan, jalometallien ja timanttien ostaminen, tuonti ja kuljetus suoraan tai välillisesti Pohjois-Korean hallitukselta, sen julkisyhteisöiltä, yhtiöiltä tai virastoilta tai Pohjois-Korean keskuspankilta tai näiden puolesta tai johdolla toimivilta henkilöiltä, yhteisöiltä tai elimiltä taikka niiden omistuksessa tai määräysvallassa olevilta yhteisöiltä tai elimiltä; ja

c) edellä a ja b alakohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen, rahoituksen tai rahoitusavun tarjoaminen suoraan tai välillisesti Pohjois-Korean hallitukselle, sen julkisyhteisöille, yhtiöille tai virastoille tai Pohjois-Korean keskuspankille tai näiden puolesta tai johdolla toimiville henkilöille, yhteisöille tai elimille taikka niiden omistuksessa tai määräysvallassa oleville yhteisöille tai elimille.

2.  Liitteessä VII luetellaan kulta, jalometallit ja timantit, joihin 1 kohdassa tarkoitettuja kieltoja sovelletaan.

4 b artikla

Kielletään Pohjois-Korean valuuttayksikön määräisten, uusien tai liikkeeseen laskemattomien seteleiden ja metallirahojen myyminen, toimittaminen, siirtäminen tai vienti suoraan tai välillisesti Pohjois-Korean keskuspankille tai sen hyväksi.

▼B

5 artikla

▼M12

1.  Jos erityisessä tapauksessa katsotaan tarpeelliseksi poiketa 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan tai 3 artiklan 1 kohdan a tai b alakohdan säännöksistä, asianomainen myyjä, toimittaja, siirtäjä, viejä tai palveluntarjoaja voi esittää asianmukaisesti perustellun pyynnön jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, joiden verkkosivujen osoitteet luetellaan liitteessä II. Jos pyynnön vastaanottanut jäsenvaltio katsoo, että säännöksistä poikkeaminen on perusteltua, sen on esitettävä erityistä hyväksyntää koskeva pyyntö YK:n turvallisuusneuvostolle.

▼B

2.  Kyseessä olevan jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista YK:n turvallisuusneuvostolle 1 kohdan mukaisesti esittämistään hyväksyntää koskevista pyynnöistä.

3.  Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset, joiden verkkosivujen osoitteet luetellaan liitteessä II, voivat antaa luvan myyntiin, toimittamiseen, siirtoon, vientiin tai teknisen avun antamiseen tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin, jos YK:n turvallisuusneuvosto on hyväksynyt erityistä hyväksyntää koskevan pyynnön.

▼M12

4.  Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan liitteessä III olevassa 17 kohdassa tarkoitettuja tuotteita koskevaan liiketoimeen edellyttäen, että tuotteet on tarkoitettu humanitaarisiin tarkoituksiin tai kansainvälisen oikeuden nojalla erioikeuksia nauttivien diplomaatti- tai konsuliedustustojen tai kansainvälisten järjestöjen virallisia tarkoituksia varten.

▼M9

5 a artikla

▼M20

1 a.  Kielletään 16 artiklan soveltamisalaan kuuluvilta luotto- ja rahoituslaitoksilta

a) pankkitilin avaaminen luotto- tai rahoituslaitoksessa, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai missään 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa luotto- tai rahoituslaitoksessa;

b) kirjeenvaihtajapankkisuhteen aloittaminen sellaisen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai minkä tahansa 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetun luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa;

c) edustustojen avaaminen Pohjois-Koreaan taikka uuden konttorin tai tytäryhtiön perustaminen Pohjois-Koreaan;

d) yhteisyrityksen perustaminen sellaisen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai minkä tahansa 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetun luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa taikka omistusoikeuden hankkiminen tällaisissa luotto- tai rahoituslaitoksissa.

1 b.  Liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi 1 a kohdan b ja d alakohdassa säädetyistä kielloista poiketen antaa luvan liiketoimiin, jos pakotekomitea on hyväksynyt ne etukäteen.

1 c.  Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 1 b kohdan nojalla myönnetyistä luvista.

1 d.  Luotto- ja rahoituslaitosten, jotka kuuluvat 16 artiklan soveltamisalaan, on viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2016

a) suljettava kaikki pankkitilit luotto- tai rahoituslaitoksessa, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai missä tahansa 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa luotto- tai rahoituslaitoksessa;

b) lopetettava kaikki kirjeenvaihtajapankkisuhteet sellaisen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai minkä tahansa 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetun luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa;

c) suljettava edustustot, konttorit tai tytäryhtiöt Pohjois-Koreassa;

d) lakkautettava yhteisyritykset sellaisen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai minkä tahansa 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetun luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa;

e) luovuttava kaikista omistusoikeuksista sellaisessa luotto- tai rahoituslaitoksessa, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai missä tahansa 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa luotto- tai rahoituslaitoksessa.

1 e.  Edellä 1 d kohdan a ja c alakohdassa säädettyjä velvoitteita sovelletaan, jos liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on luotettavien tietojen perusteella todennut, että 1 d kohdan a ja c alakohdassa tarkoitetut toimet voisivat edistää Pohjois-Korean ydinohjelmia tai ballististen ohjusten ohjelmia tai muita YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016) taikka tällä asetuksella kiellettyjä toimia, ja tämä toteamus on toimitettu asianomaiselle luotto- ja rahoituslaitokselle.

Jos 16 artiklan soveltamisalaan kuuluva luotto- tai rahoituslaitos epäilee, että 1 d kohdan a ja c alakohdassa tarkoitettu toiminta, johon ne osallistuvat, voisi edistää Pohjois-Korean ydinohjelmia tai ballististen ohjusten ohjelmia tai muita YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016) taikka tällä asetuksella kiellettyjä toimia, niiden on viipymättä ilmoitettava jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle tästä toiminnasta ja syistä, joiden takia ne epäilevät, että toiminta saattaisi edistää tällaisia toimia.

1 f.  Poiketen siitä, mitä 1 d kohdan a ja c alakohdassa säädetään, liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan tiettyjen edustustojen, tytäryhtiöiden tai pankkitilien ylläpitämiseen edellyttäen, että pakotekomitea on antanut tapauskohtaisen ennakkohyväksynnän toiminnoille tai liiketoimille sillä perusteella, että niitä tarvitaan humanitaarisen avun toimittamista varten tai diplomaattisia suhteita koskevan Wienin yleissopimuksen mukaiseen diplomaattisten edustustojen toimintaan Pohjois-Koreassa taikka Yhdistyneiden kansakuntien tai sen erityisjärjestöjen toimintaa varten tai muita YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016) mukaisia tarkoituksia varten.

1 g.  Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 1 f kohdan nojalla myönnetyistä luvista.

▼M9

2.  Kielletään

a) luvan antaminen luotto- tai rahoituslaitoksen, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetun luotto- tai rahoituslaitoksen edustuston avaamiseen tai konttorin tai tytäryhtiön perustamiseen unioniin;

b) edustuston avaamista tai konttorin tai tytäryhtiön perustamista unioniin koskevien sopimusten tekeminen luotto- tai rahoituslaitosta varten, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitettua luotto- tai rahoituslaitosta varten, tai niiden puolesta;

c) luvan antaminen sille, että luotto- tai rahoituslaitoksen, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, edustusto, konttori tai tytäryhtiö tai 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetun luotto- tai rahoituslaitoksen edustusto, konttori tai tytäryhtiö aloittaa luottolaitostoiminnan tai muun luvanvaraisen toiminnan ja jatkaa sitä, jos kyseinen edustusto, konttori tai tytäryhtiö ei ole ollut toiminnassa ennen 19 päivää helmikuuta 2013;

d) se, että 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitettu luotto- tai rahoituslaitos hankkii osuuden tai lisäosuuden 16 artiklan soveltamisalaan kuuluvasta luotto- tai rahoituslaitoksesta taikka muun omistusoikeuden tällaiseen laitokseen;

▼M20

e) sellaisen luotto- tai rahoituslaitoksen, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai minkä tahansa 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetun luotto- tai rahoituslaitoksen edustuston, konttorin tai tytäryhtiön toiminta tai toiminnan helpottaminen.

▼M4

6 artikla

▼M12

1.  Jäädytetään kaikki liitteessä IV luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit. Liitteessä IV luetellaan henkilöt, yhteisöt ja elimet, jotka pakotekomitea tai YK:n turvallisuusneuvosto on nimennyt turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006) 8 kohdan d alakohdan tai turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2094 (2013) 8 kohdan mukaisesti.

2.  Jäädytetään kaikki liitteessä V luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit. Liitteessä V luetellaan henkilöt, yhteisöt ja elimet, joita ei luetella liitteessä IV ja joista neuvosto on päätöksen 2013/183/YUTP 15 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti todennut, että nämä

a) ovat vastuussa Pohjois-Korean ydinaseohjelmista, ballististen ohjusten ohjelmista tai muista joukkotuhoaseohjelmista, muun muassa tukemalla tai edistämällä niitä, taikka ovat tällaisten henkilöiden, yhteisöjen tai elinten puolesta tai johdolla toimivia taikka niiden omistuksessa tai määräysvallassa olevia henkilöitä, yhteisöjä tai elimiä, myös siinä tapauksessa, että omistus tai määräysvalta perustuu laittomiin keinoihin;

b) tarjoavat Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia mahdollisesti edistäviä rahoituspalveluja tai järjestävät tällaisia ohjelmia mahdollisesti edistävien varojen, muun omaisuuden tai taloudellisten resurssien siirtoja unionin alueelle, unionin alueen kautta tai unionin alueelta tai siten, että niihin osallistuu jäsenvaltioiden kansalaisia tai jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaisesti järjestäytyneitä yhteisöjä tai unionin alueella oleskelevia henkilöitä tai sinne sijoittautuneita rahoituslaitoksia taikka tällaisten henkilöiden, yhteisöjen tai elinten puolesta tai johdolla toimivia tai niiden omistuksessa tai määräysvallassa olevia henkilöitä, yhteisöjä tai elimiä; tai

c) osallistuvat Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia mahdollisesti edistävien aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden tai kyseisiä ohjelmia mahdollisesti edistävien tuotteiden, materiaalien, varusteiden, tavaroiden tai teknologian toimittamiseen Pohjois-Koreaan tai Pohjois-Koreasta muun muassa rahoituspalveluja tarjoamalla.

Liitettä V tarkastellaan uudelleen säännöllisin väliajoin ja vähintään 12 kuukauden välein.

2 a.  Jäädytetään kaikki liitteessä V a luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit. Liitteessä V a luetellaan henkilöt, yhteisöt tai elimet, jotka eivät sisälly liitteeseen IV tai V ja jotka työskentelevät liitteessä IV tai V luetellun henkilön, yhteisön tai elimen puolesta tai johdolla, sekä henkilöt, jotka avustavat pakotteiden kiertämisessä tai rikkovat tätä asetusta tai päätöstä 2013/183/YUTP.

Liitettä V a tarkastellaan uudelleen säännöllisin väliajoin ja vähintään 12 kuukauden välein.

3.  Liitteisiin IV, V ja V a sisällytetään tiedot luettelossa olevista luonnollisista henkilöistä kyseisten henkilöiden riittävää tunnistamista varten, jos tällaiset tiedot ovat saatavilla.

Näitä tietoja voivat olla

a) sukunimi ja etunimet, myös mahdolliset peitenimet ja arvonimet;

b) syntymäaika ja -paikka;

c) kansalaisuus;

d) passin ja henkilökortin numero;

e) vero- ja sosiaaliturvatunnukset;

f) sukupuoli;

g) osoite tai muut oleskelupaikkaa koskevat tiedot;

h) toimi tai ammatti;

i) nimeämispäivä.

Liitteisiin IV, V ja V a sisältyvät myös luetteloon ottamisen perusteet, kuten ammatti.

Liitteisiin IV, V ja V a voivat sisältyä myös luettelossa olevien henkilöiden perheenjäsenten tässä kohdassa säädetyt tunnistamistiedot, jos kyseiset tiedot ovat yksittäistapauksessa tarpeen asianomaisen luettelossa olevan luonnollisen henkilön henkilöllisyyden toteamiseksi.

4.  Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan eikä välillisesti asettaa liitteissä IV, V ja V a lueteltujen luonnollisten tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville tai hyödynnettäviksi.

▼M4

5.  Tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimintaan, jonka suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden kiertäminen, on kiellettyä.

▼M20

6.  Kielletään varojen tai taloudellisten resurssien antaminen Pohjois-Korean hallituksen henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Korean työväenpuolueelle tai niiden puolesta tai johdolla toimiville henkilöille tai yhteisöille taikka niiden omistamille tai määräysvallassa oleville yhteisöille, kun on todettu, että tällaiset henkilöt, yhteisöt tai elimet osallistuvat Pohjois-Korean ydinohjelmiin tai ballististen ohjusten ohjelmiin tai muihin YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016) kiellettyihin toimiin.

7.  Edellä 6 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta, jos varoja, muuta rahoitusomaisuutta ja taloudellisia resursseja tarvitaan toimintaan, jota toteuttavat Pohjois-Korean edustustot Yhdistyneissä kansakunnissa ja sen erityisjärjestöissä ja vastaavissa järjestöissä tai muut Pohjois-Korean diplomaattiset edustustot ja konsuliedustustot, tai jos liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on saanut pakotekomitealta tapauskohtaisen ennakkohyväksynnän sen todettua, että varoja, muuta rahoitusomaisuutta tai taloudellisia resursseja tarvitaan humanitaarisen avun toimittamista, ydinaseriisuntaa tai muita YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2270 (2016) mukaisia tarkoituksia varten.

6 a artikla

Kielletään suora tai välillinen osallistuminen yhteisyrityksiin tai muihin liiketoimintajärjestelyihin liitteessä IV lueteltujen yhteisöjen sekä niiden nimissä tai puolesta tai johdolla toimivien henkilöiden tai yhteisöjen kanssa.

▼M12

7 artikla

1.  Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään, liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien saataville asettamiseen, jos ne ovat todenneet, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit:

a) ovat tarpeen liitteessä IV, V tai V a lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten taikka näiden luonnollisten henkilöiden huollettavina olevien perheenjäsenten perustarpeiden tyydyttämiseksi, mukaan lukien menot, jotka aiheutuvat elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;

b) on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen; tai

c) on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen; ja

d) jos lupa koskee liitteessä IV lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä, kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut pakotekomitealle toteamuksestaan ja aikeestaan myöntää lupa eikä pakotekomitea ole viiden työpäivän kuluessa ilmoituksen saamisesta ilmoittanut vastustavansa tätä.

2.  Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään, liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien saataville asettamisen, jos toimivaltainen viranomainen on todennut, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen poikkeuksellisten menojen kattamiseen, edellyttäen, että

a) kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut toteamuksestaan pakotekomitealle silloin, kun lupa koskee liitteessä IV lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä, ja pakotekomitea on hyväksynyt toteamuksen; ja

b) kyseinen jäsenvaltio on silloin, kun lupa koskee liitteessä V tai V a lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä, ilmoittanut muille jäsenvaltioille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi annettava.

3.  Kyseessä olevan jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 1 ja 2 kohdan nojalla annetuista luvista.

▼M4

8 artikla

Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään, liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen, jos seuraavat ehdot täyttyvät:

a) kyseisiin varoihin tai taloudellisiin resursseihin kohdistuu tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesoikeuden ennen 6 artiklassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen nimeämispäivää perustama panttioikeus tai tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesoikeuden ennen tuota päivää antama tuomio;

b) kyseisiä varoja tai taloudellisia resursseja käytetään yksinomaan kattamaan panttioikeudella turvatut tai tuomiolla vahvistetut saatavat niiden lakien ja muiden säännösten asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten henkilöiden oikeuksia, joilla on tällaisia saatavia;

▼M12

c) panttioikeutta ei ole perustettu tai tuomiota annettu liitteessä IV, V tai V a luetellun henkilön, yhteisön tai elimen eduksi;

▼M4

d) panttioikeuden tai tuomion tunnustaminen ei ole kyseisen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteiden vastaista; ja

e) asianomainen jäsenvaltio on ilmoittanut liitteessä IV lueteltujen henkilöiden, yhteisöjen tai elinten osalta panttioikeudesta tai tuomiosta pakotekomitealle.

▼M17

8 a artikla

1.  Poiketen siitä, mitä 6 artiklan 4 kohdassa säädetään, liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan saattaa tietyt varat tai taloudelliset resurssit Korea National Insurance Corporationin (KNIC) käyttöön, jos tämä on tarpeen jäsenvaltion kansalaisen tai jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti perustetun tai muodostetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen kanssa tehdyn vakuutussopimuksen mukaisten vakuutusmaksujen maksamiseksi edellyttäen, että:

a) maksu on tarkoitettu yksinomaan jäsenvaltion kansalaisen tai jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti perustetun tai muodostetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen Pohjois-Koreassa harjoittamaan toimintaan, jota ei ole tässä asetuksessa kielletty;

b) maksusuoritus ei hyödytä suoraan tai välillisesti liitteessä IV, V tai V a lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä KNIC:iä lukuun ottamatta.

2.  Jäsenvaltion kansalainen tai jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti perustettu tai muodostettu oikeushenkilö, yhteisö tai elin voi vastaanottaa KNIC:ltä maksuja edellyttäen, että liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset ovat antaneet tähän luvan. Lupa voidaan antaa edellyttäen että:

a) maksu suoritetaan 1 kohdan a alakohdassa mainitun vakuutuspalveluista tehdyn sopimuksen mukaisesti tai sellaisista KNIC:n tarjoamista vakuutuspalveluista tehdyn sopimuksen ehtojen mukaisesti, jotka koskevat sopimuksen osapuolen unionin unionin alueella aiheuttamaa vahinkoa;

b) maksusuoritus ei hyödytä suoraan tai välillisesti liitteessä IV, V tai V a lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä;

c) maksu ei edistä tässä asetuksessa kiellettyä toimintaa; ja

d) maksu ei aiheuta sellaisten KNIC:n varojen tai taloudellisten resurssien vapautumista, jotka sijaitsevat Pohjois-Korean ulkopuolella.

3.  Tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädettyä lupaa ei vaadita sellaisia KNIC:n suorittamia tai sille suoritettavia maksuja varten, jotka ovat välttämättömiä jäsenvaltion Pohjois-Koreassa olevien diplomaatti- tai konsuliedustustojen virallisia tarkoituksia varten.

4.  Poiketen siitä, mitä 6 artiklan 2 kohdassa säädetään, liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan KNIC:n tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen asianmukaisiksi katsominsa ehdoin ja todettuaan, että

a) varat tai taloudelliset resurssit käytetään yksinomaan KNIC:n suorittamaan maksuun ennen 1 päivää huhtikuuta 2016 tehdyn sopimuksen mukaisesti;

b) maksu ei suoraan tai välillisesti liity tässä asetuksessa kiellettyyn toimintaan;

c) maksusuoritus ei hyödytä suoraan tai välillisesti liitteessä IV, V tai V a lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä.

Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista tämän kohdan nojalla annetuista luvista.

▼M4

9 artikla

1.  Edellä oleva 6 artiklan 4 kohta ei estä unionissa olevia rahoitus- tai luottolaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä, jos ne saavat kolmansien osapuolten luettelossa mainitun luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen tilille siirtämiä varoja, edellyttäen, että myös kaikki näille tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoitus- tai luottolaitoksen on ilmoitettava näistä tilitapahtumista viipymättä toimivaltaisille viranomaisille.

2.  Edellä olevaa 6 artiklan 4 kohtaa ei sovelleta jäädytetyille tileille maksettaviin

a) näistä tileistä kertyviin korko- tai muihin tuottoihin, tai

b) sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuviin maksuihin, jotka tehtiin tai jotka syntyivät ennen 6 artiklassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen nimeämispäivää

edellyttäen, että nämä korkotuotot, muut tuotot ja maksut jäädytetään 6 artiklan 1 tai 2 kohdan mukaisesti.

▼M9

9 a artikla

1.  Kielletään

a) 19 päivän helmikuuta 2013 jälkeen liikkeeseen laskettujen valtion tai valtion takaamien joukkovelkakirjojen suora tai välillinen myynti jollekin seuraavista tai niiden suora tai välillinen osto joltakin seuraavista:

i) Pohjois-Korea tai sen hallitus tai sen julkisyhteisöt, yhtiöt ja virastot;

ii) Pohjois-Korean keskuspankki;

iii) luotto- tai rahoituslaitos, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitettu luotto- tai rahoituslaitos;

iv) luonnollinen henkilö, oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka toimii i tai ii alakohdassa tarkoitetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen puolesta tai johdolla;

v) edellä i, ii tai iii alakohdassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen omistuksessa tai määräysvallassa oleva oikeushenkilö, yhteisö tai elin;

b) 19 päivän helmikuuta 2013 jälkeen liikkeelle laskettuihin valtion tai valtion takaamiin joukkovelkakirjoihin liittyvien välityspalvelujen tarjoaminen a alakohdassa tarkoitetulle henkilölle, yhteisölle tai elimelle;

c) edellä a alakohdassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen avustaminen valtion tai valtion takaamien joukkovelkakirjojen liikkeellelaskussa tarjoamalla välityspalveluja, mainontapalveluja tai muita tällaisiin joukkovelkakirjoihin liittyviä palveluita.

