This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0376
Joined Cases C-376/15 P and C-377/15 P: Appeal brought on 9 July 2015 by Changshu City Standard Parts Factory, Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd against the judgment of the General Court (Fourth Chamber) delivered on 29 April 2015 in Joined Cases T-558/12 and T-559/12: Changshu City Standard Parts Factory and Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd v Council of the European Union
Yhdistetyt asiat C-376/15 P ja C-377/15 P: Valitus, jonka Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd ovat tehneet 9.7.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) yhdistetyissä asioissa T-558/12 ja T-559/12, Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd v. Euroopan unionin neuvosto, 29.4.2015 antamasta tuomiosta
Yhdistetyt asiat C-376/15 P ja C-377/15 P: Valitus, jonka Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd ovat tehneet 9.7.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) yhdistetyissä asioissa T-558/12 ja T-559/12, Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd v. Euroopan unionin neuvosto, 29.4.2015 antamasta tuomiosta
EUVL C 381, 16.11.2015, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.11.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 381/12 |
Valitus, jonka Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd ovat tehneet 9.7.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) yhdistetyissä asioissa T-558/12 ja T-559/12, Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd v. Euroopan unionin neuvosto, 29.4.2015 antamasta tuomiosta
(Yhdistetyt asiat C-376/15 P ja C-377/15 P)
(2015/C 381/15)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittajat: Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd (edustajat: avvocato R. Antonini ja avocat E. Monard)
Muut osapuolet: Euroopan unionin neuvosto, Euroopan komissio ja European Industrial Fasteners Institute AISBL (EIFI)
Vaatimukset
Valittajat vaativat, että unionin tuomioistuin
— |
kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa T-558/12 ja T-559/12, Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd v. Euroopan unionin neuvosto, antaman tuomion |
— |
hyväksyy valittajien unionin yleisessä tuomioistuimessa nostaman kanteen ja kumoaa lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 91/2009 muuttamisesta 4.10.2012 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 924/2012 (1) valittajia koskevilta osin |
— |
velvoittaa neuvoston korvaamaan unionin yleisessä tuomioistuimessa ja unionin tuomioistuimessa käydyistä menettelyistä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut mukaan lukien valittajien oikeudenkäyntikulut |
— |
velvoittaa väliintulijat vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittajat väittävät, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen erityisesti käsitteen ”kaikki [vertailukelpoinen] vienti” ja kyseisten säännösten välisen suhteen osalta tulkitsemalla virheellisesti polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30.11.2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (2) 2 artiklan 10 kohtaa ja 2 artiklan 11 kohtaa sekä tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 VI artiklan soveltamisesta tehdyn sopimuksen 2 artiklan 4 kappaletta ja 2 artiklan 4 kappaleen 2 kohtaa; valittajat katsovat, että unionin tuomioistuin asetti niille kohtuuttoman todistustaakan.
Valittajat väittävät lisäksi, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen tulkitsemalla virheellisesti polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30.11.2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 2 artiklan 10 kohtaa ja tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 VI artiklan soveltamisesta tehdyn sopimuksen 2 artiklan 4 kappaletta, jätti käsittelemättä tietyt valittajien väitteet sekä teki oikeudellisen virheen arvioidessaan SEUT 296 artiklan mukaista perusteluvelvollisuutta.