9 b artikla

1.  Vaatimuksia, jotka liittyvät sellaiseen sopimukseen tai liiketoimeen, jonka suoritukseen tai suorituksen osaan ovat suoraan tai välillisesti vaikuttaneet tämän asetuksen mukaisesti käyttöön otetut toimenpiteet, ei oteta huomioon, mukaan luettuina korvausvaateet ja muut niiden kaltaiset vaatimukset, kuten korvausvaatimukset tai vakuuteen perustuvat vaatimukset, erityisesti joukkolainaan, vakuuteen tai korvaukseen, etenkin missä tahansa muodossa olevan rahalliseen vakuuteen tai korvaukseen, liittyvät pidennys- tai maksuvaatimukset, jos vaatimuksen esittää:

a) liitteessä IV tai liitteessä V lueteltu nimetty henkilö, yhteisö tai elin;

b) muu pohjoiskorealainen henkilö, yhteisö tai elin, myös Pohjois-Korean hallitus tai sen julkisyhteisö, yhtiö tai virasto;

c) henkilö, yhteisö tai elin, joka toimii a ja b alakohdassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen välityksellä tai puolesta.

2.  Tämän asetuksen mukaisesti käyttöön otettujen toimenpiteiden katsotaan vaikuttaneen sopimuksen tai liiketoimen suorittamiseen, jos vaateen syntyminen tai sen sisältö on suoraan tai välillisesti seurausta tällaisista toimenpiteistä.

3.  Kaikissa vaatimuksen täytäntöönpanoa koskevissa menettelyissä todistustaakka sen osoittamiseksi, että 1 kohdan soveltaminen ei estä vaateen täyttämistä, kuuluu sille, joka vaatii vaateen täytäntöönpanoa.

4.  Tämä artikla ei vaikuta 1 kohdassa tarkoitettujen henkilöiden, yhteisöjen ja elinten oikeuteen saattaa tämän asetuksen mukaisen sopimusvelvoitteiden täyttämättä jättämisen lainmukaisuus tuomioistuinten tutkittavaksi.

▼M20

9 c artikla

Kielletään taloudellisen tuen myöntäminen Pohjois-Korean kanssa käytävää kauppaa varten, mukaan lukien vientiluottojen, -takuiden tai -vakuutusten myöntäminen henkilöille tai yhteisöille, jotka osallistuvat tällaiseen kauppaan, jos tällainen taloudellinen tuki voisi edistää Pohjois-Korean ydinohjelmia tai ballististen ohjusten ohjelmia tai muita YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016) kiellettyjä toimia.

▼B

10 artikla

1.  Luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten on, tämän kuitenkaan rajoittamatta ilmoitusvelvollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja ammattisalaisuutta koskevien sääntöjen soveltamista:

a) toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 6 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät, asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille, joiden verkkosivujen osoitteet luetellaan liitteessä II, sekä joko suoraan tai kyseessä olevien jäsenvaltioiden välityksellä komissiolle;

b) toimittava yhteistyössä toimivaltaisten viranomaisten, joiden verkkosivujen osoitteet luetellaan liitteessä II, kanssa näiden tietojen todentamiseksi.

2.  Komission suoraan vastaanottamat lisätiedot asetetaan asianomaisen jäsenvaltion saataville.

3.  Tämän artiklan mukaisesti annettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on annettu tai vastaanotettu.

▼M4

11 artikla

1.  Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen tai niiden saataville asettamisen epääminen, joka on tapahtunut vilpittömässä mielessä uskoen, että se on tämän asetuksen mukaista, ei johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen jäädyttämisen tai epäämisen toteuttaneen luonnollisen tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen taikka tämän johtajien tai työntekijöiden osalta, ellei varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisen tai saataville asettamisen epäämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.

2.  Edellä 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 6 artiklan 4 kohdassa asetetut kiellot eivät johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen luonnollisen tai oikeushenkilön taikka yhteisön tai elimen osalta, jos nämä eivät tienneet tai niillä ei ollut perusteltua syytä epäillä, että niiden toimet rikkoisivat kyseisiä kieltoja.

▼M4

11 a artikla

▼M12

1.  Tämän asetuksen 16 artiklan soveltamisalaan kuuluvien luotto- ja rahoituslaitosten on 2 kohdassa tarkoitettujen luotto- ja rahoituslaitosten kanssa toteuttamiensa toimien yhteydessä ja sen välttämiseksi, että nämä toimet edistäisivät Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia, tai muiden tällä asetuksella tai päätöksellä 2013/183/YUTP kiellettyjen toimien estämiseksi

a) tarkkailtava jatkuvasti tilitapahtumia erityisesti asiakkaan tunnistamista ja huolellisuusvelvollisuutta koskevien ohjelmiensa sekä rahanpesun estämistä ja terrorismin rahoitusta koskevien velvoitteidensa mukaisesti;

b) vaadittava, että kaikki liiketoimiin liittyvät, maksajaa ja maksun saajaa koskevat maksumääräysten tietokentät on täytetty, ja kieltäydyttävä liiketoimen toteuttamisesta, jos näitä tietoja ei anneta;

c) säilytettävä kaikki liiketoimia koskevat tiedot viiden vuoden ajan ja annettava ne pyydettäessä kansallisten viranomaisten käyttöön;

d) jos ne epäilevät tai niillä on perusteltu syy epäillä, että varat liittyvät joukkotuhoaseiden leviämisen rahoittamiseen, ilmoitettava viipymättä epäilyksistään rahanpesun selvittelykeskukselle tai muulle liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainitulle asianomaisen jäsenvaltion nimeämälle toimivaltaiselle viranomaiselle, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 artiklan 1 kohdan tai 6 artiklan soveltamista. Rahanpesun selvittelykeskus tai muu toimivaltainen viranomainen toimii kansallisena yhteyspisteenä, joka vastaanottaa ja analysoi ilmoitukset joukkotuhoaseiden leviämisen rahoittamiseen mahdollisesti liittyvistä epäilyttävistä liiketoimista. Rahanpesun selvittelykeskuksella tai muulla toimivaltaisella viranomaisella on oltava välittömästi tai välillisesti ja riittävän nopeasti käytettävissään rahoitusta, hallintoa ja lainkäyttöä koskevat tiedot, joita se tarvitsee voidakseen hoitaa asianmukaisesti tehtävänsä, mukaan lukien erityisesti epäilyttäviä liiketoimia koskevien ilmoitusten analysointi.

▼M4

2.  Edellä 1 kohdassa säädettyjä toimenpiteitä sovelletaan luotto- ja rahoituslaitoksiin niiden toteuttaessa toimia seuraavien tahojen kanssa:

a) luotto- ja rahoituslaitokset, joiden kotipaikka on Pohjois-Korea;

b) liitteessä VI luetellut 16 artiklan soveltamisalaan kuuluvat luotto- ja rahoituslaitosten konttorit ja tytäryhtiöt, joiden kotipaikka on Pohjois-Koreassa;

c) liitteessä VI luetellut 16 artiklan soveltamisalaan kuulumattomat luotto- ja rahoituslaitosten konttorit ja tytäryhtiöt, joiden kotipaikka on Pohjois-Koreassa; ja

d) liitteessä VI luetellut luotto- ja rahoituslaitokset, joiden kotipaikka ei ole Pohjois-Koreassa ja jotka eivät kuulu 16 artiklan soveltamisalaan, mutta jotka kuuluvat sellaisten henkilöiden ja yhteisöjen määräysvaltaan, joiden kotipaikka on Pohjois-Koreassa.

▼M20

11 b artikla

1.  Kielletään

a) alusten tai ilma-alusten leasing tai vuokraus tai miehistöpalvelujen tarjoaminen Pohjois-Korealle, liitteessä IV luetelluille henkilöille tai yhteisöille, kaikille muille pohjoiskorealaisille yhteisöille, kaikille muille henkilöille tai yhteisöille, jotka ovat avustaneet YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016) rikkomisessa, tai jonkin tällaisen henkilön tai yhteisön puolesta tai johdolla toimivalle henkilölle tai yhteisölle ja näiden omistamille tai määräysvallassa oleville yhteisöille;

b) Pohjois-Korean lipun alla purjehtivan aluksen omistaminen, vuokraus tai liikennöinti taikka vakuutuksen tai luokituspalvelujen tai niihin liittyvien palvelujen tarjoaminen tällaiselle alukselle;

c) sellaisen aluksen rekisteröinti tai rekisterissä pitäminen, jonka omistaa tai jota liikennöi tai jonka miehistöstä vastaa Pohjois-Korea tai Pohjois-Korean kansalaiset tai jonka toinen valtio on poistanut rekisteristä YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2270 (2016) 19 kohdan nojalla.

2.  Liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi 1 kohdan a alakohdassa säädetystä kiellosta poiketen antaa luvan leasingiin, vuokraamiseen tai miehistöpalveluiden tarjoamiseen, kun jäsenvaltio on ilmoittanut asiasta tapauskohtaisesti etukäteen pakotekomitealle ja toimittanut pakotekomitealle tiedot, jotka osoittavat, että kyse on yksinomaan toimeentulon turvaamiseen tarkoitetuista toimista, joita pohjoiskorealaiset henkilöt tai yhteisöt eivät käytä tulojen hankintaan, sekä tiedot toteutetuista toimenpiteistä, joilla estetään se, että nämä toimet rikkoisivat YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmaa 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016).

3.  Pohjois-Korean lipun alla purjehtivan aluksen omistamiseen, leasingiin tai liikennöintiin taikka luokituspalvelujen tai niihin liittyvien palvelujen tarjoamiseen tällaiselle alukselle tai sellaisen aluksen rekisteröintiin tai pitämiseen rekisterissä, jonka omistaa tai jota liikennöi tai jonka miehistöstä vastaa Pohjois-Korea tai Pohjois-Korean kansalaiset, voidaan 1 kohdan b ja c alakohdassa säädetystä kiellosta poiketen antaa lupa, kun liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainittu jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on toimittanut tapauskohtaisesti etukäteen pakotekomitealle yksityiskohtaiset tiedot toimista, mukaan lukien niihin osallistuvien henkilöiden ja yhteisöjen nimet sekä tiedot, jotka osoittavat, että kyse on yksinomaan toimeentulon turvaamiseen tarkoitetuista toimista, joita pohjoiskorealaiset henkilöt tai yhteisöt eivät käytä tulojen hankintaan, ja tiedot toteutetuista toimenpiteistä, joilla estetään se, että nämä toimet rikkoisivat YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmaa 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) tai 2270 (2016).

4.  Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 2 ja 3 kohdan nojalla myönnetyistä luvista.

▼M12

11 c artikla

1.  Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä tai niiden saataville asettamisesta kieltäytymisestä, joka on tapahtunut vilpittömästi siinä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei seuraa minkäänlaista vastuuvelvollisuutta jäädyttämisen toteuttaneelle tai saataville asettamisesta kieltäytyneelle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle taikka näiden johtajille tai työntekijöille, ellei varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisen tai pidättämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.

2.  Tässä asetuksessa vahvistetuista toimenpiteistä ei seuraa minkäänlaista vastuuvelvollisuutta asianomaisille luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille, jos ne eivät tienneet eikä niillä ollut perusteltua syytä epäillä, että niiden teot rikkoisivat näitä kieltoja.

▼B

12 artikla

Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät olennaiset tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpano-ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.

▼M4

13 artikla

1.  Komissio valtuutetaan

a) muuttamaan liitettä I a joko pakotekomitean tai YK:n turvallisuusneuvoston toteamusten perusteella ja tarvittaessa lisäämään siihen asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I olevasta yhdistetystä nimikkeistöstä otetut koodit;

b) muuttamaan liitettä II jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella;

c) muuttamaan liitettä III siinä olevan tavaraluettelon täsmentämistä tai mukauttamista varten pakotekomitean mahdollisesti julkaisemien määritelmien tai ohjeiden mukaisesti tai asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I olevasta yhdistetystä nimikkeistöstä otettujen viitenumeroiden lisäämistä varten, jos se on tarpeen tai tarkoituksenmukaista;

d) muuttamaan liitettä IV joko pakotekomitean tai YK:n turvallisuusneuvoston toteamusten perusteella; ja

e) muuttamaan liitettä V ja liitettä VI yhteisen kannan 2006/795/YUTP liitteitä II, III, IV ja V koskevien päätösten mukaisesti; ja

▼M20

f) muuttamaan liitteitä I c, I d ja I e joko pakotekomitean tai YK:n turvallisuusneuvoston ratkaisujen tai näistä liitteistä neuvoston päätöksessä 2013/183/YUTP tehtyjen päätösten perusteella.

▼M4

2.  Suorittaessaan tässä asetuksessa sille annettuja tehtäviä komissio käsittelee henkilötietoja yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 ( 7 ) säännösten mukaisesti.

▼M20

13 a artikla

Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on tähän asetukseen sisältyvien kieltojen kiertäminen.

▼B

14 artikla

1.  Jäsenvaltioiden on annettava säännökset tämän asetuksen rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.

2.  Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännökset komissiolle tiedoksi viipymättä tämän asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille niiden kaikista myöhemmistä muutoksista.

15 artikla

1.  Jäsenvaltiot nimeävät tässä asetuksessa tarkoitetut toimivaltaiset viranomaiset ja antavat niitä koskevat tiedot II liitteessä luetelluilla verkkosivuilla tai näiden sivujen välityksellä.

2.  Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle toimivaltaiset viranomaisensa viipymättä tämän asetuksen voimaantulon jälkeen, sekä niitä koskevat myöhemmät muutokset.

▼M4

16 artikla

Tätä asetusta sovelletaan

a) unionin alueella;

b) jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa;

c) unionin alueella tai muualla olevaan jäsenvaltion kansalaiseen;

d) oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, joka on perustettu tai muodostettu jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti;

e) oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen sellaisen liiketoiminnan osalta, joka tapahtuu kokonaan tai osittain unionin alueella.

▼B

17 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

▼M4




LIITE I

2 JA 3 ARTIKLASSA TARKOITETUT TAVARAT JA TEKNOLOGIA

Kaikki asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I luetellut tuotteet ja teknologia.

▼M5




LIITE I a

2 ja 3 artiklassa tarkoitetut tavarat ja teknologia

Muut tuotteet, materiaalit, varusteet, tavarat ja teknologia, jotka voisivat edistää Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, muita joukkotuhoaseohjelmia tai ballististen ohjusten ohjelmia

1. Jollei toisin mainita, jäljempänä sarakkeessa ’Kuvaus’ käytetyt viitenumerot viittaavat asetuksen (EY) N:o 428/2009 ( 8 ) liitteessä I esitettyjen kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian kuvauksiin.

2. Jäljempänä sarakkeessa ’Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I’ oleva viitenumero tarkoittaa sitä, että sarakkeessa ’Kuvaus’ kuvaillun tuotteen ominaispiirteet eivät vastaa viittauksen kohteena olevan kaksikäyttötuotekohdan kuvauksessa esitettyjä parametrejä.

3. ’Yksinkertaisissa lainausmerkeissä’ olevien termien määritelmät on esitetty asiaankuuluvassa teknisessä huomautuksessa.

4. ’Kaksinkertaisissa lainausmerkeissä’ olevien termien määritelmät on esitetty asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I.

YLEISHUOMAUTUKSET

1. Tähän liitteeseen sisältyvää kieltoa ei saa kiertää sellaisten ei-kiellettyjen tuotteiden (tuotantolaitos mukaan luettuna) viennillä, jotka sisältävät yhden tai useampia kiellettyjä komponentteja, kun kielletty komponentti tai komponentit ovat tuotteiden olennaisia osia ja voidaan järkevästi irrottaa tai käyttää toisiin tarkoituksiin.

Huom.: Arvioitaessa sitä, onko kiellettyä komponenttia tai kiellettyjä komponentteja pidettävä olennaisina osina, on välttämätöntä punnita määrään, arvoon ja teknologiseen tietotaitoon liittyviä tekijöitä sekä muita erityistekijöitä, jotka voisivat osoittaa kielletyn komponentin tai kiellettyjen komponenttien olevan toimitettavien tuotteiden olennaisia osia.

2. Tässä liitteessä määriteltyihin tuotteisiin kuuluvat sekä uudet että käytetyt tuotteet.

YLEINEN TEKNOLOGIAHUOMAUTUS (YLTH)

(Sovelletaan C osan yhteydessä.)

1. Sellaisen ’teknologian’ myynti, toimittaminen, siirtäminen tai vienti, jota ’tarvitaan’ sellaisten tuotteiden ’kehittämiseen’, ’tuotantoon’ tai ’käyttöön’, joiden myynti, toimittaminen, siirtäminen tai vienti on kielletty jäljempänä A osassa (Tuotteet), on kielletty B osan säännösten mukaisesti.

2. ’Teknologia’, jota ’tarvitaan’ kiellettyjen tuotteiden ’kehittämistä’, ’tuotantoa’ ja ’käyttöä’ varten, on kielletty myös silloin, kun se on sovellettavissa ei-kiellettyihin tuotteisiin.

3. Kiellot eivät koske sitä vähimmäis’teknologiaa’, joka on välttämätön käyttöönottoa, toimintaa, huoltoa (tarkastusta) ja korjausta varten tuotteille, jotka eivät ole kiellettyjä.

4. ’Teknologian’ siirtokielto ei koske ’julkista’ tietoa, ’tieteellistä perustutkimusta’ tai välttämätöntä patenttihakemuksiin tarvittavaa vähimmäistietoa.

A.    TUOTTEET

YDINAINEET, LAITTEISTOT JA LAITTEET



I.A0.  Tuotteet

N:o

Kuvaus

Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I

I.A0.001

Onttokatodilamput seuraavasti:

a.  jodionttokatodilamput, joiden ikkunat ovat puhtaasta piistä tai kvartsista;

b.  uraanionttokatodilamput

 

I.A0.002

Faraday-isolaattorit, joiden aallonpituus on 500–650 nm

 

I.A0.003

Optiset hilat, joiden aallonpituus on 500–650 nm

 

I.A0.004

Optiset kuidut, joiden aallonpituus on 500–650 nm ja jotka on pinnoitettu heijastuksen estävillä, aallonpituudeltaan

500–650 nm olevilla kerroksilla ja joiden sisähalkaisija on yli 0,4 mm mutta enintään 2 mm

 

I.A0.005

Seuraavat muut kuin 0A001 kohdassa määritellyt ydinreaktorin astian komponentit ja testauslaitteet:

a.  tiivisteet;

b.  sisäiset komponentit;

c.  tiivistys-, testaus- ja mittauslaitteet

0A001

I.A0.006

Muut kuin 0A001.j. tai 1A004.c. kohdassa määritellyt ydinalan ilmaisinjärjestelmät, jotka on tarkoitettu radioaktiivisten aineiden ja ydinperäisen säteilyn ilmaisemiseen, tunnistamiseen tai määrän määrittämiseen ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit

Huom.: Ks. jäljempänä I.A1.004 kohta henkilökohtaisten laitteiden osalta.

0A001.j.

1A004.c.

I.A0.007

Muut kuin 0B001.c.6., 2A226 tai 2B350 kohdassa määritellyt alumiiniseoksesta tai 304-, 304 L- tai 316 L -lajin ruostumattomasta teräksestä valmistetut paljetiivistetyt venttiilit

0B001.c.6.

2A226

2B350

I.A0.008

Muut kuin kohdassa 6A005.e. määritellyt laserpeilit, jotka muodostuvat substraateista, joiden lämpölaajenemiskerroin on enintään 10-6 K-1 lämpötilassa 20 °C (esim. kvartsilasi tai safiiri)

Huom.:

Tämä kohta ei kata optisia järjestelmiä, jotka on erityisesti suunniteltu tähtitieteellisiin sovelluksiin, paitsi jos peilit sisältävät kvartsilasia.

0B001.g.5.

6A005.e.

I.A0.009

Muut kuin kohdassa 6A005.e.2. määritellyt laserlinssit, jotka muodostuvat substraateista, joiden lämpölaajenemiskerroin on enintään 10-6 K-1 lämpötilassa 20 °C (esim. kvartsilasi)

0B001.g.

6A005.e.2.

I.A0.010

Muut kuin 2B350.h.1. kohdassa määritellyt putket, putkistot, laipat ja liittimet, jotka on tehty nikkelistä tai nikkeliseoksesta, joka sisältää enemmän kuin 40 painoprosenttia nikkeliä, tai jotka on vuorattu sillä

2B350

I.A0.011

Seuraavat muut kuin 0B002 f 2. tai 2B231 kohdassa määritellyt tyhjöpumput:

a.  turbomolekyylipumput, joiden teho on vähintään 400 l/s

b.  roots-tyyppiset esityhjennyspumput, joiden volymetrinen imuteho on yli 200 m3/h

c.  paljetiivisteiset, spiraalityyppiset öljyttömät kompressoripumput ja paljetiivisteiset, spiraalityyppiset öljyttömät tyhjöpumput.

0B002.f.2.

2B231

I.A0.012

Suojatut tilat, jotka on tarkoitettu radioaktiivisten aineiden käsittelyyn ja varastointiin (kuumakammiot)

0B006

I.A0.013

Muu kuin 0C001 kohdassa määritelty ’luonnonuraani’ tai ’köyhdytetty uraani’ tai torium metallina, seoksena, kemiallisena yhdisteenä tai konsentraattina ja mikä tahansa muu aine, joka sisältää yhtä tai useampaa edellä mainituista

0C001

I.A0.014

Räjäytyskammio, jonka absorptiokyky on yli 2,5 kg TNT-ekvivalenttia

 

ERITYISET MATERIAALIT JA NIIHIN LIITTYVÄT LAITTEET



I.A1.  Tuotteet

N:o

Kuvaus

Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I

I.A1.001

Mikä tahansa määrä bis(2-etyyliheksyyli)fosforihappoliuosta (HDEHP tai D2HPA), CAS-numero: [CAS 298-07-7], jonka puhtausprosentti on yli 90

 

I.A1.002

Fluorikaasu, CAS: [7782-41-4], jonka puhtausprosentti on yli 95

 

I.A1.003

Tiivisteet ja tiivisterenkaat, joiden sisähalkaisija on enintään 400 mm ja jotka on tehty jostakin seuraavista materiaaleista:

a.  vinyylideenifluoridin sekapolymeerit, joilla ilman venytystä on 75 % tai enemmän betakiderakennetta;

b.  fluoratut polyimidit, jotka sisältävät 10 painoprosenttia tai enemmän sitoutunutta fluoria;

c.  fluoratut fosfatseeni-elastomeerit, jotka sisältävät 30 painoprosenttia tai enemmän sitoutunutta fluoria;

d.  polyklooritrifluorieteeni (PCTFE, esim. Kel-F ®);

e.  fluoroelastomeerit (esim. Viton ®, Tecnoflon ®);

f.  polytetrafluorieteeni (PTFE)

1A001

I.A1.004

Muut kuin 1A004.c. kohdassa määritellyt henkilökohtaiset laitteet ydinperäisen säteilyn ilmaisemista varten, mukaan lukien henkilökohtaiset säteilyannosmittarit

1A004.c.

I.A1.005

Fluorin tuotannossa käytettävät muut kuin 1B225 kohdassa määritellyt elektrolyysikennot, joiden tuotantokapasiteetti on yli 100 g fluoria tunnissa

1B225

I.A1.006

Muut kuin 1A225 tai 1B231 kohdassa määritellyt katalyytit, jotka sisältävät platinaa, palladiumia tai rodiumia ja joita voidaan käyttää edistämään vedyn ja veden välistä isotooppien vaihtoreaktiota tritiumin ottamiseksi talteen raskaasta vedestä tai raskaan veden tuottamiseksi

1A225

1B231

I.A1.007

Muut kuin 1C002.b.4. tai 1C202.a. kohdassa määritellyt alumiini ja alumiiniseokset raaka-aineina tai puolivalmisteina, joilla on jompikumpi seuraavista ominaisuuksista:

a.  murtovetolujuus vähintään 460 MPa lämpötilassa 293 K (20 °C); tai

b.  vetolujuus vähintään 415 MPa lämpötilassa 298 K (25 °C)

Tekninen huomautus:

Lujuusmääritelmä kattaa seokset sekä lämpökäsittelemättöminä että -käsiteltyinä.

1C002.b.4.

1C202.a.

I.A1.008

Kaikentyyppiset ja -muotoiset muut kuin 1C003.a. kohdassa määritellyt magneettiset metallit, joiden ’suhteellinen alkupermeabiliteetti’ on vähintään 120 000 ja paksuus 0,05–0,1 mm

Tekninen huomautus:

’Suhteellisen alkupermeabiliteetin’ mittaus on suoritettava täysin hehkutetuilla materiaaleilla.

1C003.a.

I.A1.009

Seuraavat, muut kuin 1C010.a., 1C010.b., 1C210.a. tai 1C210.b. kohdassa määritellyt ’kuitu- tai säiemateriaalit’ tai prepregit:

a.  aramidi’kuitu- tai -säiemateriaalit’, joilla on jompikumpi seuraavista ominaisuuksista:

1.  ’ominaiskimmokerroin’ ylittää 10 × 106 m; tai

2.  ’ominaismurtovetolujuus’ ylittää 17 × 104 m;

b.  lasikuitupitoiset ’kuitu- ja -säiemateriaalit’, joilla on jompikumpi seuraavista ominaisuuksista:

1.  ’ominaiskimmokerroin’ ylittää 3,18 × 106 m; tai

2.  ’ominaismurtovetolujuus’ ylittää 76,2 × 103 m;

c.  muista kuin IA1.010.a. kohdassa määritellyistä hiili- tai lasi’kuitu- tai säiemateriaaleista’ valmistetut enintään 15 mm:n levyiset kertamuovikyllästetyt yhtäjaksoiset ’langat’, ’esilangat’, ’rohtimet’ tai ’teipit’ (prepregit);

d.  hiili’kuitu- tai säiemateriaalit’;

e.  hiili’kuitu- tai säiemateriaaleista’ valmistetut kertamuovikyllästetyt yhtäjaksoiset ’langat’, ’esilangat’, ’rohtimet’ tai ’teipit’;

f.  polyakryylinitriilistä valmistetut yhtäjaksoiset ’langat’, ’esilangat’, ’rohtimet’ tai ’teipit’;

g.  para-aramidi’kuitu- ja säiemateriaalit’ (Kevlar® ja vastaavat)

1C010.a.

1C010.b.

1C210.a.

1C210.b.

I.A1.010

Seuraavat muovi- tai hartsikyllästetyt kuidut (prepregit), metalli- tai hiilipinnoitteiset kuidut (preformit) tai ’hiilikuitu-preformit’:

a.  valmistettu IIA1.009 kohdassa määritellyistä ’kuitu- tai säiemateriaaleista’

b.  1C010.a., 1C010.b. tai 1C010.c. kohdassa määritellyt epoksimuovi’matriisilla’ kyllästetyt hiili’kuitu- tai -säiemateriaalit’ (prepregit), jotka on tarkoitettu lentokoneiden rakenteiden tai laminaattien korjaamiseen ja joissa yksittäisten arkkien koko ei ole suurempi kuin 50 cm × 90 cm

c.  1C010.a., b. tai c. kohdassa määritellyt prepregit, jotka on kyllästetty fenoli- tai epoksimuoveilla, joiden lasittumislämpötila (Tg) on vähemmän kuin 433 K (160 °C) ja kovettumislämpötila alempi kuin lasittumislämpötila

1C010

1C210

I.A1.011

Muut kuin 1C107 kohdassa määritellyt piikarbidivahvisteiset keraamiset komposiittimateriaalit, joita voidaan käyttää ’ohjuksissa’ käytettävissä kärkikartioissa, ilmakehään palaamaan suunnitelluissa aluksissa ja suuttimen virtauksen ohjaimissa

1C107

I.A1.012

Ei käytössä

 

I.A1.013

Muut kuin 1C226 kohdassa määritellyt tantaali, tantaalikarbidi, volframi, volframikarbidi ja seokset, joilla on molemmat seuraavista ominaisuuksista:

a.  ne ovat onttoja sylinterin muotoisia tai pallomaisia kappaleita (mukaan lukien sylinterisegmentit), joiden sisäläpimitta on 50–300 mm; ja

b.  niiden massa on suurempi kuin 5 kg

1C226

I.A1.014

Metallista kobolttia, neodyymiä tai samariumia sisältävät ’jauheet’ tai niiden lejeeringit tai seokset, jotka sisältävät vähintään 20 painoprosenttia kobolttia, neodyymiä tai samariumia, jonka hiukkaskoko on pienempi kuin 200 μm

Tekninen huomautus:

’Jauheella’ tarkoitetaan yhden alkuaineen erittäin puhdasta jauhetta.

 

I.A1.015

Puhdas tributyylifosfaatti [CAS N:o 126-73-8] tai seos, joka sisältää yli 5 painoprosenttia tributyylifosfaattia

 

I.A1.016

Muu kuin 1C116 tai 1C216 kohdassa määritelty maraging-teräs Tekniset huomutukset: 1.  Lujuusmääritelmä kattaa maraging-teräkset sekä lämpökäsittelemättöminä että lämpökäsiteltyinä. 2.  Maraging-teräkset ovat rautaseoksia, joille oni tunnusomaista korkea nikkelipitoisuus, hyvin alhainen hiilipitoisuus sekä seostusaineiden tai erkaumien käyttö vanhenemis-karkenemisen aikaansaamiseksi.

1C116

1C216

I.A1.017

Seuraavat metallit, metallijauheet ja aineet:

a.  muut kuin 1C117 kohdassa määritellyt volframi ja volframiseokset tasakokoisina pallomaisina tai atomisoituina hiukkasina, joiden läpimitta on enintään 500 μm (mikrometriä) ja volframipitoisuus vähintään 97 painoprosenttia

b.  muut kuin 1C117 kohdassa määritellyt molybdeeni ja molybdeeniseokset tasakokoisina pallomaisina tai atomisoituina hiukkasina, joiden läpimitta on enintään 500 μm ja molybdeenipitoisuus vähintään 97 painoprosenttia

c.  muut kuin 1C226 kohdassa määritellyt kiinteät volframimateriaalit, joiden koostumus on seuraava:

1.  puhdas volframi ja volframiseokset, jotka sisältävät vähintään 97 painoprosenttia volframia

2.  kuparia sisältävä volframi, joka sisältää vähintään 80 painoprosenttia volframia tai

3.  hopeaa sisältävä volframi, joka sisältää vähintään 80 painoprosenttia volframia

1C117

1C226

I.A1.018

Muut kuin 1C003 kohdassa määritellyt pehmeät magneettiset seokset, joiden kemiallinen koostumus on seuraava:

a.  rautapitoisuus 30–60 prosenttia; ja

b.  kobolttipitoisuus 40–60 prosenttia

1C003

I.A1.019

Ei käytössä

 

I.A1.020

Kipinätyöstökoneissa käytettäväksi suunniteltu tai määritelty muu kuin 0C004 tai 1C107.a. kohdassa määritelty grafiitti

0C004

1C107a

▼M9

I.A1.021

Terässeoksesta valmistetut levyt, joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista:

a.  terässeokset, joiden murtovetolujuus on vähintään 1 200 MPa lämpötilassa 293 K (20 °C); tai

b.  typellä stabiloitu ruostumaton dupleksiteräs.

Huom. Lujuusmääritelmä kattaa seokset sekä lämpökäsittelemättöminä että -käsiteltyinä.

Tekninen huomautus: ’Typellä stabiloidun ruostumattoman dupleksiteräksen’ mikrorakenne on kaksiosainen ja koostuu ferriittisen teräksen ja austeniittisen teräksen rakeista, ja siihen on lisätty typpeä mikrorakenteen vakauttamiseksi.

1C116

1C216

I.A1.022

Hiili-hiili-komposiittimateriaali.

1A002.b.1

I.A1.023

Nikkeliseokset raaka-aineina tai puolivalmisteina, joissa on vähintään 60 painoprosenttia nikkeliä.

1C002.c.1.a

I.A1.024

Titaaniseoksesta valmistetut levyt, joiden murtovetolujuus on vähintään 900 MPa lämpötilassa 293 K (20 °C).

Huom. Lujuusmääritelmä kattaa seokset sekä lämpökäsittelemättöminä että -käsiteltyinä.

1C002.b.3

▼M12

I.A1.025

Muut kuin 1C002 tai 1C202 kohdassa määritellyt tantaaliseokset

1C002

 

 

1C202

I.A1.026

Muut kuin 1C011, 1C111 tai 1C234 kohdassa määritellyt zirkonium tai zirkoniumseokset

1C011

 

 

1C111

 

 

1C234

I.A1.027

Muut kuin puolustustarvikeluettelon 1C239 kohdassa määritellyt räjähteet, tai aineet tai seokset, jotka sisältävät yli 2 painoprosenttia tällaisia räjähteitä ja joiden kidetiheys on suurempi kuin 1,5 g/cm3 ja räjähdysnopeus yli 5 000  m/s.

1C239

▼M5

MATERIAALIN KÄSITTELY



I.A2.  Tuotteet

N:o

Kuvaus

Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I

I.A2.001

Muut kuin 2B116 kohdassa määritellyt tärinäntestausjärjestelmät sekä laitteet ja komponentit niitä varten:

a.  tärinäntestausjärjestelmät, joissa käytetään takaisinkytkentä- tai suljetun silmukan tekniikkaa, joissa on digitaalinen ohjain, jolla koejärjestelmää voidaan tärisyttää 0,1 g:n rms tai suuremmalla kiihdytysarvolla 0,1 Hz–2 kHz:n taajuusalueella ja tuottaa 50 kN:n tai sitä suurempia voimia ’paljaalla alustalla’ mitattuna;

b.  digitaaliset ohjaimet, joissa on erityisesti suunnitellut tärinäntestaus’ohjelmistot’, joiden ’tosiaikainen ohjauskaistanleveys’ on suurempi kuin 5 kHz ja jotka on suunniteltu a. kohdassa mainittujen tärinäntestausjärjestelmien käyttöä varten

Tekninen huomautus:

’Tosiaikaisella ohjauskaistanleveydellä’ tarkoitetaan suurinta nopeutta, jolla ohjain pystyy suorittamaan näytteenoton, tiedonkäsittelyn ja ohjaussignaalien lähettämisen täysiä kierroksia.

c.  täristimet (täristinyksiköt), vahvistimien kanssa tai ilman, joilla voidaan tuottaa 50 kN:n tai suurempi tärinävoima ’paljaalla alustalla’ mitattuna ja joita voidaan käyttää a. kohdassa mainituissa tärinäntestausjärjestelmissä;

d.  koekappaleen kannatinrakenteet ja elektroniset yksiköt, jotka on suunniteltu yhdistämään useita erillisiä täristinyksiköitä järjestelmäksi, joka pystyy tuottamaan 50 kN:n tai suuremman yhdistetyn tehollisen voiman ’paljaalla alustalla’ mitattuna ja joita voidaan käyttää a. kohdassa mainituissa tärinäntestausjärjestelmissä

Tekninen huomautus:

’Paljaalla alustalla’ tarkoitetaan tasaista pöytää tai pintaa ilman varusteita.

2B116

▼M12

I.A2.002

Muut kuin 2B001 tai 2B201 kohdassa määritellyt työstökoneet ja kaikki niiden yhdistelmät, jotka on tarkoitettu työstämään (tai leikkaamaan) metalleja, keraamisia aineita tai ’komposiitteja’, jotka valmistajan teknisten eritelmien mukaan voidaan varustaa ’numeerisella ohjauksella’ ja joiden paikannustarkkuus on enintään (parempi) kuin 30 μm ISO 230/2:n (1988) (1) tai vastaavien kansallisten standardien mukaisesti minkä tahansa lineaarisen akselin suuntaan.

2B001

 

 

2B201

▼M5

I.A2.002a

Komponentit ja numeeriset ohjaimet, jotka on erityisesti suunniteltu 2B001, 2B201 tai I.A2.002 kohdassa määriteltyjä työstökoneita varten

 

I.A2.003

Seuraavat tasapainotuskoneet ja niihin liittyvät tarvikkeet:

a.  tasapainotuskoneet, jotka on suunniteltu tai muunnettu hammashoitolaitteita tai muita lääkinnällisiä laitteita varten ja joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet:

1.  niillä ei voida tasapainottaa roottoreita/kokoonpanoja, joiden massa on suurempi kuin 3 kg;

2.  niillä on voitava tasapainottaa roottoreita/kokoonpanoja nopeuksilla, jotka ovat yli 12 500 kierrosta minuutissa;

3.  niillä on voitava korjata epätasapaino kahdessa tai useammassa tasossa; ja

4.  niillä on voitava tasapainottaa siten, että jäännösepätasapaino on 0,2 g mm roottorin massan kutakin kiloa kohden;

b.  edellä a. kohdassa määriteltyjen koneiden kanssa käytettäväksi suunnitellut tai muunnetut ’ilmaisinpäät’

Tekninen huomautus:

’Ilmaisinpäät’ tunnetaan toisinaan nimellä tasapainotuslaitteisto.

2B119

I.A2.004

Muut kuin 2B225 kohdassa määritellyt kaukokäsittelylaitteet, joita voidaan käyttää kaukotyöskentelyyn radiokemiallisessa erotuksessa tai kuumakammioissa ja joilla on jompikumpi seuraavista ominaisuuksista:

a.  ne pystyvät läpäisemään 0,3 m paksun tai paksumman kuumakammion seinän (seinän läpi työskentely); tai

b.  ne pystyvät kurottamaan 0,3 m paksun tai paksumman kammion seinän yli (seinän yli työskentely)

Tekninen huomautus:

Kaukokäsittelylaitteilla välitetään operaattorin liikkeet käyttövarteen ja päätetyökaluun. Ne voivat olla isäntä/orja-tyyppisiä tai niitä käytetään ohjaimella tai näppäimistöltä.

2B225

I.A2.005

Kontrolloidun ympäristön lämpökäsittelyuunit tai hapetusuunit, joita voidaan käyttää yli 400 °C:n lämpötiloissa

Huom.:

Tämä kohta ei kata tunneliuuneja tela- tai vaunukuljettimella, tunneliuuneja hihnakuljettimella, läpityöntöuuneja tai vaunu-uuneja, jotka on erityisesti suunniteltu lasin, pöytäkeramiikan tai rakennuskeramiikan tuotantoon.

2B226

2B227

I.A2.006

Ei käytössä

 

I.A2.007

Muut kuin 2B230 kohdassa määritellyt ’painelähettimet’, jotka pystyvät mittaamaan absoluuttista painetta alueella 0–200 kPa ja joilla on molemmat seuraavat ominaisuudet:

a.  kaasudiffuusioyksikön kotelot, jotka on valmistettu ’uraaniheksafluoridikorroosiota (UF6) kestävistä aineista’ tai suojattu niillä; ja

b.  joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista:

1.  mitta-alue alle 200 kPa ja ’tarkkuus’ parempi kuin ±1 % täydestä mitta-alueesta; tai

2.  kokonaismitta-alue 200 kPa tai suurempi ja ’tarkkuus’ parempi kuin 2 kPa.

Tekninen huomautus:

2B230 kohdassa ’tarkkuuteen’ sisältyy epälineaarisuus, hystereesi ja toistettavuus ympäristön lämpötilassa.

2B230

I.A2.008

Neste-neste-kontaktorit (sekoitussaostimet, pulsoidut pylväät, levypylväät ja sentrifugaaliuuttimet) ja nesteen jakolaitteet, höyryn jakolaitteet ja nesteen kerääjät, jotka on suunniteltu tällaisia laitteita varten, joissa kaikki käsiteltävän kemikaalin (käsiteltävien kemikaalien) kanssa suoraan kosketukseen joutuvat pinnat on valmistettu jostain seuraavista materiaaleista:

a.  seokset, joissa on enemmän kuin 25 painoprosenttia nikkeliä ja enemmän kuin 20 prosenttia kromia;

b.  fluoripolymeerit;

c.  lasi (mukaan lukien lasitettu tai emaloitu pinnoitus tai lasivuoraus);

d.  grafiitti tai ’grafiittihiili’

e.  nikkeli tai seokset, joissa on enemmän kuin 40 painoprosenttia nikkeliä;

f.  tantaali tai tantaaliseokset;

g.  titaani tai titaaniseokset;

h.  zirkonium tai zirkoniumseokset; tai

i.  ruostumaton teräs

Tekninen huomautus:

’Grafiittihiili’ on amorfisesta hiilestä ja grafiitista koostuva seos, jonka koostumuksesta vähintään 8 painoprosenttia on grafiittia.

2B350.e

I.A2.009

Seuraavat muut kuin 2B350.d. kohdassa määritellyt teollisuuden laitteet ja komponentit:

Lämmönvaihtimet tai lauhduttimet, joiden lämmönvaihtopinta on pinta-alaltaan yli 0,05 m2 ja alle 30 m2, ja putket, levyt, kelat tai lohkot (ytimet), jotka on suunniteltu tällaisia vaihtimia tai lauhduttimia varten, joissa kaikki nesteen (nesteiden) kanssa suoraan kosketukseen joutuvat pinnat on valmistettu jostain seuraavista materiaaleista:

a.  seokset, joissa on enemmän kuin 25 painoprosenttia nikkeliä ja enemmän kuin 20 painoprosenttia kromia;

b.  fluoripolymeerit;

c.  lasi (mukaan lukien lasitettu tai emaloitu pinnoitus tai lasivuoraus)

d.  grafiitti tai ’grafiittihiili’;

e.  nikkeli tai seokset, joissa on enemmän kuin 40 painoprosenttia nikkeliä;

f.  tantaalista tai tantaaliseokset;

g.  titaani tai titaaniseokset;

h.  zirkonium tai zirkoniumseokset;

i.  piikarbidi;

j.  titaanikarbidi; tai

k.  ruostumaton teräs

Huom.:

Tämä kohta ei kata ajoneuvojen jäähdyttimiä.

Tekninen huomautus:

Tiivisteisiin ja tiivisterenkaisiin sekä muihin tiivistämiseen tarkoitettuihin sovelluksiin käytetyt materiaalit eivät vaikuta lämmönvaihtimen valvonnanalaisuuteen.

2B350.d.

I.A2.010

Muut kuin 2B350.i. kohdassa määritellyt monitiivisteiset ja tiivisteettömät pumput, jotka kestävät syövyttäviä nesteitä, tai tyhjiöpumput ja rungot (pumppujen rungot), muotoon puristetut runkotiivisteet, juoksupyörät, roottorit tai suihkupumppusuuttimet tällaisia pumppuja varten, joissa kaikki pinnat, jotka joutuvat suoraan kosketukseen käsiteltävän kemikaalin (kemikaalien) kanssa, on valmistettu jostain seuraavista materiaaleista: a.  seokset, joissa on enemmän kuin 25 painoprosenttia nikkeliä ja enemmän kuin 20 prosenttia kromia; b.  keraamit; c.  ferropii; d.  fluoripolymeerit; e.  lasi (mukaan lukien lasitettu tai emaloitu pinnoitus tai lasivuoraus); f.  grafiitti tai ’grafiittihiili’; g.  nikkeli tai seokset, joissa on enemmän kuin 40 painoprosenttia nikkeliä; h.  tantaali tai tantaaliseokset; i.  titaani tai titaaniseokset; j.  zirkonium tai zirkoniumseokset; k.  niobium (columbium) tai niobiumseokset; l.  ruostumaton teräs; m.  alumiiniseokset n.  kumi Tekniset huomautukset: Tiivisteisiin ja tiivisterenkaisiin sekä muihin tiivistämiseen tarkoitettuihin sovelluksiin käytetyt materiaalit eivät vaikuta pumpun valvonnanalaisuuteen. Termi ’kumi’ kattaa kaikenlaiset luonnonkumit ja synteettiset kumit.

2B350.i

I.A2.011

Muut kuin 2B352.c. kohdassa määritellyt ’keskipakoerottimet’, jotka pystyvät jatkuvaan erotukseen ilman aerosolimuodostusta ja jotka on valmistettu seuraavista:

a.  seokset, joissa on enemmän kuin 25 painoprosenttia nikkeliä ja enemmän kuin 20 painoprosenttia kromia;

b.  fluoripolymeerit;

c.  lasi (mukaan lukien lasitettu tai emaloitu pinnoitus tai lasivuoraus);

d.  nikkeli tai seokset, joissa on enemmän kuin 40 painoprosenttia nikkeliä;

e.  tantaali tai tantaaliseokset;

f.  titaani tai titaaniseokset; tai

g.  zirkonium tai zirkoniumseokset

Tekninen huomautus:

’Keskipakoerottimet’ sisältävät dekantterit.

2B352.c.

I.A2.012

Muut kuin 2B352.d. kohdassa määritellyt sintratut metallisuodattimet, jotka on valmistettu nikkelistä tai nikkeliseoksesta, jossa on yli 40 painoprosenttia nikkeliä

2B352.d.

I.A2.013

Muut kuin 2B009, 2B109 tai 2B209 kohdassa määritellyt dreijaus- ja painesorvit ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit

Tekninen huomautus:

Koneet, joissa yhdistyvät dreijaus- ja painesorvauksen toiminnot, katsotaan tässä kohdassa painesorveiksi.

2B009

2B109

2B209

I.A2.014

Seuraavat muut kuin 2B350 tai 2B352 kohdassa määritellyt laitteet ja reagenssit:

a.  fermenttorit, joilla voidaan kasvattaa patogeenisiä ’mikro-organismeja’ tai viruksia tai tuottaa toksiinia ilman aerosolin muodostusta ja joiden vetoisuus on vähintään 10 litraa;

b.  sekoittajat, joita käytetään edellisessä kohdassa mainituissa fermenttoreissa

Tekninen huomautus:

Fermenttoreihin kuuluvat bioreaktorit, kemostaatit sekä jatkuvan virtausperiaatteen järjestelmät.

c.  seuraavat laboratoriolaitteistot ja -kalusto:

1.  polymeraasiketjureaktiolaitteisto (PCR);

2.  geenisekvensserit;

3.  geenisyntetisaattorit;

4.  elektroporaatiolaitteisto;

5.  I.A2.014.c1 – 4 kohdassa oleviin laitteisiin liittyvät erityisreagenssit

d.  suodattimet, mikrosuodattimet, nanosuodattimet tai ultrasuodattimet, joita voidaan käyttää teollisuus- tai laboratoriobiologiassa jatkuvaan suodatukseen, lukuun ottamatta suodattimia, jotka on suunniteltu tai muunnettu käytettäviksi nimenomaan lääketieteellisiin tarkoituksiin tai puhtaan veden tuotantoon liittyviin tarkoituksiin EU:n tai YK:n virallisesti tukemien hankkeiden puitteissa;

e.  ultrasentrifugit, roottorit ja ultrasentrifugien adapterit;

f.  kylmäkuivauslaitteisto

2B350

2B352

I.A2.015

Seuraavat muut kuin 2B005, 2B105 tai 3B001.d. kohdassa määritellyt laitteet metallisten pinnoitteiden depositoimiseksi sekä niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit ja varusteet:

a.  tuotantovälineet kemiallista kaasufaasipinnoitetta varten (chemical vapor deposition, CVD)

b.  tuotantovälineet fysikaalista kaasufaasipinnoitetta varten (physical vapor deposition, PVD)

c.  tuotantovälineet induktiivisen tai resistiivisen kuumentamisen avulla valmistettavaa pinnoitetta varten

2B005

2B105

3B001.d.

I.A2.016

Sellaiset avoimet tankit tai säiliöt sekoittajilla tai ilman, joiden sisätilavuus on suurempi kuin 0,5 m3 (500 l) ja joissa kaikki pinnat, jotka joutuvat suoraan kosketukseen valmistettavan tai säilytettävän kemikaalin (kemikaalien) kanssa, on valmistettu seuraavista materiaaleista:

a.  seokset, joissa on enemmän kuin 25 painoprosenttia nikkeliä ja enemmän kuin 20 prosenttia kromia;

b.  fluoripolymeerit;

c.  lasi (mukaan lukien lasitettu tai emaloitu pinnoitus tai lasivuoraus);

d.  nikkeli tai seokset, joissa on enemmän kuin 40 painoprosenttia nikkeliä;

e.  tantaali tai tantaaliseokset;

f.  titaani tai titaaniseokset;

g.  zirkonium tai zirkoniumseokset;

h.  niobium (columbium) tai niobiumseokset;

i.  ruostumaton teräs;

j.  puu;

k.  kumi

Tekninen huomautus:

Termi ’kumi’ kattaa kaikenlaiset luonnonkumit ja synteettiset kumit.

2B350

(1)   Paikannustarkkuustasoja ISO 230/2:n (1997) mukaisesti laskevien valmistajien olisi neuvoteltava sen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten kanssa, johon ne ovat sijoittautuneet.

ELEKTRONIIKKA



I.A3.  Tuotteet

N:o

Kuvaus

Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I

I.A3.001

Muut kuin 0B001.j.5 tai 3A227 kohdassa määritellyt suurjännitetasavirtalähteet, joilla on molemmat seuraavat ominaisuudet:

a.  ne kykenevät 8 tunnin jakson aikana jatkuvasti tuottamaan vähintään 10 kV:n jännitteen vähintään 5 kW:n lähtöteholla pyyhkäisyllä tai ilman; ja

b.  niiden jännitteen tai virran stabiilius on parempi kuin 0,1 % 4 tunnin jakson aikana

0B001.j.5.

3A227

I.A3.002

Seuraavat, muut kuin 0B002.g tai 3A233 kohdassa määritellyt massaspektrometrit, jotka kykenevät mittaamaan ioneja, joiden atomipaino on 200 tai enemmän ja joiden resoluutio on parempi kuin 2 osaa 200:sta ja niiden ionilähteet:

a.  induktiivisesti kytketyt plasmamassaspektrometrit (ICP/MS = inductively coupled plasma mass Spectrometers);

b.  hehkupurkausmassaspektrometrit (GDMS = glow discharge mass spectrometers);

c.  termistä ionisaatiota käyttävät massaspektrometrit (TIMS = thermal ionization mass spectrometers)

d.  elektronipommitusmassaspektrometrit, joiden lähdekammio on valmistettu ’uraaniheksafluoridikorroosiota (UF6) kestävistä materiaaleista’ tai vuorattu tai päällystetty niillä;

e.  molekyylisuihkumassaspektrometrit, joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista:

1.  lähdekammio on valmistettu, vuorattu tai päällystetty ruostumattomalla teräksellä tai molybdeenillä ja varustettu kylmäloukulla, joka kykenee jäähtymään 193 K (– 80 C) asteeseen tai sen alle; tai

2.  lähdekammio on valmistettu, vuorattu tai päällystetty UF6-kestävillä materiaaleilla tai vuorattu tai päällystetty niillä

f.  massaspektrometrit, jotka on varustettu aktinideja tai aktinidifluorideja varten käytettäväksi suunnitellulla mikrofluorausionilähteellä

0B002.g.

3A233

I.A3.003

Muut kuin 0B001.b.13 tai 3A225 kohdassa määritellyt taajuusmuuntimet tai -generaattorit, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet, ja tällaisia muuntimia varten erityisesti suunnitellut komponentit ja ohjelmistot: a.  monivaiheulostulo kykenee antamaan 40 W:n tai suuremman tehon; b.  kykenee toimimaan 600–2 000  Hz:n taajuusalueella; ja c.  taajuuden säätö on parempi (pienempi) kuin 0,1 % Tekniset huomautukset: 1.  Taajuusmuuntimia kutsutaan myös konverttereiksi, inverttereiksi, generaattoreiksi, sähköisiksi testauslaitteiksi, vaihtovirtalähteiksi tai taajuusmuuttajiksi. 2.  Tässä kohdassa määritellystä toiminnosta voivat vastata tietyt laitteet, jotka on saatettu markkinoille sähköisinä testauslaitteina, vaihtovirtalähteinä tai taajuusmuuttajina.

0B001.b.13

3A225

I.A3.004

Spektrometrit ja diffraktometrit, jotka on tarkoitettu metallien tai seosten alkuainekoostumuksen kvalitatiiviseen tai kvantitatiiviseen analysointiin hajottamatta materiaalia kemiallisesti

 

ANTURIT JA LASERIT



I.A6.  Tuotteet

N:o

Kuvaus

Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I

I.A6.001

Yttrium-alumiini-granaatti (YAG) -tangot

 

I.A6.002

Seuraavat muut kuin 6A002 tai 6A004.b. kohdassa määritellyt optiset laitteet ja komponentit:

Iinfrapunaoptiikka, jonka aallonpituus on 9–17 μm, ja sen komponentit, mukaan lukien kadmiumtelluridikomponentit (CdTe)

6A002

6A004.b.

I.A6.003

Muut aaltorintaman korjausjärjestelmät kuin 6A004.a., 6A005.e. tai 6A005.f. kohdassa määritellyt peilit, jotka on tarkoitettu käytettäväksi halkaisijaltaan yli 4 mm:n lasersäteen kanssa, ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit, mukaan lukien valvontajärjestelmät, vaiherintama-anturit ja ’muotoaan muuttavat peilit’, myös bimorfiset peilit

6A004.a.

6A005.e.

6A005.f.

I.A6.004

Muut kuin 0B001.g.5, 6A005 tai 6A205.a. kohdassa määritellyt argonioni’laserit’, joiden keskimääräinen lähtöteho on vähintään 5 W

0B001.g.5.

6A005.a.6.

6A205.a.

I.A6.005

Seuraavat muut kuin 0B001.g.5., 0B001.h.6 tai 6A005.b. kohdassa määritellyt puolijohde’laserit’ ja niiden komponentit: a.  erilliset puolijohde’laserit’, joista kunkin lähtöteho on suurempi kuin 200 mW ja joita on enemmän kuin 100; b.  puolijohde’laserien’ ryhmät, joiden lähtöteho on suurempi kuin 20 mW Huom.: 1.  Puolijohde’lasereita’ kutsutaan yleisesti ’laser’diodeiksi. 2.  Tämä kohta ei kata ’laser’diodeja, joiden aallonpituus on 1,2–2,0 μm.

0B001.g.5.

0B001.h.6.

6A005.b.

I.A6.006

Muut kuin 0B001.h.6. tai 6A005.b. kohdassa määritellyt viritettävät puolijohde’laserit’ ja viritettävien puolijohde’laserien’ ryhmät, joiden aallonpituus on 9–17 μm, ja puolijohde’laserien’ ryhmien kerrokset, jotka sisältävät vähintään yhden viritettävän puolijohde’laser’ryhmän, jolla on mainittu aallonpituus

Huom.:

Puolijohde’lasereita’ kutsutaan tavallisesti ’laser’diodeiksi.

0B001.h.6.

6A005.b.

I.A6.007

Seuraavat muut kuin 0B001.g.5., 0B001.h.6 tai 6A005.c.1. kohdassa määritellyt ’viritettävät’ solid state -’laserit’ ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit:

a.  titaanisafiirilaserit

b.  aleksandriittilaserit

0B001.g.5.

0B001.h.6.

6A005.c.1.

I.A6.008

Muut kuin 6A005.c.2.b. kohdassa määritellyt neodyymiseostetut (muut kuin lasi-) ’laserit’, joiden lähtöaallonpituus on yli 1,0 μm mutta ei enemmän kuin 1,1 μm ja lähtöenergia on yli 10 J pulssia kohden

6A005.c.2.b.

I.A6.009

Seuraavat optoakustiset komponentit:

a.  erilliskuvaputket tai solid-state-kuvauslaitteet, joiden toistotiheys on vähintään 1 kHz;

b.  toistotiheystarvikkeet

c.  pockel-kennot

6A203.b.4.

I.A6.010

Muut kuin 6A203.c. kohdassa määritellyt säteilyä kestävät kamerat tai niissä käytettävät linssit, jotka on erityisesti suunniteltu tai mitoitettu kestämään yli 50 × 103 Gy:n (pii) (5 × 106 radin (pii)) säteilyn kokonaisannosta toiminnallisuuden siitä kärsimättä

Tekninen huomautus:

Termillä Gy (pii) tarkoitetaan jouleina kilogrammaa kohti ilmaistua energiaa, jonka suojaamaton silikonitestikappale imee itseensä altistuessaan ionisoivalle säteilylle.

6A203.c.

I.A6.011

Muut kuin 0B001.g.5., 6A005 tai 6A205.c. kohdassa määritellyt viritettävät pulssitoimiset väriainelaservahvistimet ja oskillaattorit, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet:

a.  ne toimivat 300 nm:n ja 800 nm:n välillä olevilla aallonpituuksilla;

b.  niiden keskimääräinen lähtöteho on yli 10 W mutta enintään 30 W;

c.  toistotaajuus suurempi kuin 1 kHz; ja

d.  niiden pulssin leveys on alle 100 ns

Huom.:

Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi yksimuoto-oskillaattoreita.

0B001.g.5.

6A005

6A205.c.

I.A6.012

Muut kuin 0B001.h.6., 6A005.d. tai 6A205.d. kohdassa määritellyt pulssitoimiset hiilidioksidi’laserit’, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet:

a.  ne toimivat 9 μm:n ja 11 μm:n välillä olevillä aallonpituuksilla;

b.  toistotaajuus suurempi kuin 250 Hz

c.  niiden keskimääräinen lähtöteho on yli 100 W mutta enintään 500 W; ja

d.  niiden pulssin leveys on alle 200 ns

0B001.h.6.

6A005.d.

6A205.d.

▼M12

I.A6.013

Muut kuin 6A005 tai 6A205 kohdassa määritellyt laserit.

6A005

 

 

6A205

▼M5

NAVIGOINTI JA ILMAILU



I.A7.  Tuotteet

N:o

Kuvaus

Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I

I.A7.001

Seuraavat inertiasuunnistusjärjestelmät ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit: a.  inertiasuunnistusjärjestelmät, jotka Wassenaarin järjestelyyn osallistuvan valtion siviiliviranomaiset ovat sertifioineet käytettäväksi ’siviili-ilma-aluksissa’ ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit: 1.  inertiasuunnistusjärjestelmät (INS) (kardaaniset ja sidotut) sekä inertialaitteet, jotka on suunniteltu ’ilma-aluksen’, maakulkuneuvon, (pinta- tai vedenalaisen) aluksen tai ’avaruusaluksen’ asentoa, ohjausta tai valvontaa varten ja joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista, sekä niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit: a.  (vapaa inertiaalinen) navigointivirhe tavanomaisen linjauksen jälkeen on 0,8 merimailin tunnissa ’todennäköinen paikannuksen etäisyysvirhe’ tai vähemmän (parempi); tai b.  ne on määritelty toimimaan yli 10 g:n lineaarisilla kiihtyvyystasoilla 2.  hybridi-inertiasuunnistusjärjestelmät, jotka on yhdistetty maailmanlaajuisen (-sten) satelliittinavigointijärjestelmän (-mien) (GNSS) kanssa tai ’DBRN (Data-Based Referenced Navigation)’ -järjestelmän (-mien) kanssa asentoa, ohjausta tai valvontaa varten tavanomaisen linjauksen jälkeen ja joiden INS-suunnistuspaikannustarkkuus GNSS:n tai ’DBRN’:n menetyksen jälkeen aina neljän minuutin ajan on vähemmän (parempi) kuin 10 metrin ’todennäköinen paikannuksen etäisyysvirhe’ (CEP); 3.  inertialaitteet suuntakulman, ohjaussuunnan tai pohjoisen osoittamista varten, joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista, sekä niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit: a.  suunniteltu osoittamaan suuntakulma, ohjaussuunta tai pohjoinen tarkkuudella, joka on sama tai pienempi (parempi) kuin 6 kaariminuuttia RMS 45 leveysasteessa; tai b.  suunniteltu siten, että niillä on vähintään 900 g:n iskutaso toimimattomana vähintään 1 ms:n keston ajan b.  teodoliittijärjestelmät, joihin sisältyy erityisesti siviilimittaustehtäviin suunniteltuja inertialaitteita, jotka on suunniteltu osoittamaan suuntakulma, ohjaussuunta tai pohjoinen tarkkuudella, joka on sama tai pienempi (parempi) kuin 6 kaariminuuttia RMS 45 leveysasteessa, ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit; c.  inertia- tai muut laitteet, joissa käytetään 7A001 tai 7A101 kohdassa määriteltyjä kiihtyvyysmittareita, jotka on erityisesti suunniteltu ja kehitetty porausreikien huoltotoiminnassa käytettäviksi MWD-antureiksi (Measurement While Drilling) Huom.: Edellä a.1. ja a.2. kohdan parametreja sovelletaan kaikissa seuraavissa ympäristöolosuhteissa: 1.  Satunnainen syötevärähtely, jonka kokonaissuuruusluokka on 7,7 g rms ensimmäisen puolen tunnin aikana ja kokonaistestiaika puolitoista tuntia akselia kohti kussakin kolmessa toisiinsa nähden kohtisuoraan olevassa akselissa, kun satunnainen värähtely täyttää seuraavat vaatimukset: a.  vakio voiman spektritiheyden (PSD) arvo on 0,04 g2/Hz taajuusvälillä 15–1 000  Hz; ja b.  PSD vaimenee taajuuden mukana 0,04 g2/Hz:stä 0,01 g2/Hz:iin taajuusvälillä 1 000 –2 000  Hz; 2.  kallistus ja kääntymisnopeus on vähintään + 2,62 radiaania/s (150 astetta/s); tai 3.  edellä olevan 1 tai 2 kohdan vastaavien kansallisten standardien mukaisesti. Tekniset huomautukset: 1.  a.2. koskee järjestelmiä, joissa inertiasuunnistusjärjestelmä ja muut riippumattomat suunnistuksen apujärjestelmät on rakennettu yhdeksi yksiköksi (yhdistetty) suorituskyvyn parantamiseksi. 2.  ’Todennäköinen paikannuksen etäisyysvirhe’ (CEP) – Tavanomaisessa ympyräjakelussa, ympyrän säde sisältää 50 prosenttia tehdyistä yksittäisistä mittauksista, tai sellaisen ympyrän säde, jossa on 50 prosentin todennäköisyys sijoittua.

7A001

7A003

7A101

7A103

ILMA- JA AVARUUSALUSTEN TYÖNTÖVOIMA



I.A9.  Tuotteet

N:o

Kuvaus

Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I

I.A9.001

Laukaistavat pultit

 

I.A9.002

Polttomoottorit (ts. aksiaalimäntä- tai kiertomäntätyyppiset), jotka on suunniteltu tai muunnettu käytettäviksi suihkumoottorilla varustetuissa ’ilma-aluksissa’ tai ’ilmaa kevyemmissä ilma-aluksissa’ ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit

 

I.A9.003

Muut kuin 9A115 kohdassa määritellyt kuorma-autot, joissa on useampia moottoroituja akseleita ja joiden hyötykuorma on yli 5 tonnia

Huom.:

Tämä kohta sisältää syväkuormaus- ja puoliperävaunut sekä muut perävaunut.

9A115

B.    OHJELMISTO



N:o

Kuvaus

Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I

I.B.001

Ohjelmisto, jota tarvitaan A osassa (Tuotteet) lueteltujen tuotteiden kehittämisessä, tuotannossa tai käytössä

 

C.    TEKNOLOGIA



N:o

Kuvaus

Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I

I.C.001

Teknologia, jota tarvitaan A osassa (Tuotteet) lueteltujen tuotteiden kehittämisessä, tuotannossa tai käytössä.

 

▼M9




LIITE I b



2 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetut tavarat

7601

Muokkaamaton alumiini

7602

Alumiinijätteet ja -romu

7603

Alumiinijauheet ja -suomut

7604

Alumiinitangot ja -profiilit

7605

Alumiinilanka

7606

Alumiinilevyt ja -nauhat, paksuus suurempi kuin 0,2 mm

7608

Alumiiniputket

7609

Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), alumiinia

7614

Säikeislanka, kaapeli, punottu nauha ja niiden kaltaiset tavarat, alumiinia, ilman sähköeristystä

▼M20




LIITE I c

Luettelo 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista kullasta, titaanimalmista, vanadiummalmista ja harvinaisista maametalleista



CN-koodi

Tavaran kuvaus

ex 2530 90 00

Harvinaiset maametallimalmit

ex  26 12

Monatsiitit ja muut malmit, joita käytetään yksinomaan tai pääasiassa uraanin tai toriumin erottamiseen

ex 2614 00 00

Titaanimalmi

ex 2615 90 00

Vanadiummalmi

ex 2616 90 00

Kulta




LIITE I d

Luettelo 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista kivihiilestä, raudasta ja rautamalmista



CN-koodi

Tavaran kuvaus

ex  26 01

Rautamalmi

2701

Kivihiili, briketit ja niiden kaltaiset kivihiilestä valmistetut kiinteät polttoaineet

2702

Ruskohiili, myös yhteenpuristettu, ei kuitenkaan gagaatti

2703

Turve (myös turvepehku), myös yhteenpuristettu

2704

Kivihiilestä, ruskohiilestä tai turpeesta saatu koksi ja puolikoksi, myös yhteenpuristettu; retorttihiili

7201

Harkkorauta ja peilirauta, harkkoina, möhkäleinä tai muussa alkumuodossa

7202

Ferroseokset

7203

Rautamalmista suoraan pelkistämällä saadut rautapohjaiset tuotteet sekä muut huokoiset rautapohjaiset tuotteet, säännöttöminä kappaleina, pelletteinä tai niiden kaltaisessa muodossa; rauta, jonka puhtaus on vähintään 99,94 painoprosenttia, epäsäännöllisinä kappaleina, pelletteinä tai niiden kaltaisessa muodossa

7204 10 00

Valuraudan jätteet ja romu

ex 7204 30 00

Tinatun raudan tai teräksen jätteet ja romu

ex 7204 41

Muut jätteet ja romu: sorvaus- ja muut lastut, kaavinta- ja kuorimisjätteet, hiomajätteet, sahausjätteet, viilajauho, purseet ja jäysteet sekä leikkausjätteet, myös paaleina

ex 7204 49

Muut jätteet ja romu: Muut

ex 7204 50 00

Muut jätteet ja romu: romusta sulatetut harkot

ex 7205 10 00

Rakeet

ex 7205 29 00

Jauheet, muuta kuin seosterästä

ex 7206 10 00

Valanteet

ex 7206 90 00

Muut

ex  72 07

Välituotteet, rautaa tai seostamatonta terästä

ex  72 08

Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, kuumavalssatut, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat

ex  72 09

Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, kylmävalssatut, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat

ex  72 10

Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, pleteroidut tai muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut

ex  72 11

Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys pienempi kuin 600 mm, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat

ex  72 12

Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys pienempi kuin 600 mm, pleteroidut tai muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut

ex  72 14

Muut tangot, rautaa tai seostamatonta terästä, ei enempää valmistetut kuin taotut, kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut, kuitenkin myös tangot, joita on valssauksen jälkeen kierretty

ex  72 15

Muut tangot, rautaa tai seostamatonta terästä

ex  72 16

Profiilit, rautaa tai seostamatonta terästä

ex  72 17

Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä




LIITE I e

Luettelo 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuista lentopolttoaineista



CN-koodi

Tavaran kuvaus

2710 12 31 –2710 12 59

Bensiini

2710 12 70

Teollisuusbensiininomainen lentopetroli

2710192100

Lentopetroli

2710192500

Rakettipolttoaine

▼M8




LIITE II

Verkkosivut, joilla on tiedot 5, 7, 8, 10 ja 15 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista ja osoite, johon Euroopan komissiolle annettavat ilmoitukset toimitetaan

BELGIA

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULGARIA

http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html

TŠEKKI

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

TANSKA

http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/

SAKSA

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

VIRO

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IRLANTI

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

KREIKKA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ESPANJA

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

RANSKA

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

▼M11

KROATIA

http://www.mvep.hr/sankcije

▼M8

ITALIA

http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

KYPROS

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LATVIA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LIETTUA

http://www.urm.lt/sanctions

LUXEMBURG

http://www.mae.lu/sanctions

UNKARI

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

ALANKOMAAT

www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties

ITÄVALTA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

PUOLA

http://www.msz.gov.pl

PORTUGALI

http://www.min-nestrangeiros.pt

ROMANIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVENIA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVAKIA

http://www.foreign.gov.sk

SUOMI

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

RUOTSI

http://www.ud.se/sanktioner

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

www.fco.gov.uk/competentauthorities

Osoite tietojen ilmoittamiseksi Euroopan komissiolle:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

EEAS 02/309

B-1049 Brussels

Belgium

Sähköposti: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼M20




LIITE III

Luettelo 4 artiklassa tarkoitetuista ylellisyystavaroista

1.   Puhdasrotuiset hevoset



 

0101 21 00

puhdasrotuiset siitoseläimet

ex

0101 29 90

muut

2.   Kaviaari ja kaviaarinkorvikkeet



 

1604 31 00

Kaviaari

 

1604 32 00

Kaviaarinkorvikkeet

3.   Multasienet (tryffelit) ja tryffelituotteet



 

0709 59 50

multasienet (tryffelit)

ex

0710 80 69

muut

ex

0711 59 00

muut

ex

0712 39 00

muut

ex

2001 90 97

muut

 

2003 90 10

multasienet (tryffelit)

ex

2103 90 90

muut

ex

2104 10 00

Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten

ex

2104 20 00

homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet

ex

2106 00 00

Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet

4.   Korkealaatuiset viinit (myös kuohuviinit), väkevät alkoholijuomat ja muut alkoholipitoiset juomat



 

2204 10 11

samppanja

 

2204 10 91

Asti spumante

ex

2204 10 93

muut

ex

2204 10 94

viinit, joilla suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ex

2204 10 96

muut rypälelajikeviinit

ex

2204 10 98

muut

ex

2204 21 00

enintään 2 litraa vetävissä astioissa

ex

2204 29 00

muut

ex

2205 00 00

Vermutti ja muu tuoreista viinirypäleistä valmistettu viini, joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla

ex

2206 00 00

Muut käymisen avulla valmistetut juomat (esim. siideri, päärynäviini ja sima); käymisen avulla valmistettujen juomien sekoitukset sekä käymisen avulla valmistettujen juomien ja alkoholittomien juomien sekoitukset, muualle kuulumattomat

ex

2207 10 00

Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia

ex

2208 00 00

Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat

5.   Korkealaatuiset sikarit ja pikkusikarit



ex

2402 10 00

tupakkaa sisältävät sikarit ja pikkusikarit

ex

2402 90 00

muut

6.   Arvokkaat hajuvedet, toalettivedet ja kosmetiikka, mukaan lukien kauneudenhoito- ja ehostustuotteet



ex

3303 00 00

Hajuvedet ja toalettivedet

ex

3304 00 00

Kauneudenhoito- ja meikkivalmisteet sekä ihonhoitovalmisteet (muut kuin lääkkeet), myös aurinkosuoja- ja rusketusvalmisteet; manikyyri- ja pedikyyrivalmisteet

ex

3305 00 00

Hiuksiin käytettävät valmisteet

ex

3307 00 00

Parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-shave-valmisteet, henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut deodorantit, kylpyvalmisteet, karvanpoistoaineet ja muut muualle kuulumattomat hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; huoneilman raikasteet, myös hajustetut ja desinfioivat

ex

6704 00 00

Peruukit ja tekoparrat, irtokulmakarvat ja -ripset, irtopalmikot ja niiden kaltaiset tavarat hiuksista, eläimenkarvasta tai tekstiiliaineesta valmistetut; muualle kuulumattomat hiuksista valmistetut tavarat

7.   Korkealaatuiset nahkatuotteet, satulat ja valjaat sekä matkatarvikkeet, käsilaukut ja muut vastaavat tuotteet



ex

4201 00 00

Satula- ja valjasteokset kaikkia eläimiä varten (myös vetohihnat, taluttimet, polvensuojukset, kuonokopat, satulahuovat, satulalaukut, koirien takit ja niiden kaltaiset tavarat), mitä tahansa ainetta

ex

4202 00 00

Matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koululaukut, silmälasikotelot, kiikarikotelot, kameralaukut, soittimien kotelot ja laukut, asekotelot sekä niiden kaltaiset säilytysesineet; matkakassit ja -pussit, eristetyt laukut ja kassit elintarvikkeita varten, meikkilaukut ja -pussit (toilet bags), selkäreput, käsilaukut, ostoslaukut ja -kassit, lompakot, rahakukkarot, karttakotelot, savukekotelot, tupakkapussit, työkalulaukut ja -salkut, urheiluvälinelaukut, pullokotelot, korulippaat ja -rasiat, puuterirasiat, kotelot ruokailuvälineitä varten ja niiden kaltaiset säilytysesineet, jotka on valmistettu nahasta, tekonahasta, muovilevystä tai -kalvosta, tekstiiliaineesta, vulkaanikuidusta, kartongista tai pahvista tai kokonaan tai suurimmaksi osaksi päällystetty näillä aineilla tai paperilla

ex

4205 00 90

muut

ex

9605 00 00

Toaletti-, ompelu- tai kengänkiillotustarvikkeita tai vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvikkeita sisältävät matkapakkaukset

8.   Korkealaatuiset vaatteet, vaatetustarvikkeet ja jalkineet (valmistusmateriaalista riippumatta)



ex

4203 00 00

Vaatteet ja vaatetustarvikkeet nahasta tai tekonahasta

ex

4303 00 00

Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut turkisnahasta valmistetut tavarat

ex

6101 00 00

Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta, muut kuin nimikkeeseen 6103 kuuluvat

ex

6102 00 00

Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta, muut kuin nimikkeeseen 6104 kuuluvat

ex

6103 00 00

Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit, bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (muut kuin uimahousut), neulosta

ex

6104 00 00

Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut, jakut, takit ja bleiserit, leningit, hameet, housuhameet, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei kuitenkaan uimapuvut), neulosta

ex

6105 00 00

Miesten ja poikien paidat, neulosta

ex

6106 00 00

Naisten ja tyttöjen puserot, myös paitapuserot, neulosta

ex

6107 00 00

Miesten ja poikien alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta

ex

6108 00 00

Naisten ja tyttöjen alushameet, pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta

ex

6109 00 00

T-paidat, aluspaidat ja muut aluspaitojen kaltaiset paidat, neulosta

ex

6110 00 00

Neulepuserot, pujopaidat, neuletakit, liivit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta

ex

6111 00 00

Vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet, neulosta

ex

6112 11 00

puuvillaa

ex

6112 12 00

synteettikuitua

ex

6112 19 00

muuta tekstiiliainetta

 

6112 20 00

hiihtopuvut

 

6112 31 00

synteettikuitua

 

6112 39 00

muuta tekstiiliainetta

 

6112 41 00

synteettikuitua

 

6112 49 00

muuta tekstiiliainetta

ex

6113 00 10

nimikkeen 5906 neulosta

ex

6113 00 90

muut

ex

6114 00 00

Muut vaatteet, neulosta

ex

6115 00 00

Sukkahousut, myös terättömät, sukat, puolisukat ja niiden kaltaiset neuletuotteet, myös tukisukat (esimerkiksi suonikohjusukat) ja jalkineet, joissa ei ole kiinnitettyä anturaa, neulosta

ex

6116 00 00

Kintaat ja muut käsineet, neulosta

ex

6117 00 00

Muut sovitetut vaatetustarvikkeet, neulosta; vaatteiden tai vaatetustarvikkeiden neulotut osat

ex

6201 00 00

Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin nimikkeeseen 6203 kuuluvat

ex

6202 00 00

Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin nimikkeeseen 6204 kuuluvat

ex

6203 00 00

Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit, bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (muut kuin uimahousut)

ex

6204 00 00

Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut, jakut, takit ja bleiserit, leningit, hameet, housuhameet, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei kuitenkaan uimapuvut)

ex

6205 00 00

Miesten ja poikien paidat

ex

6206 00 00

Naisten ja tyttöjen puserot, myös paitapuserot

ex

6207 00 00

Miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat

ex

6208 00 00

Naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat

ex

6209 00 00

Vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet

ex

6210 10 00

nimikkeen 5602 tai 5603 kankaista valmistetut

 

6210 20 00

muut vaatteet, alanimikkeissä 6201 11 –6201 19 esitettyä tyyppiä olevat

 

6210 30 00

muut vaatteet, alanimikkeissä 6202 11 –6202 19 esitettyä tyyppiä olevat

ex

6210 40 00

muut miesten ja poikien vaatteet

ex

6210 50 00

muut naisten ja tyttöjen vaatteet

 

6211 11 00

miesten ja poikien

 

6211 12 00

naisten ja tyttöjen

 

6211 20 00

hiihtopuvut

ex

6211 32 00

puuvillaa

ex

6211 33 00

tekokuitua

ex

6211 39 00

muuta tekstiiliainetta

ex

6211 42 00

puuvillaa

ex

6211 43 00

tekokuitua

ex

6211 49 00

muuta tekstiiliainetta

ex

6212 00 00

Rintaliivit, lantioliivit, korsetit, housunkannattimet, sukanpitimet, sukkanauhat ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat, myös neulosta

ex

6213 00 00

Nenäliinat ja taskuliinat

ex

6214 00 00

Hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat

ex

6215 00 00

Solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit

ex

6216 00 00

Kintaat ja muut käsineet

ex

6217 00 00

Muut sovitetut vaatetustarvikkeet; vaatteiden ja vaatetustarvikkeiden osat, muut kuin nimikkeeseen 6212 kuuluvat

ex

6401 00 00

Vedenpitävät jalkineet, joiden ulkopohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia ja joiden päällisiä ei ole kiinnitetty pohjaan eikä koottu ompelemalla, niittaamalla, naulaamalla, ruuvaamalla, tapittamalla tai niiden kaltaisella menetelmällä

ex

6402 20 00

jalkineet, joissa päällishihnat on kiinnitetty pohjaan tapeilla

ex

6402 91 00

jotka peittävät nilkan

ex

6402 99 00

muut

ex

6403 19 00

muut

ex

6403 20 00

jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa ja päälliset koostuvat jalkapöydän yli ja isovarpaan ympäri menevistä nahkahihnoista

ex

6403 40 00

muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys

ex

6403 51 00

jotka peittävät nilkan

ex

6403 59 00

muut

ex

6403 91 00

jotka peittävät nilkan

ex

6403 99 00

muut

ex

6404 19 10

tohvelit ja muut sisäjalkineet

ex

6404 20 00

jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa tai tekonahkaa

ex

6405 00 00

muut jalkineet

ex

6504 00 00

Hatut ja muut päähineet, palmikoidut tai valmistetut kokoamalla mitä ainetta tahansa olevista kaistaleista, myös vuoratut ja somistetut

ex

6505 00 10

karvahuopaa tai karvahuovan ja villahuovan sekoitusta, nimikkeen 6501 00 00 teelmistä (ei kuitenkaan lieriömäisistä) valmistetut

ex

6505 00 30

lippalakit

ex

6505 00 90

muut

ex

6506 99 00

muuta ainetta

ex

6601 91 00

joissa on teleskooppivarsi

ex

6601 99 00

muut

ex

6602 00 00

Kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat ja niiden kaltaiset tavarat

ex

9619 00 81

vauvanvaipat

9.   Käsin solmitut matot, käsin kudotut matot ja seinävaatteet



ex

5701 00 00

Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliainetta, solmitut, myös sovitetut

ex

5702 10 00

kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset käsin kudotut matot

ex

5702 20 00

lattianpäällysteet kookoskuitua

ex

5702 31 80

muut

ex

5702 32 90

muut

ex

5702 39 00

muuta tekstiiliainetta

ex

5702 41 90

muut

ex

5702 42 90

muut

ex

5702 50 00

muut, nukattomat, sovittamattomat

ex

5702 91 00

villaa tai hienoa eläimenkarvaa

ex

5702 92 00

tekstiilitekokuituainetta

ex

5702 99 00

muuta tekstiiliainetta

ex

5703 00 00

Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliainetta, tuftatut, myös sovitetut

ex

5704 00 00

Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliainetta, huopaa, tuftaamattomat ja flokkaamattomat, myös sovitetut

ex

5705 00 00

Muut matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliainetta, myös sovitetut

ex

5805 00 00

Käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson-, beauvais- ja niiden kaltaiset kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. petit point- tai ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut

10.   Helmet, jalokivet ja puolijalokivet, helmistä valmistetut tavarat, korut, kulta- ja hopeaesineet



 

7101 00 00

Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, myös valmistetut tai lajitellut, mutta eivät asennetut, kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; luonnonhelmet tai viljellyt helmet, kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut

 

7102 00 00

Timantit, myös valmistetut, mutta eivät asennetut tai kiinnitetyt

 

7103 00 00

Jalokivet (muut kuin timantit) ja puolijalokivet, myös valmistetut tai lajitellut, mutta eivät asennetut, kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat jalokivet (muut kuin timantit) ja puolijalokivet, kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut

 

7104 20 00

muut, valmistamattomat tai ainoastaan sahatut tai karkeasti muotoillut

 

7104 90 00

muut

 

7105 00 00

Luonnon- tai synteettisistä jalo- ja puolijalokivistä saatu pöly ja jauhe

 

7106 00 00

Hopea (myös kullattu tai platinoitu hopea), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena

 

7107 00 00

Hopealla pleteroitu epäjalo metalli, ei enempää valmistettu kuin puolivalmisteena

 

7108 00 00

Kulta (myös platinoitu kulta), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena

 

7109 00 00

Kullalla pleteroitu epäjalo metalli tai hopea, ei enempää valmistettuna kuin puolivalmisteena

 

7110 11 00

muokkaamaton ja jauhe

 

7110 19 00

muu

 

7110 21 00

muokkaamaton ja jauhe

 

7110 29 00

muu

 

7110 31 00

muokkaamaton ja jauhe

 

7110 39 00

muu

 

7110 41 00

muokkaamaton ja jauhe

 

7110 49 00

muu

 

7111 00 00

Platinalla pleteroitu epäjalo metalli, hopea tai kulta, ei enempää valmistettuna kuin puolivalmisteena

 

7113 00 00

Korut ja niiden osat, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia

 

7114 00 00

Kulta- ja hopeasepänteokset ja niiden osat, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia

 

7115 00 00

Muut tavarat jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia

 

7116 00 00

Tavarat, jotka on valmistettu luonnonhelmistä tai viljellyistä helmistä tai luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduista jalo- tai puolijalokivistä

11.   Metallirahat ja setelit, jotka eivät ole laillisia maksuvälineitä



ex

4907 00 30

setelit

 

7118 10 00

metallirahat (muut kuin kultarahat), jotka eivät ole laillisia maksuvälineitä

ex

7118 90 00

muut

12.   Jalometalliset tai jalometallilla päällystetyt tai silatut aterimet



 

7114 00 00

Kulta- ja hopeasepänteokset ja niiden osat, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia

 

7115 00 00

Muut tavarat jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia

ex

8214 00 00

Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- ja karvanleikkuuvälineet, teurastajien ja talouskäyttöön tarkoitetut liha- ja muut veitset ja hakkurit sekä paperiveitset); manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjat ja -välineet (myös kynsiviilat)

ex

8215 00 00

Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit ja niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet

ex

9307 00 00

Miekat, sapelit, pistimet ja niiden kaltaiset aseet sekä niiden osat, tupet ja kotelot

13.   Korkealaatuiset astiat posliinia, kivitavaraa, fajanssia tai hienoa tiilisavea (fine pottery)



ex

6911 00 00

Posliiniset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä toalettiesineet

ex

6912 00 23

kivitavaraa

ex

6912 00 25

fajanssia tai hienoa tiilisavea (fine pottery)

ex

6912 00 83

kivitavaraa

ex

6912 00 85

fajanssia tai hienoa tiilisavea (fine pottery)

ex

6914 10 00

posliinia

ex

6914 90 00

muut

14.   Lyijykristallituotteet



ex

7009 91 00

kehystämättömät

ex

7009 92 00

kehystetyt

ex

7010 00 00

Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tavaroiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut sulkimet

ex

7013 22 00

lyijykristallia

ex

7013 33 00

lyijykristallia

ex

7013 41 00

lyijykristallia

ex

7013 91 00

lyijykristallia

ex

7018 10 00

lasihelmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien jäljitelmät ja niiden kaltaiset pienet lasitavarat

ex

7018 90 00

muut

ex

7020 00 80

muut

ex

9405 10 50

lasia

ex

9405 20 50

lasia

ex

9405 50 00

muut kuin sähköllä toimivat valaisimet ja valaistusvarusteet

ex

9405 91 00

lasia

15.   Viimeisintä teknologiaa edustavat kotitalouskäyttöön tarkoitetut sähkölaitteet



ex

8414 51 00

pöytä-, lattia-, seinä-, ikkuna- tai kattotuulettimet, joissa on teholtaan enintään 125 W:n sisäänrakennettu sähkömoottori

ex

8414 59 00

muut

ex

8414 60 00

kuvut, joiden vaakatasossa olevan sivun pituus on enintään 120 cm

ex

8415 10 00

ikkunaan tai seinään asennettavat ja niiden kaltaiset laitteet, yhdeksi kokonaisuudeksi rakennetut tai erillisistä yksiköistä koostuvat (”split-system”)

ex

8418 10 00

jääkaappi-pakastinyhdistelmät, joissa on erilliset ulko-ovet

ex

8418 21 00

kompressorijääkaapit

ex

8418 29 00

muut

ex

8418 30 00

säiliöpakastimet, vetoisuus enintään 800 l

ex

8418 40 00

kaappipakastimet, vetoisuus enintään 900 l

ex

8419 81 00

kuumien juomien valmistukseen tai ruoan valmistukseen tai lämmittämiseen

ex

8422 11 00

taloustyyppiset

ex

8423 10 00

henkilövaa'at, myös vauvanvaa'at; talousvaa'at

ex

8443 12 00

offsetarkkipainokoneet ja -laitteet, toimistotyyppiset (joissa käytettävän arkin koko on taittamattomana enintään 22 × 36 cm)

ex

8443 31 00

koneet, joilla voidaan suorittaa vähintään kaksi seuraavista tehtävistä: painaminen, kopiointi ja telekopioiden lähettäminen; ne voidaan yhdistää automaattiseen tietojenkäsittelykoneeseen tai verkkoon

ex

8443 32 00

muut, jotka voidaan yhdistää automaattiseen tietojenkäsittelykoneeseen tai verkkoon

ex

8443 39 00

muut

ex

8450 11 00

täysautomaattiset koneet

ex

8450 12 00

muut koneet, joissa on sisäänrakennettu kuivauslinko

ex

8450 19 00

muut

ex

8451 21 00

kuivausteho enintään 10 kg kuivapyykkiä

ex

8452 10 00

kotiompelukoneet

ex

8469 00 00

Kirjoituskoneet, muut kuin nimikkeen 8443 kirjoittimet; tekstinkäsittelykoneet

ex

8470 10 00

elektroniset laskimet, jotka pystyvät toimimaan ilman ulkoista sähkövoimanlähdettä, ja taskukokoiset tietojen tallennus-, toisto- ja näyttölaitteet, joissa on laskutoimintoja

ex

8470 21 00

joissa on painolaite

ex

8470 29 00

muut

ex

8470 30 00

muut laskukoneet

ex

8471 00 00

Automaattiset tietojenkäsittelykoneet ja niiden yksiköt; magneettimerkkien lukijat ja optiset lukijat, koneet tietojen siirtämistä varten tietovälineelle koodimuodossa ja koneet tällaisten tietojen käsittelemistä varten, muualle kuulumattomat

ex

8479 60 00

haihdutuslaitteet ilman jäähdyttämiseksi

ex

8508 11 00

joiden teho on enintään 1 500 W ja joiden pölypussin tai muun säiliön tilavuus on enintään 20 l

ex

8508 19 00

muut

ex

8508 60 00

muut pölynimurit

ex

8509 40 00

elintarvikkeiden jauhamis- tai sekoituskoneet; hedelmä- tai kasvismehulingot ja -puristimet

ex

8509 80 00

muut koneet ja laitteet

ex

8516 31 00

hiustenkuivaajat

ex

8516 50 00

mikroaaltouunit

ex

8516 60 10

liedet (joissa on ainakin uuni ja lämpölevyt)

ex

8516 71 00

kahvin- tai teenkeittimet

ex

8516 72 00

leivänpaahtimet

ex

8516 79 00

muut

ex

8517 11 00

lankaverkoissa käytettävät puhelimet, joissa on langaton luuripuhelin

ex

8517 12 00

soluverkoissa tai muissa langattomissa verkoissa käytettävät puhelimet

ex

8517 18 00

muut

ex

8517 61 00

tukiasemat

ex

8517 62 00

äänen, kuvan tai muiden tietojen vastaanottamiseen, muuntamiseen ja lähettämiseen tai virkistämiseen käytettävät koneet, myös kytkentä- ja reitityslaitteet

ex

8517 69 00

muut

ex

8526 91 00

radionavigointilaitteet

ex

8529 10 31

satelliitin kautta tapahtuvaa vastaanottoa varten

ex

8529 10 39

muut

ex

8529 10 65

sisäantennit yleisradio- ja televisiovastaanottimia varten, myös yhteenrakennetut

ex

8529 10 69

muut

ex

8531 10 00

murto- tai palohälyttimet sekä niiden kaltaiset laitteet

ex

8543 70 10

kääntämis- tai sanakirjatoiminnoilla varustetut koneet

ex

8543 70 30

antennivahvistimet

ex

8543 70 50

solariumlaitteet, aurinkolamput ja niiden kaltaiset ruskettavat laitteet

ex

8543 70 90

muut

 

9504 50 00

videopelikonsolit ja -laitteet, muut kuin alanimikkeeseen 9504 30 kuuluvat

 

9504 90 80

muut

16.   Viimeisintä teknologiaa edustavat sähköiset/elektroniset tai optiset äänen ja kuvien tallennus- ja toistolaitteet



ex

8519 00 00

Äänen tallennus- tai toistolaitteet

ex

8521 00 00

Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin videovirittimin

ex

8525 80 30

digitaalikamerat

ex

8525 80 91

joilla voidaan tallentaa ainoastaan televisiokameralla otettua kuvaa ja ääntä

ex

8525 80 99

muut

ex

8527 00 00

Yleisradiovastaanottimet, myös jos samaan koteloon on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaite tai kello

ex

8528 71 00

joihin ei ole tarkoitettu sisällytettäväksi videonäyttöä tai kuvaruutua

ex

8528 72 00

muut, väriä toistavat

ex

9006 00 00

Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja valokuvaussalamalamput, muut kuin nimikkeen 8539 sähköpurkauslamput

ex

9007 00 00

Elokuvakamerat ja projektorit, myös jos niissä on äänen tallennus- tai toistolaitteet

17.   Arvokkaat ajoneuvot, jotka on tarkoitettu henkilökuljetuksiin maalla, ilmassa tai vesitse, mukaan lukien ilmaköysiradat, hiihtohissit ja kiskoköysiradan vetomekanismit sekä niiden lisävarusteet ja varaosat



ex

4011 10 00

jollaisia käytetään henkilöautoissa (myös farmariautoissa ja kilpa-autoissa)

ex

4011 20 00

jollaisia käytetään linja-autoissa ja kuorma-autoissa

ex

4011 30 00

jollaisia käytetään ilma-aluksissa

ex

4011 40 00

jollaisia käytetään moottoripyörissä

ex

4011 69 00

muut

ex

4011 99 00

muut

ex

7009 10 00

ajoneuvojen taustapeilit

ex

8407 00 00

Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntämoottorit

ex

8408 00 00

Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai puolidieselmoottorit)

ex

8409 00 00

Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 8407 tai 8408 moottoreissa

ex

8411 00 00

Suihkuturbiinimoottorit, potkuriturbiinimoottorit ja muut kaasuturbiinit

 

8428 60 00

Ilmaköysiradat ja hiihtohissit; kiskoköysiradan vetomekanismit

ex

8431 39 00

Ilmaköysiratojen, hiihtohissien ja kiskoköysiradan vetomekanismien lisävarusteet ja varaosat

ex

8483 00 00

Voimansiirtoakselit (myös nokka-akselit ja kampiakselit); laakeripesät ja liukulaakerit; hammas- tai kitkapyörästöt; kuula- tai rullaruuvit; vaihdelaatikot ja muut vaihteistot, myös momentinmuuntimet; vauhtipyörät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät; akselikytkimet (myös ristinivelet)

ex

8511 00 00

Sähkösytytys- tai -käynnistyslaitteet, jollaisia käytetään kipinäsytytys- tai puristussytytysmoottoreissa (esim. sytytysmagneetot, laturimagneetot, sytytyskelat, sytytys- ja hehkutulpat sekä käynnistinmoottorit); generaattorit (esim. tasavirta- tai vaihtovirtageneraattorit) sekä lataus- ja takavirtareleet, jollaisia käytetään polttomoottoreiden yhteydessä

ex

8512 20 00

muut valaistus- tai visuaaliset merkinantolaitteet

ex

8512 30 10

murtohälyttimet, jollaisia käytetään ajoneuvoissa

ex

8512 30 90

muut

ex

8512 40 00

tuulilasinpyyhkimet sekä jään- tai huurunpoistolaitteet

ex

8544 30 00

sytytyskaapelisarjat ja muut kaapelisarjat, jollaisia käytetään ajoneuvoissa, ilma-aluksissa tai aluksissa

ex

8603 00 00

Itseliikkuvat rautatie- tai raitiotievaunut, muut kuin nimikkeeseen 8604 kuuluvat

ex

8605 00 00

Rautatien tai raitiotien matkustajavaunut, itseliikkumattomat; matkatavara-, posti- ja muut rautatien tai raitiotien erikoisvaunut, itseliikkumattomat (ei kuitenkaan nimikkeeseen 8604 kuuluvat)

ex

8607 00 00

Rautatien tai raitiotien veturien tai muun liikkuvan kaluston osat

ex

8702 00 00

Moottoriajoneuvot vähintään 10 henkilön (kuljettaja mukaan lukien) kuljettamiseen

ex

8703 00 00

Autot ja muut moottoriajoneuvot, pääasiallisesti henkilökuljetukseen suunnitellut (muut kuin nimikkeeseen 8702 kuuluvat), myös farmariautot ja kilpa-autot, myös moottorikelkat, jos arvo yli 2 000 USD

ex

8706 00 00

Alustat, moottorein varustetut, nimikkeiden 8701 –8705 moottoriajoneuvoja varten

ex

8707 00 00

Korit (myös ohjaamot), nimikkeiden 8701 –8705 moottoriajoneuvoja varten

ex

8708 00 00

Nimikkeiden 8701 –8705 moottoriajoneuvojen osat ja tarvikkeet

ex

8711 00 00

Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla varustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen; sivuvaunut

ex

8712 00 00

Polkupyörät (myös kolmipyöräiset tavarankuljetuspolkupyörät), moottorittomat

ex

8714 00 00

Nimikkeiden 8711 –8713 kulkuneuvojen osat ja tarvikkeet

ex

8716 10 00

matkailuperävaunut ja -puoliperävaunut asumista tai retkeilyä varten

ex

8716 40 00

muut perävaunut ja puoliperävaunut

ex

8716 90 00

osat

ex

8801 00 00

Ilmapallot ja -laivat; purje- ja liitolentokoneet ja riippuliitimet sekä muut moottorittomat ilma-alukset

ex

8802 11 00

omapaino enintään 2 000  kg

ex

8802 12 00

omapaino suurempi kuin 2 000  kg

ex

8802 20 00

lentokoneet ja muut ilma-alukset, omapaino enintään 2 000  kg

ex

8802 30 00

lentokoneet ja muut ilma-alukset, omapaino suurempi kuin 2 000  kg, mutta enintään 15 000  kg

ex

8802 40 00

lentokoneet ja muut ilma-alukset, omapaino suurempi kuin 15 000  kg

ex

8803 10 00

potkurit ja roottorit sekä niiden osat

ex

8803 20 00

laskutelineet ja niiden osat

ex

8803 30 00

lentokoneiden tai helikoptereiden muut osat

ex

8803 90 10

leijojen

ex

8803 90 90

muut

ex

8805 10 00

ilma-alusten lähetyslaitteet ja niiden osat; lentotukialusten kannella ja lentoasemilla käytettävät jarrutuslaitteet ja niiden kaltaiset laitteet sekä niiden osat

ex

8901 10 00

risteilyalukset, kiertoajelualukset ja niiden kaltaiset alukset, jotka on suunniteltu pääasiallisesti henkilökuljetukseen; kaikenlaiset lautta-alukset

ex

8901 90 00

muut tavarankuljetukseen tarkoitetut alukset ja muut sekä henkilö- että tavarankuljetukseen tarkoitetut alukset

ex

8903 00 00

Huvi- tai urheilukäyttöön tarkoitetut alukset; soutuveneet ja kanootit

18.   Arvokkaat kellot, rannekellot ja niiden osat



 

9101 00 00

Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot, myös ajanottokellot, joiden kuori on jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia

ex

9102 00 00

Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot, myös ajanottokellot, muut kuin nimikkeeseen 9101 kuuluvat

ex

9103 00 00

Muut kellot, joissa on ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneisto, ei kuitenkaan nimikkeen 9104 kellot

ex

9104 00 00

Kojelautakellot ja niiden kaltaiset kellot ajoneuvoja, ilma-aluksia, avaruusaluksia tai aluksia varten

ex

9105 00 00

Muut kellot

ex

9108 00 00

Täydelliset ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneistot, kootut

ex

9109 00 00

Muut täydelliset kellokoneistot, kootut

ex

9110 00 00

Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai osittain kootut (kellokoneistosarjat); epätäydelliset kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneistot

ex

9111 00 00

Ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen kuoret ja niiden osat

ex

9112 00 00

Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltaiset, muiden tähän ryhmään kuuluvien tavaroiden kuoret tai kotelot sekä niiden osat

ex

9113 00 00

Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat

ex

9114 00 00

Muut kellonosat

19.   Korkealaatuiset soittimet



ex

9201 00 00

Pianot, myös automaattipianot; cembalot ja muut koskettimistolla varustetut kielisoittimet

ex

9202 00 00

Muut kielisoittimet (esim. kitarat, viulut ja harput)

ex

9205 00 00

Puhallussoittimet (esim. koskettimistolla varustetut pilliurut, hanurit, klarinetit, trumpetit ja säkkipillit), muut kuin orkestrionit ja posetiivit

ex

9206 00 00

Lyömäsoittimet (esim. rummut, ksylofonit, symbaalit, kastanjetit ja marakassit)

ex

9207 00 00

Soittimet, joiden ääni saadaan aikaan tai joudutaan vahvistamaan sähköisesti (esim. urut, kitarat ja hanurit)

20.   Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet



 

9700 00 00

Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet

21.   Urheilu-, hiihto-, golf-, sukellus- ja vesiurheiluvälineet ja -varusteet



ex

4015 19 00

muut

ex

4015 90 00

muut

ex

6210 40 00

muut miesten ja poikien vaatteet

ex

6210 50 00

muut naisten ja tyttöjen vaatteet

 

6211 11 00

miesten ja poikien

 

6211 12 00

naisten ja tyttöjen

 

6211 20 00

hiihtopuvut

ex

6216 00 00

Kintaat ja muut käsineet

 

6402 12 00

laskettelu-, pujottelu- ja muut hiihtokengät sekä lumilautailukengät

ex

6402 19 00

muut

 

6403 12 00

laskettelu-, pujottelu- ja muut hiihtokengät sekä lumilautailukengät

 

6403 19 00

muut

 

6404 11 00

urheilujalkineet; tennis-, koripallo-, voimistelu- ja harjoituskengät sekä niiden kaltaiset kengät

 

6404 19 90

muut

ex

9004 90 00

muut

 

9020 00 00

Muut hengityslaitteet ja kaasunaamarit (ei kuitenkaan suojanaamarit, joissa ei ole mekaanisia osia eikä vaihdettavia suodattimia)

 

9506 11 00

sukset

 

9506 12 00

suksisiteet

 

9506 19 00

muut

 

9506 21 00

purjelaudat

 

9506 29 00

muut

 

9506 31 00

täydelliset mailat

 

9506 32 00

pallot

 

9506 39 00

muut

 

9506 40 00

pöytätennisvälineet ja -varusteet

 

9506 51 00

tennismailat, jänteineen tai ilman

 

9506 59 00

muut

 

9506 61 00

tennispallot

 

9506 69 10

kriketti- ja poolopallot

 

9506 69 90

muut

 

9506 70

luistimet ja rullaluistimet, myös luistin- tai rullaluistinjalkineet kiinnitetyin luistimin

 

9506 91

välineet ja varusteet liikuntaa, voimistelua ja voimailua varten

 

9506 99 10

kriketti- ja poolovarusteet, muut kuin pallot

 

9506 99 90

muut

 

9507 00 00

Vavat, kalakoukut ja muut siimakalastustarvikkeet; kalahaavit, perhoshaavit ja niiden kaltaiset haavit; houkutuslinnut (muut kuin nimikkeeseen 9208 tai 9705 kuuluvat) ja niiden kaltaiset metsästystarvikkeet

22.   Välineet ja varusteet biljardia, automaattista keilapeliä, kasinopelejä ja kolikoilla tai seteleillä toimivia pelejä varten



 

9504 20 00

kaikenlaiset biljardivälineet ja -tarvikkeet

 

9504 30 00

muut pelilaitteet, kolikoilla, seteleillä, pankkikorteilla, rahakkeilla tai jollakin muulla maksuvälineellä toimivat, muut kuin automaattiset keilapelivarusteet

 

9504 40 00

pelikortit

 

9504 50 00

videopelikonsolit ja -laitteet, muut kuin alanimikkeeseen 9504 30 kuuluvat

 

9504 90 80

Muut

▼M4




LIITE IV

Luettelo 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä

A. Luonnolliset henkilöt:

1)  Han Yu-ro. Tehtävä: Korea Ryongaksan General Trading Corporationin johtaja. Muita tietoja: osallinen Pohjois-Korean ballistisessa ohjusohjelmassa. Nimeämispäivä: 16.7.2009.

2)  Hwang Sok-hwa. Tehtävä: atomienergiaviraston (General Bureau of Atomic Energy, GBAE) johtaja. Muita tietoja: osallinen Pohjois-Korean ydinohjelmassa GBAE:n tieteellisen ohjausyksikön (Scientific Guidance Bureau) päällikkönä, on ollut ydintutkimusinstituutin (Joint Institute for Nuclear Research) tiedekomitean jäsen. Nimeämispäivä: 16.7.2009.

3)  Ri Hong-sop. Syntymävuosi: 1940. Tehtävä: Yongbyonin ydintutkimuskeskuksen (Yongbyon Nuclear Research Centre) entinen johtaja. Muita tietoja: johti kolmea ydinasekelpoisen plutoniumin tuotantoon osallistuvaa laitosta: polttoaineen tuotantolaitos, ydinreaktori ja jälleenkäsittelylaitos. Nimeämispäivä: 16.7.2009.

4)  ►M14  Ri Je-son (alias Ri Che-son). Syntymävuosi: 1938. Tehtävä: atomienergiateollisuudesta vastaava ministeri huhtikuusta 2014 alkaen. Pohjois-Korean ydinenergiaohjelmaa ohjaavan atomienergiaviraston (General Bureau of Atomic Energy, GBAE) entinen johtaja. Muita tietoja: edistää useita ydinalan hankkeita, mukaan lukien GBAE:n valvonnassa olevat Yongbyon Nuclear Research Centre ja Namchongang Trading Corporation. Nimeämispäivä: 16.7.2009. ◄

5)  Yun Ho-jin (alias Yun Ho-chin). Syntymäaika: 13.10.1944. Tehtävä: Namchongang Trading Corporationin johtaja. Muita tietoja: johtaa uraanin rikastusohjelmassa tarvittavien tuotteiden tuontia. Nimeämispäivä: 16.7.2009.

▼M8

6)  Paek Chang-Ho (alias a) Pak Chang-Ho; b) Paek Ch’ang-Ho). Tehtävä: Korean avaruusteknologian komitean satelliittiohjausaseman johtavassa asemassa oleva virkamies ja johtaja. Passi: 381420754 (myönnetty 7.12.2011, voimassaolo päättyy 7.12.2016). Syntymäaika: 18.6.1964. Syntymäpaikka: Kaesong, Pohjois-Korea. Nimeämispäivä: 22.1.2013.

7)  ►M14  Chang Myong-Chin (alias Jang Myong-Jin). Tehtävä: pääjohtaja Sohaen satelliittien laukaisukeskuksessa ja johtaja sen laukaisukeskuksessa, jossa suoritettiin laukaisut 13.4. ja 12.12.2012. Syntymäaika: a) 19.2.1968; b) 1965; c) 1966. Muita tietoja: Sukupuoli: mies. Nimeämispäivä: 22.1.2013. ◄

8)  ►M16  Ra Ky'ong-Su (alias a) Ra Kyung-Su, b) Chang, Myong Ho). Syntymäaika: 4.6.1954. Passin nro: 645120196. Lisätietoja: a) Sukupuoli: mies, b) Ra Ky'ong-Su on Tanchon Commercial Bank (TCB) -pankin palveluksessa. Tässä ominaisuudessa hän hoiti TCB:n liiketoimia. Komitea nimesi Tanchonin huhtikuussa 2009 Pohjois-Korean tärkeimmäksi rahoituslaitokseksi, joka rahoittaa tavanomaisten aseiden, ballististen ohjusten sekä niiden valmistamiseen ja kokoamiseen liittyvien tavaroiden myyntitoimintaa. Nimeämispäivä: 22.1.2013. ◄

9)  ►M14  Kim Kwang-il. Tehtävä: Tanchon Commercial Bank (TCB) -pankin palveluksessa. Syntymäaika: 1.9.1969. Passin nro: PS381420397. Muita tietoja: Sukupuoli: mies. Nimeämispäivä: 22.1.2013. ◄

▼M10

10)  Yo’n Cho’ng Nam. Asema: Korea Mining Development Trading Corporationin (KOMID) pääedustaja. Nimeämispäivä: 7.3.2013.

11)  Ko Ch’o’l-Chae. Asema: Korea Mining Development Trading Corporationin (KOMID) varapääedustaja. Nimeämispäivä: 7.3.2013.

12)  Mun Cho’ng-Ch’o’l. Post: TCB:n palveluksessa. Nimeämispäivä: 7.3.2013.

▼M16

13) Choe Chun-Sik (alias a) Choe Chun Sik; b) Ch'oe Ch'un Sik. Syntymäaika: 12.10.1954. Pohjois-Korean kansalainen. Lisätietoja: Chun-sik oli Second Academy of Natural Sciences (SANS) -akatemian johtaja ja Korean demokraattisen kansantasavallan pitkän kantaman ohjuksia koskevan ohjelman päällikkö. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

14) Choe Song Il. Passin nro: a) 472320665 (voimassaolo päättyy 26.9.2017, b) 563120356. Pohjois-Korean kansalainen. Lisätietoja: Tanchon Commercial Bankin edustaja Vietnamissa. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

15) Hyon Kwang Il (alias Hyon Gwang Il). Syntymäaika: 27.5.1961. Pohjois-Korean kansalainen. Lisätietoja: Hyon Kwang Il on National Aerospace Development Administrationin (kansallisen ilmailu- ja avaruusalan kehittämisviraston) tieteellisen kehityksen osaston johtaja. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

16) Jang Bom Su (alias Jang Pom Su). Syntymäaika: 15.4.1957. Pohjois-Korean kansalainen. Lisätietoja: Tanchon Commercial Bankin edustaja Syyriassa. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

17) Jang Yong Son. Syntymäaika: 20.2.1957. Pohjois-Korean kansalainen. Lisätietoja: Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) -yhtiön edustaja Iranissa. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

18) Jon Myong Guk (alias Cho n Myo 'ng-kuk). Syntymäaika: 18.10.1976. Pohjois-Korean kansalainen. Passin nro: 4721202031 (voimassaolo päättyy 21.2.2017). Lisätietoja: Tanchon Commercial Bankin edustaja Syyriassa. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

19) Kang Mun Kil (alias Jiang Wen-ji). Pohjois-Korean kansalainen. Passin nro: PS 472330208 (voimassaolo päättyy 4.7.2017). Lisätietoja: Kang Mun Kil on suorittanut ydinalan hankintoja Namchongangin, tunnetaan myös nimellä Namhung, edustajana. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

20) Kang Ryong. Syntymäaika: 21.8.1969. Pohjois-Korean kansalainen. Lisätietoja: Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) -yhtiön edustaja Syyriassa. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

21) Jung Kim Jong (alias Kim Chung Chong). Syntymäaika: 7.11.1966. Pohjois-Korean kansalainen. Passin nro: a) 199421147 (voimassaolo päättyi 29.12.2014, b) 381110042 (voimassaolo päättyi 25.1.2016, c) 563210184 (voimassaolo päättyy 18.6.2018). Lisätietoja: Tanchon Commercial Bankin edustaja Vietnamissa. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

22) Kim Kyu. Syntymäaika: 30.7.1968. Pohjois-Korean kansalainen. Lisätietoja: Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) -yhtiön ulkomaan toiminnasta vastaava henkilö. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

23) Kim Tong My'ong (alias a) Kim Chin-So'k, b) Kim Tong-Myong, c) Kim Jin-Sok, d) Kim, e) Hyok-Chol). Syntymävuosi: 1964. Pohjois-Korean kansalainen. Lisätietoja: Kim Tong My 'ong on Tanchon Commercial Bankin pääjohtaja ja hän on toiminut eri tehtävissä Tanchon Commercial Bankissa ainakin vuodesta 2002. Hän on myös osallistunut Amroggangin liiketoiminnan johtamiseen. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

24) Kim Yong Chol. Syntymäaika: 18.2.1962. Pohjois-Korean kansalainen. Lisätietoja: Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) -yhtiön edustaja Iranissa. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

25) Ko Tae Hun (alias Kim Myong Gi). Syntymäaika: 25.5.1972. Pohjois-Korean kansalainen. Passin nro: 563120630 (voimassaolo päättyy 20.3.2018). Lisätietoja: Tanchon Commercial Bankin edustaja. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

26) Ri Man Gon. Syntymäaika: 29.10.1945. Pohjois-Korean kansalainen. Passin nro: PO381230469 (voimassaolo päättyy 6.4.2016). Lisätietoja: Ri Man Gon on Munitions Industry Department -virastosta vastaava ministeri. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

27) Ryu Jin. Syntymäaika: 7.8.1965. Pohjois-Korean kansalainen. Passin nro: 563410081. Lisätietoja: Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) -yhtiön edustaja Syyriassa. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

28) Yu Chol U. Pohjois-Korean kansalainen. Lisätietoja: Yu Chol U on National Aerospace Development Administration -viraston johtaja. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

▼M4

B. Oikeushenkilöt, yhteisöt ja elimet:

▼M14

1)  Korea Mining Development Trading Corporation (tunnetaan myös nimillä a) CHANGGWANG SINYONG CORPORATION; b) EXTERNAL TECHNOLOGY GENERAL CORPORATION; c) DPRKN MINING DEVELOPMENT TRADING COOPERATION; d) ”KOMID”). Osoite: Central District, Pyongyang, DPRK. Muita tietoja: Ensisijainen asekauppias ja ballistisiin ohjuksiin ja tavanomaisiin aseisiin liittyvien tavaroiden ja laitteiden pääasiallinen viejä. Nimeämispäivä: 24.4.2009.

▼M4

2)  Korea Ryonbong General Corporation (tunnetaan myös nimillä a) KOREA YONBONG GENERAL CORPORATION; (b) LYONGAKSAN GENERAL TRADING CORPORATION). Osoite: Pot’onggang District, Pyongyang, DPRK; Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, DPRK. Muita tietoja: puolustusalan monialayritys, joka on erikoistunut hankintoihin Pohjois-Korean puolustusteollisuudelle ja tukee valtion sotatarviketeollisuuden myyntitoimintaa. Nimeämispäivä: 24.4.2009.

3)  Tanchon Commercial Bank (tunnetaan myös nimillä a) CHANGGWANG CREDIT BANK; (b) KOREA CHANGGWANG CREDIT BANK). Osoite: Saemul 1-Dong Pyongchon District, Pyongyang, DPRK. Muita tietoja: Pohjois-Korean tärkein rahoitusyhtiö, joka rahoittaa tavanomaisten aseiden, ballististen ohjusten sekä niiden valmistamiseen ja kokoamiseen liittyvien tavaroiden myyntitoimintaa. Nimeämispäivä: 24.4.2009.

4)  General Bureau of Atomic Energy (GBAE) (Tunnetaan myös nimellä General Department of Atomic Energy, GDAE). Osoite: Haeudong, Pyongchen District, Pyongyang, DPRK. Muita tietoja: GBAE vastaa Pohjois-Korean ydinohjelmasta, joka käsittää Yongbyonin ydintutkimuskeskuksen (Yongbyon Nuclear Research Centre) ja sen plutoniumin tuotantoon liittyvän, 5 MWe:n (25 MWt:n) tutkimusreaktorin, polttoaineen tuotantolaitoksen ja jälleenkäsittelylaitoksen. GBAE:llä on ollut ydinalaan liittyviä tapaamisia ja keskusteluja Kansainvälisen atomienergiajärjestön kanssa. GBAE on Pohjois-Korean valtionvirasto, joka valvoo ensisijaisesti ydinohjelmia, myös Yongbyonin tutkimuskeskuksen (Yongbyon Nuclear Research Centre) toimintaa. Nimeämispäivä: 16.7.2009.

5)  Hong Kong Electronics (tunnetaan myös nimellä Hong Kong Electronics Kish Co.). Osoite: Sanaee St., Kish Island, Iran. Muita tietoja: a) Tanchon Commercial Bankin ja KOMIDin omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii tai väittää toimivansa sen hyväksi tai puolesta; b) Hongkong Electronics on siirtänyt miljoonia dollareita joukkotuhoaseiden leviämiseen liittyviä varoja Tanchon Commercial Bankin ja KOMIDin (jotka YK:n pakotekomitea lisäsi luetteloonsa huhtikuussa 2009) puolesta vuodesta 2007. Hongkong Electronics on helpottanut rahan siirtoa Iranista Pohjois-Koreaan KOMIDin puolesta. Nimeämispäivä: 16.7.2009.

6)  Korea Hyoksin Trading Corporation (tunnetaan myös nimellä Korea Hyoksin Export And Import Corporation). Osoite: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, DPRK. Muita tietoja: a) Pohjois-Korean yritys, joka sijaitsee Pyongyangissa; b) toimii Korea Ryonbong General Corporationin (jonka YK:n pakotekomitea lisäsi luetteloonsa huhtikuussa 2009) alaisuudessa ja osallistuu joukkotuhoaseiden kehittämiseen. Nimeämispäivä: 16.7.2009.

7)  Korean Tangun Trading Corporation. Muita tietoja: a) Pohjois-Korean yritys, joka sijaitsee Pyongyangissa; b) Korea Tangun Trading Corporation toimii Korean demokraattisen kansantasavallan luonnontieteiden toisen akatemian (Second Academy of Natural Sciences) alaisuudessa ja vastaa pääasiassa Pohjois-Korean puolustusalan tutkimus- ja kehitysohjelmia tukevien tuotteiden ja teknologian hankinnasta. Toiminta kattaa muun muassa joukkotuhoaseita ja asejärjestelmiä koskevat ohjelmat ja hankinnat, mukaan lukien monenvälisten valvontajärjestelyjen mukaisesti valvotut tai kielletyt materiaalit. Nimeämispäivä: 16.7.2009.

8)  ►M16  Namchongang Trading Corporation (tunnetaan myös nimillä a) NCG, b) Namchongang Trading, c) Nam Chon Gang Corporation, d) Nomchongang Trading Co., e) Nam Chong Gan Trading Corporation, f) Namhung Trading Corporation). Lisätietoja: a) Korean demokraattisen kansantasavallan yritys, joka sijaitsee Pjongjangissa; b) Namchongang on atomienergiaviraston (General Bureau of Atomic Energy, GBAE) alaisuudessa toimiva Korean demokraattisen kansantasavallan yritys. Se on osallistunut japanilaista alkuperää olevien, Pohjois-Koreassa sijaitsevassa ydinvoimalassa havaittujen tyhjöpumppujen hankintaan sekä ydinalan hankintoihin saksalaiselta yksityishenkilöltä. Lisäksi se on osallistunut alumiiniputkien ja muiden uraanin rikastusohjelmaan erityisesti soveltuvien tarvikkeiden hankintaan 1990-luvun loppupuolelta lähtien. Sen edustajana toimii entinen diplomaatti, joka edusti Pohjois-Koreaa Kansainvälisen atomienergiajärjestön (IAEA) tarkastaessa Yongbyonin ydinvoimaloita vuonna 2007. Joukkotuhoaseiden leviämiseen liittyvät Namchongangin toimet ovat erittäin huolestuttavia Pohjois-Korean aiemman alan toiminnan perusteella. Nimeämispäivä: 16.7.2009. ◄

▼M14

9)  Amroggang Development Banking Corporation (tunnetaan myös nimillä a) AMROGGANG Development Bank; b) Amnokkang Development Bank). Osoite: Tongan-dong, Pyongyang, DPRK. Muita tietoja: vuonna 2006 perustettu Amroggang on Tanchon Commercial Bankiin etuyhteydessä oleva yritys, jota Tanchonin virkailijat hoitavat. Tanchon osallistuu KOMIDin ballististen ohjusten myynnin rahoittamiseen ja on ollut mukana myös ballististen ohjusten myynnissä KOMIDilta Iranin Shahid Hemmat Industrial Groupille (SHIG). Pakotekomitea nimesi Tanchon Commercial Bankin huhtikuussa 2009 Pohjois-Korean tärkeimmäksi rahoituslaitokseksi, joka rahoittaa tavanomaisten aseiden, ballististen ohjusten sekä niiden valmistamiseen ja kokoamiseen liittyvien tavaroiden myyntitoimintaa. Pakotekomitea nimesi KOMIDin huhtikuussa 2009, ja se on Pohjois-Korean ensisijainen asekauppias ja ballistisiin ohjuksiin ja tavanomaisiin aseisiin liittyvien tavaroiden ja laitteiden pääasiallinen viejä. Turvallisuusneuvosto nimesi SHIG:n päätöslauselmassa 1737(2006) yhteisöksi, joka osallistuu Iranin ballistisia ohjuksia koskevaan ohjelmaan. Nimeämispäivä: 2.5.2012.

10)  Green Pine Associated Corporation (tunnetaan myös nimillä a) CHO'NGSONG UNITED TRADING COMPANY; b) CHONGSONG YONHAP; c) CH'O'NGSONG YO'NHAP; d) CHOSUN CHAWO'N KAEBAL T'UJA HOESA; e) JINDALLAE; f) KU'MHAERYONG COMPANY LTD; g) NATURAL RESOURCES DEVELOPMENT AND INVESTMENT CORPORATION; h) SAEINGP'IL COMPANY). Osoite: a) c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, North Korea, b) Nungrado, Pyongyang, DPRK. Muita tietoja: Green Pine Associated Corporation (”Green Pine”) on ryhtynyt toteuttamaan monia toimintoja, joista ennen vastasi Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Pakotekomitea nimesi KOMIDin huhtikuussa 2009, ja se on Pohjois-Korean ensisijainen asekauppias ja ballistisiin ohjuksiin ja tavanomaisiin aseisiin liittyvien tavaroiden ja laitteiden pääasiallinen viejä. Green Pine vastaa myös noin puolesta aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden viennistä Pohjois-Koreasta. Green Pineen on kohdistettu pakotteita aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden viennistä Pohjois-Koreasta. Green Pine on erikoistunut sotilaallisten vesikulkuneuvojen ja varusteiden, esimerkiksi sukellusveneiden, sotilasveneiden ja ohjusjärjestelmien, tuotantoon, ja se on vienyt torpedoja ja teknistä apua iranilaisille puolustusalan yrityksille. Nimeämispäivä: 2.5.2012.

11)  Korea Heungjin Trading Company (tunnetaan myös nimillä a) HUNJIN TRADING CO.; b) KOREA HENJIN TRADING CO.; c) KOREA HENGJIN TRADING COMPANY). Osoite: Pyongyang, DPRK. Muita tietoja: KOMID käyttää Korea Heungjin Trading Companya kaupankäyntitarkoituksiin. Sen epäillään osallistuneen ohjuksiin liittyvien tavaroiden toimittamiseen iranilaiselle Shahid Hemmat Industrial Groupille (SHIG). Heungjinilla on ollut yhteyksiä KOMIDiin ja erityisesti KOMIDin hankintaosastoon. Heungjinia on hyödynnetty ohjussuunnittelussa käytettävän edistyneen digitaalisen ohjaimen hankinnassa. Pakotekomitea nimesi KOMIDin huhtikuussa 2009, ja se on Pohjois-Korean ensisijainen asekauppias ja ballistisiin ohjuksiin ja tavanomaisiin aseisiin liittyvien tavaroiden ja laitteiden pääasiallinen viejä. Turvallisuusneuvosto nimesi SHIG:n päätöslauselmassa 1737(2006) yhteisöksi, joka osallistuu Iranin ballistisia ohjuksia koskevaan ohjelmaan. Nimeämispäivä: 2.5.2012.

12)  Korean Committee for Space Technology (tunnetaan myös nimillä a) DPRK Committee for Space Technology; b) Department of Space Technology of the DPRK; c) Committee for Space Technology; d) KCST). Osoite: Pyongyang, DPRK. Muita tietoja: Korean avaruusteknologiakomitea (Korean Committee for Space Technology, KCST) järjesti Pohjois-Korean laukaisut 13.4. ja 12.12.2012 satelliittivalvontakeskuksen välityksellä Sohaen laukaisualueelta. Nimeämispäivä: 22.1.2013.

13)  Bank of East Land (tunnetaan myös nimillä a) Dongbang BANK; b) TONGBANG U'NHAENG; c) TONGBANG BANK). Osoite: P.O. Box 32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong District, Pyongyang, DPRK. Muita tietoja: Pohjois-Korean rahoituslaitos Bank of East Land hoitaa aseisiin liittyviä liiketoimia ja muuta tukea aseiden valmistajalle ja viejälle Green Pine Associated Corporation (Green Pine). Bank of East Land on aktiivisesti työskennellyt Green Pinen kanssa varojen siirtämiseksi pakotteita kiertäen. Bank of East Land hoiti vuosina 2007 ja 2008 liiketoimia, joissa oli mukana Green Pine ja iranilaisia rahoituslaitoksia, mukaan lukien Bank Melli ja Bank Sepah. Turvallisuusneuvosto nimesi Bank Sepahin päätöslauselmassa 1747(2007) yhteisöksi, joka antaa tukea Iranin ballistisia ohjuksia koskevalle ohjelmalle. Pakotekomitea nimesi Green Pinen huhtikuussa 2012. Nimeämispäivä: 22.1.2013.

14)  Korea Kumryong Trading Corporation. Muita tietoja: Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) käyttää nimeä peitenimenä hankintatoimissa. Pakotekomitea nimesi KOMIDin huhtikuussa 2009, ja se on Pohjois-Korean ensisijainen asekauppias ja ballistisiin ohjuksiin ja tavanomaisiin aseisiin liittyvien tavaroiden ja laitteiden pääasiallinen viejä. Nimeämispäivä: 22.1.2013.

15)  Tosong Technology Trading Corporation. Osoite: Pyongyang, DPRK. Muita tietoja: Korea Mining Development Corporation (KOMID) on Tosong Technology Trading Corporationin emoyhtiö. Pakotekomitea nimesi KOMIDin huhtikuussa 2009, ja se on Pohjois-Korean ensisijainen asekauppias ja ballistisiin ohjuksiin ja tavanomaisiin aseisiin liittyvien tavaroiden ja laitteiden pääasiallinen viejä. Nimeämispäivä: 22.1.2013.

16)  Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (tunnetaan myös nimillä Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; b) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; c) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; d) Ryonha Machinery Corporation; e) Ryonha Machinery; f) Ryonha Machine Tool; g) Ryonha Machine Tool Corporation; h) Ryonha Machinery Corp; i) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; j) Ryonhwa Machinery JV; k) Huichon Ryonha Machinery General Plant; l) Unsan; m) Unsan Solid Tools; ja n) Millim Technology Company). Osoite: a) Tongan-dong, Central District, Pyongyang, DPRK; b) Mangungdae-gu, Pyongyang, DPRK; c) Mangyongdae District, Pyongyang, DPRK. Muita tietoja: sähköpostiosoitteet: a) ryonha@silibank.com; b) sjc-117@hotmail.com; c) millim@silibank.com. Puhelinnumerot: a) +850-2-18111; b) +850-2-18111-8642; c) +850-2-18111-381-8642. Faksinumero: +850-2-381-4410. Korea Ryonbong General Corporation on Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation -yhtiön emoyhtiö. Pakotekomitea nimesi Korea Ryonbong General Corporationin huhtikuussa 2009, ja se on puolustusalan monialayritys, joka on erikoistunut hankintoihin Pohjois-Korean puolustusteollisuudelle ja tukee maan sotatarviketeollisuuden myyntitoimintaa. Nimeämispäivä: 22.1.2013.

17)  Leader (Hong Kong) International (tunnetaan myös nimillä a) Leader International Trading Limited; b) Leader (Hong Kong) International Trading Limited). Osoite: LM-873, RM B, 14/F, Wah Hen Commercial Centre, 383 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong, China. Muita tietoja: a) Hongkongin yritysrekisterinumero 1177053; b) hoitaa kuljetuksia Korea Mining Development Trading Corporationin (KOMID) puolesta. Pakotekomitea nimesi KOMIDin huhtikuussa 2009, ja se on Pohjois-Korean ensisijainen asekauppias ja ballistisiin ohjuksiin ja tavanomaisiin aseisiin liittyvien tavaroiden ja laitteiden pääasiallinen viejä. Nimeämispäivä: 22.1.2013.

18)  Second Academy of Natural Sciences (tunnetaan myös nimillä a) 2nd Academy of Natural Sciences; b) Che 2 Chayon Kwahakwon; c) Academy of Natural Sciences; d) Chayon Kwahak-Won; e) National Defense Academy; f) Kukpang Kwahak-Won; g) Second Academy of Natural Sciences Research Institute; h) Sansri). Osoite: Pyongyang, DPRK. Muita tietoja: Second Academy of Natural Sciences on kansallisen tason organisaatio, joka vastaa Pohjois-Korean kehittyneiden asejärjestelmien, joihin ohjukset ja todennäköisesti myös ydinaseet kuuluvat, tutkimuksesta ja kehittämisestä. Sen alaisuudessa toimii useita organisaatioita, muun muassa Tangun Trading Corporation, joiden välityksellä se hankkii ulkomailta teknologiaa, laitteita ja tietoja, joita käytetään Pohjois-Korean ohjusohjelmassa ja todennäköisesti myös ydinaseohjelmassa. Pakotekomitea nimesi Tangun Trading Corporationin heinäkuussa 2009, ja se on pääasiassa vastuussa tarvike- ja teknologiahankinnoista, jotka tukevat Pohjois-Korean puolustusalan tutkimus- ja kehitysohjelmia, mukaan lukien muun muassa joukkotuhoaseet ja niiden laukaisujärjestelmiä koskevat ohjelmat ja hankinnat, myös asiaa koskevien monenvälisten valvontajärjestelmien valvonnan tai kieltojen piiriin kuuluvat materiaalit. Nimeämispäivä: 7.3.2013.

19)  Korea Complex Equipment Import Corporation. Osoite: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, DPRK. Muita tietoja: Korea Ryonbong General Corporationin on Korea Complex Equipment Importin emoyhtiö ja puolustusalan monialayritys, joka on erikoistunut hankintoihin Pohjois-Korean puolustusteollisuudelle ja tukee maan sotatarviketeollisuuden myyntitoimintaa. Nimeämispäivä: 7.3.2013.

▼M14

20)  ►M18  Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) (tunnetaan myös nimellä OMM). Osoite: a) Donghung Dong, Central District, PO Box 120, Pyongyang, DPRK; b) Dongheung-dong Changgwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Pyongyang, DPRK. Lisätietoja: a) Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) tunnistenumero: 1790183; b) Ocean Maritime Management Company, Limitedillä oli keskeinen rooli Kuubasta Korean demokraattiseen kansantasavaltaan heinäkuussa 2013 suuntautuneen aseista ja niihin liittyvistä tarvikkeista koostuneen kätketyn rahdin kuljetuksen järjestämisessä. Ocean Maritime Management Company, Limited edisti näin ollen päätöslauselmilla kiellettyjä toimia, erityisesti asevientikieltoa, josta määrätään päätöslauselmassa 1718(2006), sellaisena kuin se on muutettuna päätöslauselmalla 1874(2009), ja näillä päätöslauselmilla käyttöön otettujen toimenpiteiden kiertämistä; c) Ocean Maritime Management Company, Limited liikennöi/käyttää seuraavia aluksia, joiden IMO-numerot ovat seuraavat: a) Chol Ryong (Ryong Gun Bong) 8606173, b) Chong Bong (Greenlight) (Blue Nouvelle) 8909575, c) Chong Rim 2 8916293, d) Dawnlight 9110236, e) Ever Bright 88 (J Star) 8914934, f) Gold Star 3 (benevolence 2) 8405402, g) Hoe Ryong 9041552, h) Hu Chang (O Un Chong Nyon) 8330815, i) Hui Chon (Hwang Gum San 2) 8405270, j) Ji Hye San (Hyok Sin 2) 8018900, k) Kang Gye (Pi Ryu Gang) 8829593, l) Mi Rim 8713471, m) Mi Rim 2 9361407, n) Rang (Po Thong Gang) 8829555, o) Orion Star (Richocean) 9333589, p) Ra Nam 2 8625545, q) Ra Nam 3 9314650, r) Ryo Myong 8987333, s) Ryong Rim (Jon Jin 2) 8018912, t) Se Pho (Rak Won 2) 8819017, u) Songjin (Jang Ja San Chong Nyon Ho) 8133530, v) South Hill 2 8412467, w) South Hill 5 9138680, x) Tan Chon (Ryon Gang 2) 7640378, y) Thae Pyong San (Petrel 1) 9009085, z) Tong Hung San (Chong Chon Gang) 7937317, aa) Tong Hung 8661575. Nimeämispäivä: 28.7.2014. ◄

▼M16

21) Academy of National Defense Science. Sijainti: Pjongjang, Korean demokraattinen kansantasavalta. Lisätietoja: Academy of National Defense Science osallistuu Korean demokraattisen kansantasavallan pyrkimyksiin edistää ballistisia ohjuksia ja ydinaseita koskevien ohjelmien kehittämistä. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

22) Chongchongang Shipping Company. (alias Chong Chon Gang Shipping Co. Ltd.). Osoite: a) 817, Haeun, Donghung-dong, Central District, Pyongyang, DPRK, b) 817, Haeum, Tonghun-dong, Chung-gu, Pyongyang, DPRK. Lisätietoja: a) IMO-numero: 5342883, b) Chongchongang Shipping Company yritti tuoda Chong Chon Gang -nimisellä aluksellaan tavanomaisten aseiden laittoman kuljetuksen suoraan Korean demokraattiseen kansantasavaltaan heinäkuussa 2013. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

23) Daedong Credit Bank (DCB) (alias a) DCB, b) Taedong Credit Bank). Osoite: a) Suite 401, Potonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon District, Pyongyang, DPRK, b) Ansan-dong, Botonggang Hotel, Pongchon, Pyongyang, DPRK. Lisätietoja: a) SWIFT-koodi: DCBK KKPY, b) Daedong Credit Bank on tarjonnut rahoituspalveluja Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) -yritykselle ja Tanchon Commercial Bankille. Ainakin vuodesta 2007 lähtien DCB on suorittanut KOMIDin ja Tanchon Commercial Bankin puolesta satoja liiketoimia, joiden arvo on miljoonia dollareita. Joissakin tapauksissa DCB on tietoisesti suorittanut liiketoimia käyttämällä vilpillisiä rahoituskäytäntöjä. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

24) Hesong Trading Company (alias Hesong Trading Corporation). Osoite: Pyongyang, DPRK. Lisätietoja: Korea Mining Development Corporation (KOMID) on Hesong Trading Corporationin emoyhtiö. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

25) Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC) (alias KKBC). Osoite: Jungson-dong, Sungri Street, Central District, Pyongyang, DPRK. Lisätietoja: KKBC tarjoaa rahoituspalveluja Tanchon Commercial Bankille ja Korea Ryonbong General Corporationin alaisuudessa olevalle Korea Hyoksin Trading Corporationille. Tanchon Commercial Bank on käyttänyt KKBC-yritystä todennäköisesti miljoonien dollareiden arvoisiin varainsiirtoihin mukaan luettuna Korea Mining Development Corporationiin liittyvien varojen siirrot. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

26) Korea Kwangsong Trading Corporation. Osoite: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, DPRK. Lisätietoja: Korea Ryonbong General Corporation on Korea Kwangsong Trading Corporation -yhtiön emoyhtiö. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

27) Atomienergiaministeriö (Ministry Of Atomic Energy Industry, alias MAEI). Osoite: Haeun-2-dong, Pyongchon District, Pyongyang, DPRK. Lisätietoja: Atomienergiaministeriö perustettiin vuonna 2013 Korean demokraattisen kansantasavallan atomienergiateollisuuden nykyaikaistamiseksi, jotta ydinmateriaalien tuotantoa voidaan lisätä, niiden laatua parantaa ja kehittää edelleen Korean demokraattisen kansantasavallan riippumatonta ydinteollisuutta. Näin ollen MAEIn tiedetään olevan keskeinen vaikuttaja Korean demokraattisen kansantasavallan ydinaseiden kehittämisessä, se vastaa maan ydinaseohjelman päivittäisestä toiminnasta ja sen alaisuudessa on muita ydinalan organisaatioita. Ministeriön alaisuudessa on useita ydinalan organisaatioita ja tutkimuskeskuksia sekä kaksi komiteaa: isotooppeja käsittelevä komitea (Isotope Application Committee) sekä ydinenergiakomitea (Nuclear Energy Committee). MAEI johtaa myös ydintutkimuslaitosta Yongbyunissa, jossa sijaitsevat tiedossa olevat Pohjois-Korean plutoniumin tuotantolaitokset. Lisäksi asiantuntijaryhmän (POE) vuoden 2015 raportissa todettiin, että Ri Je- son, GBAEn entinen johtaja, jonka päätöslauselmalla 1718 (2006) perustettu komitea nimesi vuonna 2009 osallistumisesta ydinalaan liittyviin ohjelmiin tai niiden tukemisesta, nimitettiin MAEIn johtajaksi 9 päivänä huhtikuuta 2014. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

28) Munitions Industry Department (alias: Military Supplies Industry Department) Osoite: Pyongyang, DPRK. Lisätietoja: Munitions Industry Department -virastolla on keskeinen rooli Pohjois-Korean ohjusohjelmassa. Se valvoo Pohjois-Korean ballististen ohjusten, mukaan lukien Taepo Dong-2, kehittämistä sekä Pohjois-Korean asetuotantoa ja T&K -ohjelmia, mukaan lukien Pohjois-Korean ballististen ohjusten ohjelmaa. Toinen talouskomitea (Second Economic Committee) ja luonnontieteiden toinen akatemia (Second Academy of Natural Sciences), jotka kuuluvat Munitions Industry Departmentin alaisuuteen, nimettiin myös elokuussa 2010. Viime vuosina Munitions Industry Department on pyrkinyt kehittämään liikuteltavaa mannerten välistä ballistista ohjusta KN08. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

29) National Aerospace Development Administration (kansallinen ilmailu- ja avaruusalan kehittämisvirasto) (alias NADA). Osoite: DPRK. Lisätietoja: NADA osallistuu Korean demokraattisen kansantasavallan avaruustieteen ja -teknologian kehittämiseen mukaan lukien satelliittien ja rakettien laukaisu. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

30) Office 39 (alias a) Office #39, b) Office No. 39, c) Bureau 39, d) Central Committee Bureau 39, e) Third Floor, f) Division 39. Osoite: DPRK. Lisätietoja: Korean demokraattisen kansantasavallan valtiollinen elin. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

31) Reconnaissance General Bureau (alias a) Chongch'al Ch'ongguk, b) KPA Unit 586, c) RGB). Osoite: a) Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, DPRK, b) Nungrado, Pyongyang, DPRK. Lisätietoja: Reconnaissance General Bureau on Korean demokraattisen kansantasavallan tärkein tiedusteluorganisaatio, joka perustettiin vuoden 2009 alussa yhdistämällä Korean työväenpuolueen, operaatio-osaston ja virasto 35:n silloiset tiedusteluorganisaatiot sekä Korean kansanarmeijan tiedustelutoimisto (Reconnaissance Bureau). Reconnaissance General Bureau käy kauppaa tavanomaisilla aseilla ja sillä on määräysvalta Pohjois-Korean tavanomaisten aseiden yrityksessä Green Pine Associated Corporation. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

32) Second Economic Committee (toinen talouskomitea). Osoite: Kangdong, DPRK. Lisätietoja: Toisella talouskomitealla on keskeinen rooli Pohjois-Korean ohjusohjelmassa. Toinen talouskomitea valvoo Pohjois-Korean ballististen ohjusten tuotantoa ja johtaa KOMIDin toimintaa. Nimeämispäivä: 2.3.2016.

▼M7




LIITE V

Luettelo 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä



A.  6 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetut luonnolliset henkilöt

#

Nimi (ja mahdolliset peitenimet)

Tunnistamistiedot

Perusteet

▼M13 —————

▼M7

2.

CHON Chi Bu

 

Atomienergiaviraston jäsen, Yongbyonin ydintutkimuskeskuksen entinen tekninen johtaja.

3.

CHU Kyu-Chang (alias JU Kyu-Chang)

Syntymäaika: vuosien 1928 ja 1933 välillä

Puolustusteollisuusosaston ensimmäinen varajohtaja (ballistiikan ohjelma), Korean työväenpuolue, kansallisen puolustusneuvoston jäsen.

4.

HYON Chol-hae

Syntymävuosi: 1934 (Mantšuria, Kiina)

Kansanarmeijan yleisen politiikan osaston varajohtaja (Kim Jong Ilin sotilaallinen neuvonantaja).

▼M14 —————

▼M7

6.

Kenraaliluutnantti KIM Yong Chol

(alias Kim Yong-Chol; Kim Young-Chol; Kim Young-Cheol; Kim Young-Chul)

Syntymävuosi: 1946

(Pyongan-Pukto, Pohjois-Korea)

Pohjois-Korean tiedustelujärjestön (Reconnaissance General Bureau) komentaja

7.

KIM Yong-chun (alias Young-chun)

Syntymäaika: 4.3.1935

Passin numero: 554410660

Kansallisen puolustusneuvoston varapuheenjohtaja, kansanarmeijan ministeri, Kim Jong Ilin ydinstrategian erityisneuvonantaja.

8.

O Kuk-Ryol

Syntymävuosi: 1931

(Jilinin maakunta, Kiina)

Kansallisen puolustusneuvoston varapuheenjohtaja, joka valvoo ydin- ja ballistiikan ohjelmaan tarkoitetun ulkomaisen huipputeknologian hankintaa.

9.

PAEK Se-bong

Syntymävuosi: 1946

Korean työväenpuolueen keskuskomitean (ballistiikan ohjelmasta vastaavan) toisen talouskomitean puheenjohtaja. Kansallisen puolustusneuvoston jäsen.

10.

PAK Jae-gyong (alias Chae-Kyong)

Syntymävuosi: 1933

Passin numero: 554410661

Kansanarmeijan yleisen politiikan osaston varajohtaja ja kansanarmeijan logistiikkatoimiston varajohtaja (Kim Jong Ilin sotilaallinen neuvonantaja).

11.

PAK To-Chun

Syntymäaika: 9.3.1944

(Jagang, Rangrim)

Kansallisen turvallisuusneuvoston jäsen, vastuussa aseteollisuudesta, ja hänen on raportoitu johtavan ydinvoimavirastoa. Virasto on ratkaisevan tärkeä Korean demokraattisen kansantasavallan (KDKT) ydinaseita ja niiden kantolaitteita koskevalle ohjelmalle.

12.

PYON Yong Rip (alias Yong-Nip)

Syntymäaika: 20.9.1929

Passin numero: 645310121 (myönnetty 13.9.2005)

Joukkotuhoaseita koskevassa biologisessa tutkimuksessa mukana olevan tiedeakatemian puheenjohtaja.

13.

RYOM Yong

 

Atomienergiaviraston (YK:n nimeämä yhteisö) johtaja, vastaa kansainvälisistä suhteista.

14.

SO Sang-kuk

Syntymäaika: vuosien 1932 ja 1938 välillä

Ydinfysiikan laitoksen johtaja, Kim Il Sungin yliopisto.



B.  6 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetut oikeushenkilöt, yhteisöt ja elimet

 

Nimi (ja mahdolliset peitenimet)

Tunnistamistiedot

Perusteet

▼M8 —————

▼M16 —————

▼M10 —————

▼M8 —————

▼M7

5.

Korea International Chemical Joint Venture Company

(alias Choson International Chemicals Joint Operation Company; Chosun International Chemicals Joint Operation Company; International Chemical Joint Venture Corporation)

Sijainti: Hamhung, Etelä- Hamgyongin maakunta; Man gyongdae-kuyok, Pjongjang; Mangyungdae-gu, Pjongjang

Korea Ryonbong General Corporationin (YK:n 24.4.2009 nimeämä yhteisö) määräysvallassa. Puolustusalan monialayritys, joka on erikoistunut hankintoihin KDKT:n puolustusteollisuudelle ja tukee valtion sotatarviketeollisuuden myyntitoimintaa.

▼M16 —————

▼M7

7.

Korea Pugang mining and Machinery Corporation ltd

 

Korea Ryongbong General Corporationin (YK:n 24.4.2009 nimeämä yhteisö) tytäryhtiö. Vastaa ohjuksissa käytettävän alumiinijauheen tuotantolaitosten toiminnasta.

▼M8 —————

▼M7

9.

Korea Taesong Trading Company

Sijainti: Pjongjang

Pjongjangissa sijaitseva yksikkö, jota KOMID (YK:n 24.4.2009 nimeämä yhteisö) käyttää kaupankäyntiin. Korea Taesong Trading Company on hoitanut KOMIDin puolesta yhteyksiä Syyriaan.

▼M16 —————

▼M7

11.

Korean Ryengwang Trading Corporation

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pjongjang, Pohjois-Korea

Korea Ryongbong General Corporationin (YK:n 24.4.2009 nimeämä yhteisö) tytäryhtiö.

▼M16 —————

▼M7

14.

Sobaeku United Corp. (alias Sobaeksu United Corp.)

 

Valtionyhtiö, joka osallistuu arkaluonteisten tuotteiden ja laitteiden tutkimiseen ja hankintaan. Yhtiöllä on useita luonnongrafiittiesiintymiä, joista saadaan raaka-ainetta kahteen käsittelylaitokseen, jotka tuottavat grafiittikappaleita, joita voidaan käyttää ohjuksissa.

▼M8 —————

▼M7

16.

Yongbyonin ydintutkimuskeskus

 

Ydinasekelpoisen plutoniumin tuotantoon osallistunut tutkimuskeskus, toimii atomienergiaviraston (YK:n 16.7.2009 nimeämä yhteisö) alaisuudessa.



C.  6 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetut luonnolliset henkilöt

#

Nimi (ja mahdolliset peitenimet)

Tunnistamistiedot

Perusteet

1.

JON Il-chun

Syntymäaika: 24.8.1941

KIM Tong-un vapautettiin helmikuussa 2010 tehtävästään ’virasto 39:n’ (joka vastaa mm. KDKT:n diplomaattiedustustojen kautta pakotteita kiertäen tehtävistä hankinnoista) johtajan tehtävästä. Hänen tilalleen nimitettiin JON Il-chun. JON Il-chunin sanotaan olevan myös yksi valtion kehityspankin johtohahmoja.

2.

KIM Tong-un

 

Työväenpuolueen keskuskomitean aseiden leviämisen rahoittamiseen osallistuvan virasto 39:n entinen johtaja.

▼M16 —————

▼M19

4.

KIM Il-Su

Syntymäaika: 2.9.1965

Syntymäpaikka: Pjongjang, Pohjois-Korea

Päällikkö Korea National Insurance Corporationin (KNIC) jälleenvakuutusosastossa yrityksen päätoimipaikassa Pjongjangissa ja KNIC:n entinen valtuutettu pääedustaja Hampurissa. Toimii KNIC:n puolesta tai sen antamien ohjeiden mukaisesti.

5.

KANG Song-Sam

Syntymäaika: 5.7.1972

Syntymäpaikka: Pjongjang, Pohjois-Korea

Korea National Insurance Corporationin (KNIC) entinen valtuutettu edustaja Hampurissa. Toimii edelleen KNIC:n hyväksi tai puolesta tai sen antamien ohjeiden mukaisesti.

6.

CHOE Chun-Sik

Syntymäaika: 23.12.1963

Syntymäpaikka: Pjongjang, Pohjois-Korea

Passin nro 745132109

(voimassa 12.2.2020 asti)

Johtaja Korea National Insurance Corporationin (KNIC) jälleenvakuutusosastossa yrityksen päätoimipaikassa Pjongjangissa. Toimii KNIC:n puolesta tai sen antamien ohjeiden mukaisesti.

7.

SIN Kyu-Nam

Syntymäaika: 12.9.1972

Syntymäpaikka: Pjongjang, Pohjois-Korea

Passin nro PO472132950

Johtaja Korea National Insurance Corporationin (KNIC) jälleenvakuutusosastossa yrityksen päätoimipaikassa Pjongjangissa ja KNIC:n entinen valtuutettu edustaja Hampurissa. Toimii KNIC:n puolesta tai sen antamien ohjeiden mukaisesti.

8.

PAK Chun-San

Syntymäaika: 18.12.1953

Syntymäpaikka: Pjongjang, Pohjois-Korea

Passin nro PS472220097

Johtaja Korea National Insurance Corporationin (KNIC) jälleenvakuutusosastossa yrityksen päätoimipaikassa Pjongjangissa ainakin joulukuuhun 2015 saakka ja KNIC:n entinen valtuutettu pääedustaja Hampurissa. Toimii edelleen KNIC:n hyväksi tai puolesta tai sen antamien ohjeiden mukaisesti.

9.

SO Tong Myong

Syntymäaika: 10.9.1956

Korea National Insurance Corporationin (KNIC) toimitusjohtaja, joka toimii KNIC:n puolesta tai sen antamien ohjeiden mukaisesti.

▼M7



D.  6 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetut oikeushenkilöt, yhteisöt ja elimet

#

Nimi (ja mahdolliset peitenimet)

Tunnistamistiedot

Perusteet

▼M8 —————

▼M7

3.

Korea Daesong Bank

(alias Choson Taesong Unhaeng; Taesong Bank)

Osoite: Segori-dong, Gyongheung St., Potonggang District, PyongyangPuhelin: 850 2 381 8221Puhelin: 850 2 18111 ohivalinta 8221Faksi: 850 2 381 4576

Pohjoiskorealainen rahoituslaitos, joka kuuluu suoraan virasto 39:n alaisuuteen ja osallistuu aseiden levittämisen rahoitushankkeiden edistämiseen.

4.

Korea Daesong General Trading Corporation

(alias Daesong Trading; Daesong Trading Company; Korea Daesong Trading Company; Korea Daesong Trading Corporation)

Osoite: Pulgan Gori Dong 1, Potonggang District, PyongyangPuhelin: 850 2 18111 ohivalinta 8204/8208Puhelin: 850 2 381 8208/4188Faksi: 850 2 381 4431/4432

Yhtiö, joka kuuluu virasto 39:n alaisuuteen ja jota käytetään virasto 39:n ulkomaisten liiketoimintojen edistämiseen.

Virasto 39:n johtaja Kim Tong-un mainitaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 329/2007 liitteessä V.

▼M16 —————

▼M19 —————

▼M19

7.

Korea National Insurance Corporation (KNIC) ja sen konttorit (alias Korea Foreign Insurance Company)

Haebangsan-dong, Central District, Pyongyang, DPRK

Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Hamburg.

Korea National Insurance Corporation of Alloway, Kidbrooke Park Road, Blackheath, London SE3 0LW

Korea National Insurance Corporation (KNIC) on valtion omistama ja valtion määräysvallassa oleva yritys, joka tuottaa merkittäviä valuuttatuloja, jotka voivat hyödyttää Pohjois-Korean ydinohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia.

Lisäksi KNIC:n Pjongjangissa sijaitseva päätoimipaikka on sidoksissa Korean työväenpuolueen virastoon 39, joka on nimetty pakotekohteeksi.

▼M12




LIITE V a

LUETTELO 6 ARTIKLAN 2 a KOHDASSA TARKOITETUISTA HENKILÖISTÄ, YHTEISÖISTÄ TAI ELIMISTÄ

▼M4




LIITE VI

LUETTELO 11 A ARTIKLASSA TARKOITETUISTA LUOTTO- JA RAHOITUSLAITOKSISTA, KONTTOREISTA JA TYTÄRYHTIÖISTÄ

▼M9




LIITE VII



Luettelo 4 a artiklassa tarkoitetuista kullasta, jalometalleista ja timanteista

HS-koodi

Tavaran kuvaus

7102

Timantit, myös valmistetut, mutta eivät asennetut tai kiinnitetyt

7106

Hopea (myös kullattu tai platinoitu hopea), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena

7108

Kulta (myös platinoitu kulta), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena

7109

Kullalla pleteroitu epäjalo metalli tai hopea, ei enempää valmistettuna kuin puolivalmisteena

7110

Platina, muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena

7111

Platinalla pleteroitu epäjalo metalli, hopea tai kulta, ei enempää valmistettuna kuin puolivalmisteena

7112

Jalometallien tai jalometallilla pleteroitujen metallien jätteet ja romu; muu jäte ja romu, jossa on jalometallia tai jalometalliyhdisteitä, pääasiassa jalometallien talteenottoon tarkoitettu



( 1 ) EUVL L 322, 22.11.2006, s. 32.

( 2 ) EYVL L 159, 30.6.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 394/2006 (EUVL L 74, 13.3.2006, s. 1).

( 3 ) EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 129/2007 (EUVL L 56, 23.2.2007, s. 1).

( 4 ) Neuvoston asetus (EY) N:o 428/2009, annettu 5 päivänä toukokuuta 2009, kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta (EUVL L 134, 29.5.2009, s. 1).

( 5 ) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.

( 6 ) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.

( 7 ) EUVL L 8, 12.1.2001, s. 1.

( 8 ) Neuvoston asetus (EY) N:o 428/2009, annettu 5 päivänä toukokuuta 2009, kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta (EUVL L 134, 29.5.2009, s. 1).

Top